background image

aVertissement: aVant D’effeCtuer tout 

raCCorDement ÉLeCtrique, Couper L’aLimentation 

ÉLeCtrique.

7/8''

(22mm)

3-17/32''

(90mm)

3/4''

(18mm)

Entry Hole

for Between-Wall Wiring

5/8''

(16.5mm)

Entry Point

for Surface Mounted Wiring

8-3/32''

(205mm)

4-17/32''

(115mm)

Mounting Base

C

L

Horizontal

Reference

Horizontal

Reference

3-15/16''

(100mm)

7-7/8''

(200mm)

4-11/32''

(110mm)

Caractéristiques électriques

Hauteurs de Montage Recommandées

Retrait Du Couvercle 

Installation Du Socle

Raccordement Electrique

Page 8

1.  Placer le gabarit d’installation (voir le verso de la fiche technique) sur le mur à  

 

 

l’endroit voulu pour l’installation du sèche-mains. Voir le tableau des hauteurs de    

 

montage recommandées.

2.  Vérifier que la ligne du gabarit représentant la partie inférieure du socle du sèche-   
 

mains est horizontale, et qu’elle est située à la hauteur voulue au-dessus du sol. 

3.  Marquer le milieu des quatre trous prévus pour les vis de montage, et le milieu de    
 

l’orifice d’entrée du câble électrique (s’il faut dissimuler le câble électrique dans le    

 

mur). Ce câble entrera dans le sèche-mains par l’arrière, à travers le socle de  

 

 

montage.

nota : L’entrée prévue pour le câble électrique monté en surface est située dans le coin 
en bas à droite du socle. La base du socle comprend un orifice carré de 13 mm de côté 
(1/2'') dans le coin en bas à droite prévu pour recevoir la connexion du conduit électrique.
4.  Percer quatre trous pour des boulons ou des vis de fixation N° 10 (M4.8) (non  

 

 

fournis).

5.  Pour les murs en  maçonnerie, prévoir quatre écrans ou ancrages N° 10, puis fixer   
 

avec quatre vis à tôle N°10 (M4.8) (non fournies). Pour les murs en plâtre ou  

 

 

maçonnerie sèche, prévoir un renforcement dissimulé conforme aux codes locaux    

 

de construction et fixer avec quatre vis à tôle à tête ronde N° 10 (M4.8), ou cinq  

 

 

boulons articulés de 5 mm (non fournis).

nota : Utiliser des vis de 50 mm de long dans les deux trous de montage supérieurs. 
Utiliser des vis de 75 mm de long dans les deux trous de montage inférieurs.
6.   Bien fixer le socle au mur.

1.  Commencer l’installation du  
  sèche-mains en retirant le   
  couvercle. Retirer les trois vis, 
   l’une de chaque côte et une sur l 
  la partie inférieure du sèche- 
  mains. Soulever le couvercle  
  pour l’extraire du socle.

modèle B-710, 115 V c.a., 15 A, 1725 W, 60 Hz, monophasé, homologué cULus.

modèle B-710e, 220–240V AC, 7A, 1500-1700 W, 50/60Hz, monophasé; agréé VDE, marquage CE. 

B-710e n’est pas disponible aux États-unis et au Canada.
La notice et le gabarit d’installation donnent des informations destinées à faciliter l’installation des sèche-mains Bobrick B-710 115 V,  B-710E 220-240 
V. Conserver la notice d’installation afin de pouvoir se référer aux instructions importantes concernant l’entretien et les informations sur la garantie.

Distance du sol au bas des trous à vis de montage du socle
Cabinet de toilette hommes ......................................................................................................................................................1170mm  

(46'')

Cabinet de toilette femmes  ......................................................................................................................................................1120mm  

(44'')

Cabinet de toilette enfants, âges 3-9 ........................................................................................................................................815mm 

(32'')

Cabinet de toilette enfants, âges 9-12 ......................................................................................................................................915mm  

(36'')

Cabinet de toilette enfants, âges 12-15 ....................................................................................................................................1015mm 

(40'')

Cabinet de toilette enfants, âges 15-18 ....................................................................................................................................1200mm  

(44'')

Pour les handicapés .................................................................................................................................................................965mm  

(38'')

pour effeCtuer un raCCorDement ÉLeCtrique CorreCt, VÉrifier Le CoDe LoCaL De ConstruCtion. iL est impÉratiV De faire 
instaLLer Cet appareiL par un ÉLeCtriCien quaLifiÉ CompÉtent.
1.  Brancher le sèche-mains au tableau de distribution le plus proche. Utiliser le câble exigé 
 

par le code local d’électricité. Aux États-Unis et au Canada, utiliser un câble N° 12.

2.  Instructions de câblage:
 

a)  ll faut prévoir un dispositif à fusible pour déconnexion dans tous les pôles, incorporé dans le câblage fixe conformément aux réglements d'installation.

 

b)  Dégager la gaine d’isolation du câble électrique.

 

c)  Retirer la vis de la pince de décharge des contraintes. Retirer la barre de serrage transversale. Faire passer le câble électrique à travers la pince.

 

d)  Pour effectuer le raccordement à la boîte de jonction, procéder comme suit:

 

 

1)  Sèche-mains de 115 V: Raccorder le câble de masse (mise à la terre) à la borne de masse marquée     , Les sèche- mains de 220-240 V ont  

 

 

une double isolation et ne doivent pas être munis d’un câble de masse (mise à la terre).

 

 

2)  Raccorder le conducteur noir (

Sous tension

) à la borne marquée 

L1.

 

 

3)  Raccorder le conducteur blanc (

Neutre

) à la borne marquée 

N.

 

e)  Remettre la barre transversale sur la pince de décharge des contraintes. Serrer les vis afin de fixer le câble électrique.

 

nota : un CÂBLe spÉCiaL est nÉCessaire pour Chaque sÈChe-mains De 115 V.

 Pour l'installation il est necessaire de respecter une distance minimale de 380mm (15") au dessous du sèche-mains automatique, pour  

 

  empécher une d'eclanchement permanant.

Summary of Contents for CompacDryer

Page 1: ...ucciones Para Instalación De Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick CompacDryer Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick CompacDryer Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick CompacDryer Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick CompacDryer Pages 10 11 ...

Page 2: ...om back through mounting base NOTE Surface mounted electrical supply entry is located in the lower right corner of the mounting base Bottom of mounting base has 1 2 square 13mm opening in lower right corner to accommodate connection of electrical conduit 4 Drill four holes for 10 M4 8 mounting bolts or screws not furnished 5 For masonry walls provide four 10 expansion shields or anchors and secure...

Page 3: ..._______________ Installation Address ___________________________________________________________________________________________________________ Telephone No _ _______________________________________________________________________________________________________________ The Bobrick B 710 CompacDryer of the serial number s indicated herein and all parts are warranted to the original owner of the i...

Page 4: ...je con tornillos y del agujero de entrada del cableado eléctrico si la alimentación está oculta en la pared y entra el secador atrás por la base de montaje NOTA La entrada de la alimentación de red montada en la superficie está situada en la base de montaje en su esquina derecha inferior La parte inferior de la base de montaje tiene un agujero cuadrado de 13 mm 1 2 en su esquina derecha inferior p...

Page 5: ...____________________________________________________________________________________________________ Dirección de la instalación __________________________________________________________________________________________________________ No de teléfono ____________________________________________________________________________________________________________________ El Los secador es Bobrick B 710 ...

Page 6: ...use von der Grundplatte weg Abstand zwischen Boden und unteren Löchern für Befestigungsschrauben an der Grundplatte Waschräume Männer 1170mm 46 Waschräume Frauen 1120mm 44 Waschräume Kinder von 3 9 Jahren 815mm 32 Waschräume Kinder von 9 12 Jahren 915mm 36 Waschräume Kinder von 12 15 Jahren 1015mm 40 Waschräume Kinder von 15 18 Jahren 1120mm 44 Für Behinderte 965mm 38 Modell B 710 115V WS 15 A 172...

Page 7: ...chte die von Staat zu Staat unterschiedlich sind Ein normaler Betrieb bedeutet die Durchführung der folgenden vorbeugenden Wartungsarbeiten Entfernen Sie Fussel Staub und Schmiere vom Lufteinlass auslassgitter Die Lohnkosten für die vorbeugende Wartung müssen vom Besitzer getragen werden Zur Reparatur oder zum Ersatz des fehlerhaften Teils senden Sie dieses unter Angabe des Installationsdatums und...

Page 8: ...e Modèle B 710 115 V c a 15 A 1725 W 60 Hz monophasé homologué cULus Modèle B 710E 220 240V AC 7A 1500 1700 W 50 60Hz monophasé agréé VDE marquage CE B 710E n est pas disponible aux États Unis et au Canada La notice et le gabarit d installation donnent des informations destinées à faciliter l installation des sèche mains Bobrick B 710 115 V B 710E 220 240 V Conserver la notice d installation afin ...

Page 9: ...___________ Adresse de l installation ___________________________________________________________________________________________________________ Téléphone _______________________________________________________________________________________________________________________ Le ou les numéros de série s sèche mains s Bobrick B 710 Compac Dryer dont le s numéro s de série est sont donné s ici et to...

Page 10: ...izionata nell angolo inferiore destro della base di montaggio Il fondo della base di montaggio è provvisto di un apertura quadrata di 13 mm in prossimità dell angolo inferiore destro per alloggiare il collegamento del tubo del cablaggio elettrico 4 Praticare quattro fori per i bulloni di montaggio 10 M4 8 o viti non forniti in dotazione 5 Per le pareti in muratura procurarsi quattro viti ad espans...

Page 11: ...__________________________________ Indirizzo dell installazione _ _____________________________________________________________________________________________________ N di telefono _ ________________________________________________________________________________________________________________ L asciugamano gli asciugamani Bobrick B 710 Compac Dryer relativo al numero numeri di serie indicato in...

Page 12: ... Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 Telephone 416 298 1611 FAX 416 298 6351 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 11611 Hart Street North Hollywood CA 91605 5882 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT Pty Ltd Australia 1800 353158 FAX 1800 221926 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTLimited United Kingdom 44 0 20 8366 1771 FAX 44 0 20 8363 5794 CompacDryer Dryer is a trademark ...

Reviews: