background image

Entretien de votre 

ACTIVEUR

Vous ne devez pas laisser que votre 

ACTIVEUR

se mouille ou qu’il soit exposé à la lumière du soleil

de manière excessive. Il peut être nettoyé régulièrement à l’aide d’un linge doux, à peine humide
et savonneux. Ne laissez pas que de l’eau pénètre à l’intérieur de l’

ACTIVEUR

. N’utilisez pas de

détergents, d’alcool, de produits en aérosol ou de solvants puissants sur votre 

ACTIVEUR

.

L’accès à l’intérieur de l’

ACTIVEUR

n’est pas requis pour l’entretien de votre appareil.

Si votre 

ACTIVEUR

est endommagé, vous ne devriez pas l’utiliser et vous devriez le retourner à 

BMR

ou à votre détaillant local afin qu’il soit remplacé ou réparé. Les réparations, les modifications et
le service doivent être entrepris seulement par le personnel compétent autorisé par 

BMR

IMPORTANT

:

Vous ne devez en aucun cas utiliser des piles autres que celles indiquées (piles

rechargeables au NiMH de 3.6 V) pour faire fonctionner votre 

ACTIVEUR

. Ces piles peuvent être

achetées par l’entremise du service à la clientèle de 

BMR

.

Élimination des GelPads et des piles

Les GelPads et les piles usagées ne doivent jamais être incinérées mais plutôt éliminées 
conformément aux lois nationales de votre pays ou état relatives à l’élimination de tels produits.

REMARQUE

Le signal augmente graduellement jusqu’à atteindre son niveau d’intensité le plus

élevé au début de la phase de contraction et diminue graduellement jusqu’à rien au début de la
phase de relaxation. Lorsque le symbole (      ) clignote, le stimulus est considérablement réduit.

Accesoires

Vous pouvez acheter tous les accessoires au bmrbeautyseries.com. Vous ne devez utiliser en
aucun cas des accessoires autres que les accessoires 

BMR

avec votre 

ACTIVEUR

(Type 390) et

chargeur. Tout autre accessoire peut ne pas être compatible avec votre appareil et dégrader ses
niveaux de sécurité minimaux.

Ceinture 

BMR LIFT ABDOS

(E:70) 

GelPads 

BMR LIFT ABDOS

:

•1 GelPad grande (Type 706 ou 709) 
•2 GelPads petites (Type 707 ou 710) 

Garniture 

BMR LIFT FESSIERS

(E:30) 

GelPads 

BMR LIFT FESSIERS

:

•4 GelPads grandes (Type 716) 

Brassards 

BMR LIFT BRAS

(E:60) 

GelPads 

BMR LIFT BRAS

:

•4 GelPads petites (Type 715) 

Extension de ceinture

Bloc-pile

(NiMH, 3.6 V)

Chargeur de pile

(U.E. – 2504-0303)

Chargeur de pile

(É.-U., Japon – 2504-0302)

Le chargeur est conforme aux normes CEI 60950 et UL 1950.  Entrée : tension nominale 100-240 V,
fréquence de 50-60 Hz, courant 90 mA. Sortie : 6 V / 550 mA. Ne pas utiliser aucun autre type de
chargeur ou toute autre source d’alimentation.       

Type de produit :

394

Utilisation envisagée :

stimulation musculaire

Classification:

Équipement à alimentation interne, chargeur classe II, pièces appliquées de type BF.

Oscillogramme: 

signal carré biphasique symétrique lorsque mesuré dans une charge résistive.

Spécifications environnementales : 
Exploitation :

Plage de température : 0 à 35°C (32 à 95°F)
Humidité : 20 à 65 % H.R.

Entreposage :

Plage de température : 0 à 35°C (32 à 95°F)
Humidité : 20 à 85 % H.R.

spécifications techniques  

Description des symboles de votre 

ACTIVEUR

:

Un certain nombre d’inscriptions techniques apparaissent sur le dos de votre 

ACTIVEUR

. Ces 

inscriptions peuvent se décrire comme suit :

L’

ACTIVEUR

et les brassards ont été fabriqués pour Bio-Medical Research Ltd., Parkmore Business

Park West, Galway, Irlande.

L’

ACTIVEUR

requiert 1 bloc-pile DC de 3.6 V (NiMH) indiqué par le symbole : 

La fréquence de sortie indique le nombre de pulsations par seconde transmises par l’

ACTIVEUR

.

Cette fréquence est mesurée en hertz et indiquée par le symbole “Hz”.

La sortie (RMSA) correspond au courant effectif de sortie maximal pour chaque canal.

La sortie (RMSV) correspond à la tension effective de sortie maximale pour chaque canal.

Ce symbole signifie « Attention, consultez les documents d’accompagnement ».

Ce symbole signifie pièces appliquées de type BF.

Ce symbole sur votre appareil indique qu’il est conforme à la directive (93/42/CEE)
relative aux dispositifs médicaux.  0366 est le numéro de l’organisme notifié (VDE).

Certifié conforme aux standards 
UL STD 60601-1 et CAN/CSA. 
STD C22.2 NO 601.1

Le symbole ‘SN’ correspond à ‘serial number’ (numéro de série).  À l’intérieur de la boîte, sur le
dos de l’

ACTIVEUR

, se trouve le numéro de série spécifique à cet appareil.  La lettre qui précède le

numéro indique l’année de fabrication : ‘P’ signifie 2010, ‘Q’ signifie 2011, etc.

Le numéro de lot des brassards est représenté sur leur emballage par le numéro correspondant
avec le symbole  LOT  .

Puissances nominales – tension/courants : E:60
Paramètre 

500Ω

1KΩ

1K5Ω

Sortie (RMSV)

6.4V

12.7V

12.7V

Sortie (RMSA)

12.7mA

12.7mA

8.5mA

Fréquence de sortie

50Hz

50Hz

50Hz

Composante continue : approx.

0 C

0 C

0 C

Largeur des impulsions positives :

175-200µs

175-200µs

175-200µs

Largeur des impulsions négatives :

175-200µs

175-200µs

175-200µs

Interphase :

100 µs

100 µs

100 µs

Attention : 

Cet 

ACTIVEUR

peut émettre des courants de plus de 2 mA/cm

2

s’il n’est pas utilisé avec

les GelPads indiquées.

À la fin du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas à la poubelle, mais rapportez-le plutôt
à un point de collecte d’équipement électronique à recycler.

Certaines matières qui composent ce produit peuvent être réutilisées si vous les rapportez
à un point de collecte. En réutilisant certaines pièces ou matières premières tirées de
produits usagés vous contribuez à la protection de l’environnement.

Les déchets d’équipements électriques et électroniques peuvent avoir des effets néfastes
sur l’environnement. L’élimination inadéquate de ces déchets peut causer l’accumulation
de toxines nocives dans l’air, dans l’eau et dans le sol et nuire à la santé des humains.

Matières utilisées dans la confection des brassards :

Doublure extérieure : 80 % Nylon, 20 % polyester;  doublure intérieure : 100 % polyester laminé
avec 100 % polyuréthane; reliure : 100 % Nylon; fermeture à boucles et à crochets : 100 % Nylon;
mousse : EVA; bandes élastiques : 100 % Nylon. 

!

0366

Fran

çai

s

14

15

BMR Arms Lift IM_Layout 1  21/03/2011  11:01  Page 31

Summary of Contents for Arm Lift

Page 1: ...dical Research Ltd All Rights Reserved Part No 2400 0330 Rev 1 Date of Issue 2 11 1 877 518 2323 ask bmrbeautyseries com SDI Inc A division of Bio Medical Research Ltd PO Box 5179 Hoboken NJ 07030 MODE D EMPLOI MANUAL DE USARIO INSTRUCTION MANUAL www bmrbeautyseries com BMR Arms Lift IM_Layout 1 21 03 2011 11 01 Page 1 ...

Page 2: ...s during each session Do not fasten the straps too tightly around your arms If the garment leads are damaged or exposed they should be replaced immediately Maximum use of a BMR ARM LIFT product is one session per day per body area Caution should be used for patients with suspected or diagnosed epilepsy Caution should be used in the following When there is a tendency to bleed internally following a...

Page 3: ...EMS technology to exercise the triceps muscles of the upper arms A signal is sent to the muscles and as that signal strength increases the muscles contract The product should be used while relaxing in the com fort of your own home Use your BMR ARM LIFT 5 times a week for 10 20 mins and in just 4 weeks you can expect to see more toned arms and have a renewed confidence in wearing sleeveless tops an...

Page 4: ...ls the garment on your left arm 3 Decrease Toning Intensity Press and hold these buttons to decrease the intensity of the signal to either arm 4 Program Button P Press this button to select the toning program you wish to use There are 3 programs which are explained later in this manual page 10 5 Information Button i Press this button to see your training information such as the maximum intensity f...

Page 5: ...y pressing and holding the on off button for two seconds You should see the display turn off Step 5 Remove the garments and put the covers back on the black side of the GelPads Store everything in the pouch until your next session NOTE Do not disconnect the ACTIVATOR from the garments without first switching it off as this may result in an error on your display Well done on completing your first t...

Page 6: ...sion Pressing the information button twice shows you the total number of sessions you have completed Fig a While pressing the information button three times identifies the product type you are using Mute Function If you want to switch off your ACTIVATOR s sound effects press and hold the program button for two seconds Fig b The mute function remains active indefinitely unless manually changed Deac...

Page 7: ...at 1 877 518 2323 Battery performance has degraded significantly qAfter an extended period of time you may notice a degradation in the performance of the ACTIVATOR s battery At this point you should purchase a new rechargeable battery pack New battery packs can be purchased through the Careline or by visiting www bmrbeautyseries com Possible Cause The battery is low The battery is low The battery ...

Page 8: ...n 20 polyester Inner Material 100 Polyester laminated to 100 polyurethane Binding 100 Nylon Hook Loop 100 Nylon Foam EVA Elasticated Straps 100 Nylon technical specifications i e ramp down When the symbol is flashing the stimulus is significantly reduced Description of your ACTIVATOR s symbols There are a number of technical markings on your ACTIVATOR These can be explained as follows The ACTIVATO...

Page 9: ... that your request for service is made within the Warranty Period Except as may otherwise be required by legislation in your State SDI will not be responsible for the cost of returning the Product or for any damage to or loss of the Product while it is in transit to us We recommend that you use a carrier that will track your shipment and ensure the Product s safe delivery SDI cannot accept any ret...

Page 10: ...ient aux adultes en bonne santé Cependant comme c est le cas avec toute forme d exercice physique il faut faire preuve de prudence au moment d utiliser ce produit Veuillez toujours suivre les directives ci dessous et lire le mode d emploi avant de l utiliser Certains points ci dessous sont propres à chacun des deux sexes CONTRE INDICATIONS Ne pas utiliser si Vous avez un implant électronique comme...

Page 11: ... triceps de vos bras Un signal est envoyé aux nerfs et au fur et à mesure que l intensité du signal augmente les muscles se contractent L appareil BMR LIFT BRAS devrait être utilisé en relaxant dans le confort de votre foyer Utilisez l appareil BMR LIFT BRAS 5 fois par semaine pendant 10 à 20 minutes et en seulement 4 semaines vous constaterez les résultats suivants vos bras seront tonifiés vous v...

Page 12: ...iminuer l intensité du signal pour l un ou l autre des bras 4 Touche de sélection de programme P Appuyez sur cette touche pour choisir le programme de tonification que vous souhaitez suivre Il y a 3 programmes disponibles ces programmes sont expliqués un peu plus loin dans ce guide page 10 5 Touche d information i Appuyez sur cette touche pour connaître les informations relatives à votre séance d ...

Page 13: ...ent Cependant vous pouvez éteindre l ACTIVEUR en tout moment durant une séance en appuyant sur la touche on off et en la maintenant appuyée pendant deux secondes L écran devrait alors s éteindre Étape 5 Retirez les brassards et remettez les protecteurs sur le côté noir des GelPads Rangez toutes les pièces dans la pochette jusqu à votre prochaine séance REMARQUE Ne déconnectez pas l ACTIVEUR et les...

Page 14: ...aire Avancé Durée 10 minutes 15 minutes 20 minutes Niveau d entraînement Léger Modéré Fort Touche d information i Appuyez sur la touche d information en tout moment durant une séance pour voir le niveau d intensité le plus élevé que vous avez atteint En appuyant sur la touche d information deux fois vous pouvez voir le nombre total de séances complétées fig a En appuyant sur la touche d informatio...

Page 15: ... nouvelle bloc pile Vous pouvez acheter des GelPads neuves en communiquant avec le service à la clientèle de BMR OU en ligne au bmrbeautyseries com Le rendement des piles s est grandement détérioré Après une longue période de temps vous constaterez probablement une détérioration du rendement de la pile de votre ACTIVEUR Il est alors temps de vous procurer un nouveau bloc pile rechargeable que vous...

Page 16: ...35 C 32 à 95 F Humidité 20 à 85 H R spécifications techniques Description des symboles de votre ACTIVEUR Un certain nombre d inscriptions techniques apparaissent sur le dos de votre ACTIVEUR Ces inscriptions peuvent se décrire comme suit L ACTIVEUR et les brassards ont été fabriqués pour Bio Medical Research Ltd Parkmore Business Park West Galway Irlande L ACTIVEUR requiert 1 bloc pile DC de 3 6 V...

Page 17: ...daté ou une copie dudit document en bonne foi qui puisse démontrer que votre demande de service se fait durant la Période de garantie Sauf indication du contraire par la loi en vigueur dans votre État SDI n assumera pas les coûts relatifs au retour du Produit ou n est pas responsable de toute perte ou dommage survenu pendant que le Produit est en transit Nous vous conseillons d utiliser un transpo...

Page 18: ...brazos Si los cables de los accesorios están dañados o expuestos se deben sustituir inmediatamente Los productos sólo se pueden utilizar durante una sesión diaria en cada región del cuerpo Se deben tomar precauciones para los pacientes con posible epilepsia o con epilepsia diagnosticada Su producto BMR no está destinado a uso médico para el tratamiento de alguna afección médica o para cambios físi...

Page 19: ...os Se envía una señal a los músculos y a medida que la potencia de la señal aumenta los músculos se contraen BMR LIFT BRAZOS debería utilizarse mientras se relaja cómodamente en su hogar Utilice BMR LIFT BRAZOS 5 veces por semana durante 10 20 minutos y en sólo 4 semanas podrá ver los resultados los brazos firmes y definidos se sentirá segura cuando se ponga camisetas y vestidos sin mangas Para ob...

Page 20: ... pulsados estos botones para disminuir la intensidad de la señal en cada brazo 4 Botón de programas P Pulse este botón para seleccionar el programa que desee utilizar Existen 3 programas en total que se explican más adelante en este manual página 10 5 Botón de información i Pulse este botón para ver la información sobre la sesión como la intensidad máxima de su sesión actual o durante la última se...

Page 21: ...omento de una sesión pulsando y manteniendo pulsado el botón de encendido apagado durante dos segundos Deberá apagarse la pantalla Paso 5 Retire los accesorios y vuelva a colocar las cubiertas en el lado negro de los GelPads Guarde todo en el estuche hasta la próxima sesión NOTA Desconecte el ACTIVADOR de los accesorios sólo después de haber apagado el ACTIVADOR de lo contrario podría mostrarse un...

Page 22: ...Botón de información i Pulse el botón de información en cualquier momento durante una sesión para ver el mayor nivel de intensidad que ha alcanzado en dicha sesión Fig a Al pulsar dos veces el botón de información se muestra el número total de sesiones que ha completado Mientras pulsa tres veces el botón de información se identifica el tipo de producto que está utilizando Función de silencio Si de...

Page 23: ...ando la página bmrbeautyseries com Causa posible La batería se está agotando La batería se está agotando La batería se está agotando El ACTIVADOR y los accesorios no están conectados correctamente Contacto defectuoso entre el GelPad y la piel No ha retirado las cubiertas de los GelPads Los GelPads están desgastados Los GelPads no cubren los conectores Los GelPads están desgastados Los GelPads no c...

Page 24: ...rpretación es la siguiente El ACTIVADOR y los accesorios son productos fabricados por Bio Medical Research Ltd Parkmore Business Park West Galway Irlanda El ACTIVADOR necesita 1 batería de 3 6 voltios CC NiMH CC viene indicado por el símbolo La frecuencia de salida indica el número de impulsos por segundo transmitidos por el ACTIVADOR Esta frecuencia se mide en hercios Hz Salida RMSA es el valor c...

Page 25: ...tos de fabricación que surjan del uso correcto del Producto según el manual y las instrucciones del producto No cubre los daños ocasionados por el abuso uso indebido incidentes modificación o reparación por parte de alguna persona que no fuera SDI humedad calor o frío extremo entornos corrosivos aumentos repentinos del alto voltaje de fuentes externas o un suministro eléctrico inadecuado Esta Gara...

Page 26: ... 2 3 4 plan de 30 días Semana Día 1 Día 2 Día 3 Día 4 Día 5 Día 6 Día 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 BMR Arms Lift IM_Layout 1 21 03 2011 11 01 Page 51 ...

Reviews: