GB
F
D
NL
2170 Pro-6+ Dual Power Charger
1. PréCAUtIoNS DE SéCUrIté
1.1 Précautions de sécurité générales
Vérifiez toujours que l’alimentation du secteur cor-
respond à celui du chargeur.
- Ne laissez pas utiliser ce chargeur par des en-
fants et veillez surtout à n’utiliser que de batteries
rechargeables.
- Respectez le polarités (rouge= positif) et
(noir=négatif) des sorties du Multichargeur 7+
et celles de votre batterie. Evitez tout erreur de
polarité car bien que le chargeur soit protégé, une
erreur de polarité peut entrainer des dommages à
la batterie et consécutivement au chargeur. Assu-
rez-vous que les câbles de charge sont correcte-
ment connectés.
- Avant de commencer la charge d’une batterie,
assurez-vous du bon choix du courant de charge.
Vérifiez le nombre des éléments ainsi que le type
de batterie et leur capacité nominale.
- Si votre chargeur présente un défaut, consultez
d’abord votre revendeur ou à défaut retournez le
nous dans son emballage d’origine, afin qu’il puisse
être réparé. N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer le
chargeur vous-même, ce qui entrainerait la nullité
de sa garantie.
- Pendant son utilisation, placez le chargeur en
un endroit ininflammable et non-conductible et ne
l’utilisez jamais sur un tapis, siège de voiture ou
matières similaires
- Le chargeur possède des fentes d’aérations et
pendant son utilisation celles-ci doivent rester li-
bres et ne peuvent jamais être recouvertes, ce qui
entrainerait une surchauffe de l’électronique.
- Evitez tout contact avec de l’eau ou haut dirige
d’humidité. N’utilisez pas le chargeur sous la pluie
ou avec des mains mouillées
- Never leave the charger unattended while charg-
ing batteries.
- Vérifiez que les batteries que vous désirez charger
ne sont pas endommagés ni défectueuses car elles
peuvent exploser ou même s’enflammer
- Ce chargeur convient pour des batteries recharge-
ables NiMH, NiCd, Pb et Lithium (LiPo, Li-ion, LiFe)
et vérifiez que le courant de charge est correct.
- Contrôler toujours les polarités et suivez les re-
commandations de charge du fabriquant des bat-
teries
- Evitez tout court circuit du chargeur et des batter-
ies et ne branchez qu’une seule batterie par sortie
- Afin d’éviter tout court circuit, prenez l’habitude
de raccorder d’abord les câbles de charge au
chargeur et ensuite les batteries. Pour débrancher
procédez inversement.
- Ne chargez jamais un pack des batteries pos-
sédant des éléments de différentes capacités ou
caractéristiques.
- N’essayez jamais de recharger des batteries Alca-
line ou au Mercure
- En règle générale il est conseillé de charger ou
décharger une batterie à 1C, soit 1x sa Capacité.
Exemple : une batterie ayant une capacité de
2000mA = 1C = 2000mA
- Ne déchargez jamais une batterie NiCd ou NiMH
en dessous de 0.8 Volt. Exemple un pack de 6
1. VEILIGHEIDSWAArSCHUWINGEN
1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen
- Controleer de netspanning daar waar u de lader
wenst te gebruiken. U mag de multilader enkel ge-
bruiken als de netspanning overeenstemt met de
aangegeven netspanning op de lader.
- De positieve (rode kabel&pool) en negatieve
(zwarte kabel&pool)uitgangen van de batterij
dienen op de juiste wijze te worden aangesloten
op de ingangen van de lader. Sluit in geen geval
de negatieve pool op de positie ingang of omge-
keerd aan (polariteit), ondanks het feit dat de lader
beschermd is tegen ompolen en kortsluiting, kan
dit ernstige schade veroorzaken aan de batterij en
uiteindelijk ook aan de lader.
- Vooraleer het laadproces te starten, vergewis u
ervan het juiste laad/ontlaadprogramma te ge-
bruiken.
- Controleer zowel het aantal cellen van de op te
laden batterij alsook het type van de cellen.
- Wees zeker dat alles juist aangesloten is, en er
niets kan mislopen.
- Plaatst de lader op een hittebestendige, niet
brandbare en niet geleidende ondergrond. Plaats
de lader nooit op een tapijt, een autozetel of an-
dere soortgelijke ondergrond.
- De openingen in de behuizing verzorgen de
luchtdoorstroming en koeling van het apparaat.
Bedek deze niet daar anders de elektronische
schakelingen warm kunnen worden.
- Hou de lader weg van dampen, stof, hitte, water,
direct zonlicht, vibraties en regen. De lader mag
enkel gebruikt worden in droge omstandigheden.
- Laat de lader nooit onbeheerd achter tijdens het
laden en niet in de nabijheid van kinderen.
- Zorg ervoor dat de batterijen die u wenst op te
laden geen defecten of beschadigingen vertoont.
Defecte batterijen kunnen brand of explosie
veroorzaken tijdens het opladen.
- Controleer steeds de polariteit van de batterij en
lees de aanbevelingen van de fabrikant.
- Vermijd elke kortsluiting op de lader of op de
batterij. Op de uitgang mag slechts één batterij
aangesloten worden.
- Laad nooit andere batterijen dan herlaadbare
NiMH, NiCd, Pb, Li-ion, LiPo of LiFe batterijen, en
zelfs dan vergewis u van het gebruik van het juiste
programma.
- Om kortsluiting te voorkomen, verbind eerst de
laadkabels met de lader, en daarna de batterij met
de laadkabels. Bij het afkoppelen van batterijen de
omgekeerde volgorde respecteren.
- Laad nooit een batterij pack op dat cellen bevat
met een verschillende nominale capaciteit of met
verschillende eigenschappen.
- Indien de lader toch een defect of fout vertoont,
stuur deze dan terug in de originele verpakking.
Tracht de lader niet te openen of intern te wijzigen.
Hierdoor vervalt uw garantie.
1.2 Specifieke veiligheidswaarschuwingen
voor LiPo batterijen
Lithium-Polymer-Akkus (LiPo) dienen zeer voor-
zichtig gebruikt te worden. Dit geldt voor zowel
1.SAFEtY PrECAUtIoNS
1.1 General Safety precautions
Please check the voltage in your house if it’s con-
sistent to this charger, you can only use it when the
voltages are the same.
- Do not allow children to charge battery packs un-
less supervised by a responsible adult.
- The positive (red lead) and negative (black lead)
terminals of the battery should be connected to
the charger terminals correctly. Do not reverse the
positive and negative terminals. Wrong connection
will damage the battery and may eventually cause
damage to the charger.
- Before you start to charge, please ensure you
select correct settings.
- Double check if the battery count and type match
your charger setting. Make sure nothing goes
wrong!
- If your charger has any error, send it back with
the original box. Do not attempt to disassemble or
modify the charger in any way.
- Place the charger on a heat resistant, non-inflam-
mable and non-conductive surface. Never use this
charger on a carpet, car seat, or similar surface.
- The slots in the chargers housing serve as cooling
slots and must not be covered
- Keep the charger away from damp, dust, heat,
water, direct sunlight, vibrations and rain. The
charger may only be used in dry conditions.
- Never leave the charger unattended while charg-
ing batteries.
- Make sure that the battery you want to charge
is not faulty and has no damaged cells. Defective
batteries may explode.
- Never charge any other batteries than NiCd,
NiMH, LiPo, Li-ion, LiFe or Pb batteries, and even
then take care that you are using the program.
- Always check the polarity of the battery and ob-
serve the manufacturers recommendations.
- Avoid any short circuit on the charger or battery.
Only one battery may be connected to the output
at a time.
- All batteries should be in good condition, Any
departure from this rule may cause explosion or/
and fire
- In order to avoid short circuits, always connect
the banana plugs of the charge leads to the charg-
er first, and then connect the battery to the leads.
When disconnecting reverse this operation.
- Never charge battery packs that have cells with
different nominal capacities or that have different
properties/features.
- This charger cannot charge primary batteries such
as Alkaline, heavy duty or mercury batteries.
- The best current for charge/discharge is 1C (1
time of battery capacity). Value of 1C = Cell ca-
pacity, e.g. if the battery capacity is 2000mA, 1C
is 2000mA)
- Never discharge Ni-Cd and Ni-MH batteries below
0.8 volt per cell to protect service life of the bat-
teries. (For example, a 6-cell pack should not be
discharged lower than 4.8 volts)
- If your charger has any error, send it back with
1. SICHErHEItSHINWEISE
1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Prüfen Sie zuerst die Stromversorgung. Sie dürfen
das Ladegerät nur benutzen wenn die Stromversor-
gung übereinstimmt mit die auf dem Gerät ange-
zeigte Spannung.
- Die Plus - (rotes Kabel + Pol) und Minus-(schwar-
zes Kabel + Pol) Ausgänge der Akku müssen richtig
an die Anschlussbuchsen des Ladegeräts ange-
schlossen werden. Schließen Sie auf keinen Fall
den Minuspol an den Plusausgang oder umgekehrt
an. Trotz der Tatsache, dass das Ladegerät über
einen Verpolungsschutz verfügt kann ein falsches
Anschliessen zu ernsthafte Schäden an Akku und
Lader führen.
- Vergewissern Sie sich davon, dass Sie die richtige
Ladebuchse benutzen ehe Sie mit dem Ladevor-
gang beginnen.
- Bitte überprüfen Sie die genaue Anzahl und Typ
der Zellen der zu ladenen Akku.
- Schützen Sie das Ladegerät vor Feuchtigkeit,
Regen, Staub, Hitze, Vibrationen und direktem
Sonnenlicht. Das Gerät sollte nur im Trockenen
benutzt werden.
- Falls das Ladegerät einen Defekt aufweisen sollte,
schicken Sie es in der Originalverpackung zurück.
Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen oder zu
ändern. Hierdurch verfällt Ihre Garantie.
- Stellen Sie das Ladegerät und die zu ladene
Akku auf eine hitzebeständige, nicht brennbare
und elektrisch nicht leitende Unterlage. Stellen Sie
das Ladegerät nie auf einen Teppich, Autositz oder
gleichartigen Untergrund!
- Die Schlitze im Gehäuse dienen der Kühlung des
Geräts. Sie dürfen nicht abgedeckt oder geschlos-
sen werden.
- Ladegerät niemals unbeaufsichtigt an eine Strom-
versorgung angeschlossen lassen.
- Vergewissern Sie sich, dass die zu ladenden Ak-
kus nicht defekt oder beschädigt sind. Bei defekten
Akkus besteht Explosionsgefahr.
- Überprüfen Sie immer die Polung der Akku und
beachten Sie stets die Hinweise der Akkuhersteller.
- Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Sie dürfen nur je ein
zu ladener Akku je Ladeanschluss anschliessen.
- Laden Sie niemals andere Akkus als NiMH, NiCd,
Blei, Li-ion, LiPo oder LiFe Akkus und benutzen Sie
immer die richtige Ladebuchse.
- Um Kurzschlüsse zu vermeiden, verbinden Sie
bitte immer zuerst das Ladekabel mit dem Ladege-
rät und dann erst mit der Akku. Beim Abklemmen
umgekehrt.
- Laden Sie nie ein Akku-Pack wovon die Zellen eine
verschiedene Kapazität haben.
1.2 Sicherheitshinweise für den Gebrauch
von LiPo-Akkus
Lithium-Polymer-Akkus (LiPo) bedürfen besonders
aufmerksamer Behandlung. Dies gilt sowohl bei
Ladung und Entladung als auch bei Lagerung und
sonstiger Handhabung. Hierbei sind die folgenden
besonderen Spezifikationen einzuhalten.
Bitte diese Anleitung sehr gut aufbewahren. Feh-
lerhafte Handhabung kann zu Explosionen, Feuer,
Summary of Contents for Pro-6+
Page 20: ......