background image

# 12783 Aquila 

copyright © 2008 BMI

3

3. Kit content / Contenu de kit / Baukasteninhalt / Verpakkingsinhoud

We  guarantee  this  product  to  be  free  of  

defects in materials and workmanship at the 

moment of purchase. This guarantee doesn’t 

cover  any  component  or  piece  demolished 

into  use,  modifications  or  deteriorations  

following  from  the  application  of  adhesives 

or  other  products  not  mentioned  in  the  

instructions.  In  no  case  our  compensation 

will exceed the purchase value of the product. 

We  reserve  the  right  to  change  or  modify 

this  guarantee  without  previous  notice.  As 

we  have  no  control  on  the  final  assembly 

and  on  the  components  used  when  assem

-

bling the kit, no responsibility will be assured 

or  assumed  for  any  damage  resulting  from 

the bad use of the model kit. By using this  

preassembled  model  the  user  assumes  the 
total responsibility.

Cette  machine  est  garantie  contre  tout  vice 

de construction d’usine au moment de l’achat. 

Cette garantie ne couvre as les composants 

détruits lors de l’usage de la machine ou, les 

modifications  de  l’ensemble  ainsi  que  de  la 

détérioration  due  à  l’utilisation  de  colles  ou  

autres produits non spécifiés dans la notice. 

Nous nous réservons le droit de changer ou 

modifier  les  clauses  de  cette  garantie  sans 
préavis.

Wir  garantieren,  dass  dieses  Modell  zum 

Zeitpunkt  des  Kaufes  frei  von  Produktions- 

oder  Materialfehlern  ist.  Diese  Garantie 

deckt keine Bauteile oder bei der Benutzung 

beschädigten Teile zufolge Änderungen oder 

Beschädigungen,  die  durch  den  Gebrauch 

von  anderen  als  in  der  Betriebsanleitung 

erwähnten  Materialen  entstanden  sind.  

Sobald  das  Modellflugzeug  in  Betrieb 

genommen wird, übernimmt der Benutzer alle 

daraus  enstehende  Haftung.  Reklamationen 

aufgrund 

unsachgemässer 

Behandlung 

oder  Schadensersatzforderungen  aufgrund 

falscher  Anwendung  dieses  Modells  müssen 

zurückgewiesen  werden,  da  der  praktische 

Betrieb ausserhalb unseres Einflussbereiches 
liegt.

Gefeliciteerd  met  uw  aankoop.  Dit  model 

werd ontwikkeld door modelbouwers en ge

-

bouwd  door  onze  ingenieurs  met  het  doel 

een  toestel  met  uitzonderlijke  vliegeigen

-

schappen te verwezenlijken. Het is belangrijk 

dat u de tijd neemt om aandachtig deze mon

-

tagehandleiding tot het einde te lezen.

Als  u  vragen  heeft  of  als  een  uitleg  u  niet 

duidelijk is, kan u altijd contact opnemen met 

uw plaatselijke dealer.

Dit  is  een  hoog  technisch  product,  waarin 

de  nieuwste  technologische  ontwikkelingen 

toegepast werden.

To assemble this model some 

tools are needed:

• Sharp hobby knife

• Needle nose pliers

•  Philips screwdriver  

(large and small)

• Triangle

• Scissors

• Wire cutter

•  Epoxy

Following items are needed 

for operation:

•  Servo: 6x # 801532 

•  Motor: 2CY: # 5316, 4T:# 5352)

•  Propeller: 10x6~11x6

•  Brushless motor # 85555 

•  Brushless ESC # 85508

•  Propeller electro: 13 x 8

•  Battery: # 18174 

•    RX: # 81538 (35 Mhz) 

Afin d’assembler ce modèle, 

veuillez utiliser  

les outils suivants:

• Couteau de modélisme

• Pince à becs

•  Tournevis Philips  

(grand et petit)

• Equerre à dessin

• Ciseaux

• Pinces coupantes

•  Epoxy

Les articles suivants sont ne-

cessaire pour l’utilisation:

•  Servo: 6x # 801532 

•  Motor: 2T: # 5316, 4T:# 5352)

•  Hélice: 10x6~11x6

•  Brushless motor # 85555 

•  Brushless ESC # 85508

•  Hélice électro: 13 x 8

•  Battery: # 18174 

•    RX: # 81538 (35 Mhz)

Folgende Werkzeuge  

sind erforderlich zum Bauen 

dieses Modells:

• Modellbaumesser

• Flachzange

•  Schraubenzieher  

(gross und klein)

• Winkelhaken

• Schere

• Seitenschneider

•  Epoxy

Folgende Teile sind erforder

-

lich für den Gebrauch:

•  Servo: 6x # 801532 

•  Motor: 2T: # 5316, 4T:# 5352)

•  Luftschraube: 10x6~11x6

•  Brushless motor # 85555 

•  Brushless ESC # 85508

• Luftschraube elektro: 13 x 8

•  Akku: # 18174 

•    RX: # 81538 (35 Mhz)

Voor het bouwen van dit 

model dient u volgend gereed-

schap te gebruiken:

• Modelbouwmes

• Bektang

•  Kruisschroevendraaier  

(groot en klein)

• Geodriehoek

• Schaar

• Kniptang

•  Epoxy

Volgende onderdelen zijn 

noodzakelijk voor het gebruik 

van uw toestel:

•  Servo: 6x # 801532 

•  Motor: 2T: # 5316, 4T:# 5352)

•  Propeller: 10x6~11x6

•  Brushless motor # 85555 

•  Brushless ESC # 85508

•  Propeller electro: 13 x 8

•  Batterij: # 18174 

•    RX: # 81538 (35 Mhz)

2. Warranty / Garantie / Garantie / Waarborg

Summary of Contents for 12783

Page 1: ...u assist by an experi enced airplane pilot Cet avion n est pas un jouet et ne convient pas aux personnes en dessous de 14 ans Avant toute utilisation veuillez lire les instructions et laissez vous ass...

Page 2: ...antenne de votre metteur au maximum pour obtenir une port e maximale D ployez l antenne de votre r cepteur et fixez le le long du fuse lage afin d obtenir une port e plus grande que 5 10 m tres Testez...

Page 3: ...Einflussbereiches liegt Gefeliciteerd met uw aankoop Dit model werd ontwikkeld door modelbouwers en ge bouwd door onze ingenieurs met het doel een toestel met uitzonderlijke vliegeigen schappen te ve...

Page 4: ...nes Loch Papiergr sse brig bleiben Alle Scharniere mit Sekundenkleber festkleben Sekundekleber trocknen lassen und kein Activator benutzen Dieses Verfahren wiederholen L Eerst de rechtervleugel monter...

Page 5: ...Alignez le avec le servo Marquez l endroit pour forer le trou Forez les trous au diametre ad quat Montez les guignols avec des vis Placez la chape en nylon sur la tringle Installez la s curit en sili...

Page 6: ...zum Rumpf mit einem Stift Montieren Sie das linke H henruder an das Leitwerk wie auch beschrieben bei der Installa tion der Querruder Punkt 5 1 Wiederhohlen Sie diese Vorgangsweise f r das rechte H he...

Page 7: ...wie eher beschrieben in Punkt 5 3 Voer de drie stuurstangen door heen de voorgevormde gaten die u achteraan de romp vindt Verbind elke stuurstang met zijn desbetreffende roerhoorn 2x hoogteroer 1x ri...

Page 8: ...orez les 4 trous pour fixer votre moteur t te en bas 1 Im Motorspant befinden sich Richtli nien f r die Installation des Motors 2 Bohren Sie 4 L cher in die Ecken der Sjablone 3 Benutzen Sie 4 Metalls...

Page 9: ...ll a hole at the bottom of the molded groove in the wheel pant so that the axle can pass through 2 Install the wheel by inserting the nose wheel axle trough the wheel pant Make sure the wheel can move...

Page 10: ...edure voor de rechter zijde Assemble the fuel tank as shown in the picture When tightening the center screw make sure not to overtighten it Hold the tank in place inside the fuse lage by two rubber ba...

Page 11: ...con nect es gaz moteur profondeur direction et roue avant Installez les servos comme indiqu Die folgenden 4 Steuerungen m ssen angeschlossen werden Benzinmotor H henruder Seitenruder Bugfahrwerk und G...

Page 12: ...ervoor dat de motor voor de mo torkap gecentreerd is 2 Installeer de juiste propeller voor de motor en spinner 5 19 Center of gravity Centre de gravit Schwerpunkt Zwaartepunt 5 18 Control surface trav...

Reviews: