background image

- 39 -

шва.

Преимущества:

-  простота сварки материалов небольшой толщины;

-  меньшая деформация материала;

-  стабильная дуга даже при низком токе;

-  быстрая и точная точечная сварка;

-  упрощенное соединение листов, расположенных на расстоянии друг от друга.

7.1.5 Использование горелки Spool Gun (если предусмотрено)

Все  настройки  (материал,  диаметр  проволоки,  тип  газа)  осуществляется 

описанным выше способом.

Ручка  на  горелке  Spool  Gun  (рис.  I-5)  регулирует  скорость  проволоки  (и 

одновременно с этим сварочный ток и толщину). Пользователю требуется только 

скорректировать напряжение дуги на дисплее (если это необходимо).

7.1.6 Настройка расширенных параметров: МЕНЮ 1 (рис. M)

Чтобы  открыть  меню  регулировки  расширенных  параметров,  одновременно  , 

нажмите  ручки  (рис.  C1)  и  (рис.  C2)  и  удерживайте  их  нажатыми,  по  крайней 

мере, 1 секунду, после чего отпустите. Когда появится МЕНЮ 1, нажмите ее еще 

раз. Каждый параметр можно установить на требуемое значение, поворачивая/

нажимая ручку (рис. C2) до выхода из меню.

 : коррекция кривой начала движения проволоки (рис. M-1)

Позволяет скорректировать кривую начала движения проволоки, чтобы избежать 

ее  начального  скопления  на  сварном  шве.  Регулировка  от  -  10  %  до  +  10  %. 

Заводская настройка: 0 %

 : коррекция электронного сопротивления (рис. M-2)

Более  высокое  значение  означает  более  высокую  температуру  сварочной 

ванны. Регулировка от - 10 % (низкое электронное сопротивление аппарата) до + 

10 % (высокое электронное сопротивление аппарата). Заводская настройка: 0 %

 : коррекция Burn-back. (Рис. M-3)

Позволяет  регулировать  время  отжига  проволоки  после  прекращения  сварки. 

Регулировка от - 10 % до + 10 %. Заводская настройка: 0 %

 : Post gas (дополнительная подача газа). (Рис. M-4)

Позволяет  регулировать  время  подачи  защитного  газа  после  прекращения 

сварки. Регулировка от 0 до 10 секунд. Заводская настройка: 1 сек.

7.2 Работа в РУЧНОМ режиме 

Пользователь может настроить все параметры сварки.

7.2.1 Жидкокристаллический дисплей в РУЧНОМ режиме (рис. N)

1-  РУЧНОЙ рабочий режим 

;

2-  Значения во время сварки:

  

 скорость подачи проволоки;

  

 сварочное напряжение;

  

 сварочный ток.

7.2.2 Настройка параметров

В ручном режиме, скорость подачи проволоки и напряжение сварки регулируются 

отдельно.  Ручка  (рис.  C-1)  регулирует  скорость  проволоки,  ручка  (рис.  C-2) 

регулирует  напряжение  сварки  (что  определяет  мощность  сварки  и  влияет  на 

форму сварного шва). Сварочный ток отображается на дисплее (рис. N-2) только 

во время сварки.

7.2.3  Настройка  параметров  при  использовании  горелки  Spool  Gun  (если 

предусмотрено) 

В ручном режиме, скорость подачи проволоки и напряжение сварки регулируются 

отдельно. Ручка на горелке Spool Gun (рис. I-5) регулирует скорость проволоки, а 

сварочное напряжение регулируется при помощи дисплея.

7.2.4 Настройка расширенных параметров: МЕНЮ 1 (рис. M)

Чтобы  открыть  меню  регулировки  расширенных  параметров,  одновременно  , 

нажмите  ручки  (рис.  C1)  и  (рис.  C2)  и  удерживайте  их  нажатыми,  по  крайней 

мере, 1 секунду, после чего отпустите. Когда появится МЕНЮ 1, нажмите ее еще 

раз. Каждый параметр можно установить на требуемое значение, поворачивая/

нажимая ручку (рис. C2) до выхода из меню.

 : Кривая начала движения проволоки (рис. M-1). 

Позволяет  отрегулировать  скорость  проволоки  при  начале  сварки,  чтобы 

оптимизировать возбуждение дуги. Регулировка от 20 до 100 % (начало движения 

в % от номинальной скорости). Заводская настройка: 50 %

 : Электронное сопротивление (рис. M-2)

Более высокое значение означает более высокую температуру сварочной ванны. 

Регулировка  от  10  %  (низкое  электронное  сопротивление  аппарата)  до  100  % 

(высокое электронное сопротивление аппарата). Заводская настройка: 50 %

 : Burn-back (отжиг). (Рис. M-3)

Позволяет  регулировать  время  отжига  проволоки  после  прекращения  сварки. 

Регулировка от 0 до 1 сек. Заводская настройка: 0,08 сек.

 : Post gas (дополнительная подача газа). (Рис. M-4)

Позволяет  регулировать  время  подачи  защитного  газа  после  прекращения 

сварки. Регулировка от 0 до 10 секунд. Заводская настройка: 1 сек. 

7.2.5 Настройка горелки T1, T2, SPOOL GUN (если предусмотрено)

Настроить  режим  использования  горелок  T1,  T2,  SPOOL  GUN  можно  двумя 

способами:

-  используя кнопки на панели управления (рис. C-4), включив соответствующий 

светодиодный индикатор;

-  нажав  и  удерживая,  по  крайней  мере,  одну  секунду  кнопку  горелки,  которую 

предполагается использовать до включения соответствующего светодиодного 

индикатора.

8. КОНТРОЛЬ КНОПКИ ГОРЕЛКИ

8.1 Настройка режима контроля кнопки горелки (рис. O)

Как в ручном, так и в синергетическом режиме, чтобы открыть меню одновременно 

нажмите  ручки  (рис.  C1)  и  (рис.  C2)  и  удерживайте  их  нажатыми,  по  крайней 

мере, 1 секунду, после чего отпустите. Поворачивайте ручку (рис. C2), пока не 

появится меню 2. Подтвердите выбор, вновь нажав ручку.

8.2 Режим контроля кнопки горелки

Можно установить 3 различных режима контроля кнопки горелки:

Режим 2T: 

 

сварка  начинается  при  нажатии  кнопки  горелки  и  завершается,  когда  кнопка 

отпускается.

Режим 4T: 

 

сварка  начинается  при  нажатии  и  отпускании  кнопки  горелки  и  завершается 

только  тогда,  когда  кнопка  горелки  повторно  нажимается  и  отпускается.  Этот 

режим предназначен для длительных сварок.

Режим точечной сварки: 

позволяет осуществлять точечную сварку MIG/MAG с контролем длительности 

сварки.

9. МЕНЮ ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ (рис. O) 

Как  в  ручном,  так  и  в  синергетическом  режиме,  чтобы  открыть  меню 

одновременно нажмите ручки (рис. C1) и (рис. C2) и удерживайте их нажатыми, 

по крайней мере, 1 секунду, после чего отпустите. Поворачивайте ручку (рис. C2), 

пока не появится меню 3. Подтвердите выбор, вновь нажав ручку. Теперь можно 

установить  метрические  или  британские  единицы  измерения.  Для  возврата  в 

ручной (или синергетический) режим, повторно нажмите ручку C-2.

10. МЕНЮ ИНФОРМАЦИИ (рис. O)

Как  в  ручном,  так  и  в  синергетическом  режиме,  ,  чтобы  открыть  меню 

одновременно нажмите ручки (рис. C1) и (рис. C2) и удерживайте их нажатыми, 

по крайней мере, 1 секунду, после чего отпустите. Поворачивайте ручку (рис. C2), 

пока не появится меню 4. Подтвердите выбор, вновь нажав ручку; поворачивая 

ручку  C-2,  можно  получить  информацию  об  установленном  программном 

обеспечении.  Для  возврата  в  ручной  (или  синергетический)  режим,  повторно 

нажмите ручку C-2.

11. СВАРКА TIG DC: ОПИСАНИЕ РАБОЧЕЙ ПРОЦЕДУРЫ

11.1 ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ

Сварка TIG DC подходит для всех типов низколегированной и высоколегированной 

углеродистой стали и для тяжелых металлов, таких как медь, никель, титан, а 

также  их  сплавов  (РИС.  P).  При  сварке  TIG  DC  с  использованием  электрода, 

к разъему (-) обычно подсоединяется электрод с 2% церия (c серой полосой). 

Вольфрамовый  электрод  необходимо  удерживать  соосно  относительно 

шлифовального круга, см. РИС. Q, следя за тем, чтобы его конец был расположен 

абсолютно концентрически, что позволит избежать отклонения дуги. Шлифовку 

необходимо выполнять вдоль электрода. Эту операцию необходимо регулярно 

повторять, в зависимости от интенсивности использования и износа электрода 

либо  в  случае  его  случайного  загрязнения,  окисления  или  неправильного 

использования. Для обеспечения хорошего качества сварки важно использовать 

электрод правильного диаметра и правильную силу тока, см. таблицу (ТАБ. 5). 

Нормальный  выступ  электрода  из  керамического  сопла  составляет  2-3  мм  и 

может достигать 8 мм при сварке под углом.

Сварка  осуществляется  посредством  спаивания  кромок  соединения.  Для 

специально обработанных деталей малой толщины (прибл. до 1 мм) не требуется 

припой  (РИС.  R).  Если  толщина  материала  превышает  указанное  значение, 

необходимо  использовать  стержни  соответствующего  диаметра,  имеющие  тот 

же состав, что и

базовый  материал,  кроме  того,  необходимо  правильно  подготовить  кромки 

(РИС.  S).  Для  обеспечения  хорошего  качества  сварки  детали  должны  быть 

должным  образом  очищены  и  на  них  не  должно  быть  окиси,  масла,  жира, 

растворителей и др.

11.2 РАБОЧАЯ ПРОЦЕДУРА (ВОЗБУЖДЕНИЕ ДУГИ LIFT)

-  Отрегулируйте значение сварочного тока при помощи ручки C-1.

  Отрегулируйте  ток  во  время  сварки  для  обеспечения  необходимого 

теплопритока.

-  Проверьте правильность подачи газа.

  Для возбуждения электрической дуги необходимо прикоснуться вольфрамовым 

электродом к свариваемой детали и отвести его. Этот способ возбуждения дуги 

обеспечивает снижение помех, связанных с электромагнитным излучением, и 

сводит к минимуму вольфрамовые включения и износ электрода.

-  Слегка прижмите конец электрода к детали.

-  Сразу  после  этого  поднимите  электрод  на  2-3  мм,  в  результате  будет 

возбуждена дуга.

  Вначале сварочный аппарат подает пониженный ток. Через несколько секунд 

начинается подача установленного сварочного тока.

-  Для прекращения сварки быстро поднимите электрод, отведя его от детали.

11.3 ЖИДКОКРИСТАЛЛИЧЕСКИЙ ДИСПЛЕЙ В РЕЖИМЕ TIG (рис. C)

 Рабочий режим TIG;

-  Значения во время сварки:

 

 сварочное напряжение;

 

 сварочный ток.

12. СВАРКА MMA: ОПИСАНИЕ РАБОЧЕЙ ПРОЦЕДУРЫ

12.1 ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ

-  Очень  важно  соблюдать  указания  изготовителя  на  упаковке  используемых 

электродов  относительно  правильной  полярности  электрода  и  оптимальной 

силы тока.

-  Сварочный  ток  регулируется  в  соответствии  с  диаметром  используемого 

электрода и типа выполняемого соединения; ориентировочные значения силы 

Summary of Contents for Starmig 223 Treo Synergic

Page 1: ...IG MAG TIG DC MMA NL Professionele lasmachines met inverter MIG MAG TIG DC MMA EL Επαγγελματικοί συγκολλητές με ινβέρτερ MIG MAG TIG DC MMA RO Aparate de sudură cu invertor pentru sudura MIG MAG TIG DC MMA destinate uzului profesional SV Professionella svetsar med växelriktare MIG MAG TIG DC MMA CS Profesionální svařovací agregáty pro svařování MIG MAG TIG DC MMA HR SR Profesionalni stroj za varen...

Page 2: ...RNOSTOPEKLIN SK NEBEZPEČENSTVOPOPÁLENÍN HU ÉGÉSISÉRÜLÉSVESZÉLYE LT NUSIDEGINIMOPAVOJUS ET PÕLETUSHAAVADESAAMISEOHT LV APDEGUMUGŪŠANASBĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТОТИЗГАРЯНИЯ AR لحروق التعرض خطر EN DANGER OF NON IONISING RADIATION IT PERICOLO RADIAZIONI NON IONIZZANTI FR DANGER RADIATIONS NON IONISANTES ES PELIGRO RADIACIONES NO IONIZANTES DE GEFAHR NICHTIONISIERENDERSTRAHLUNGEN RU ОПАСНОСТЬНЕИОНИЗИРУЮЩЕЙР...

Page 3: ... MONTRES ET CARTES MAGNÉTIQUES ES PROHIBIDO LLEVAR OBJETOS METÁLICOS RELOJES Y TARJETAS MAGNÉTICAS DE DAS TRAGEN VON METALLOBJEKTEN UHREN UND MAGNETKARTEN IST VERBOTEN RU ЗАПРЕЩАЕТСЯ НОСИТЬ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ ЧАСЫ ИЛИ МАГНИТНЫЕ ПЛАТЫЮ PT PROIBIDO VESTIR OBJECTOS METÁLICOS RELÓGIOS E FICHAS MAGNÉTICAS NL HET IS VERBODEN METALEN VOORWERPEN UURWERKEN EN MAGNETISCHE FICHES TE DRAGEN EL ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑ...

Page 4: ...ΤΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE pag 59 ATENŢIE CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE FOLOSIREA APARATULUI DE SUDURĂ RO INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL sid 65 VIKTIGT LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN NI ANVÄNDER SVETSEN SV NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ str 71 UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE SI POZORNĚ...

Page 5: ...tic fields in the domestic environment The operator must adopt the following procedures in order to reduce exposure to electromagnetic fields Fasten the two welding cables as close together as possible Keep head and trunk as far away as possible from the welding circuit Never wind welding cables around the body Avoid welding with the body within the welding circuit Keep both cables on the same sid...

Page 6: ...nti stick devices preset Indication of recommended electrode diameter based on welding current Wire speed and welding current shown on an LCD screen PROTECTION Thermostatic safeguard Protection against accidental short circuits caused by contact between torch and earth Protection against irregular voltage power supply voltage too high or too low Anti stick MMA 2 2 STANDARD ACCESSORIES Torch Return...

Page 7: ...n CO2 mix is used Connect the input hose of the gas reducer and tighten with the strip Loosen the adjustment ring nut of the pressure reducer before opening the cylinder valve Accessory to purchase separately if not supplied with the product 5 3 2 2 Connecting the welding current return cable Connect the cable to the piece to be welded or the metal bench on which the workpiece is placed as close a...

Page 8: ...the material thickness using knob C 1 to begin welding The welding voltage and current is shown on the display only during welding 7 1 3 Adjustment of the welding seam shape Adjustment of the shape of the seam takes place using the knob Fig C 2 that regulates the arc length thereby establishing the greater or lesser welding temperature input The settings scale varies from 10 0 10 in most cases the...

Page 9: ...n mode Welding values welding voltage welding current 12 MMA WELDING PROCESS DESCRIPTION 12 1 GENERAL PRINCIPLES It is essential to follow the recommendations provided by the manufacturer on the electrode packaging which indicates the correct electrode polarity and relative rated current Welding current is regulated to suit the diameter of the electrode being used and the type of soldering to be p...

Page 10: ...right down Never ever carry out welding operations while the welding machine is open After having carried out maintenance or repairs restore the connections and wiring as they were before making sure they do not come into contact with moving parts or parts that can reach high temperatures Tie all the wires as they were before being careful to keep the high voltage connections of the primary transf...

Page 11: ... Выключать сварочный аппарат и отсоединять питание перед тем как заменить изношенные детали сварочной горелки Выполнить электрическую установку в соответствие с действующим законодательством и правилами техники безопасности Соединять сварочную машину только с сетью питания с нейтральным проводником соединенным с заземлением Убедиться что розетка сети правильно соединена с заземлением защиты Не пол...

Page 12: ...той низколегированной и высоколегированной а также тяжелых металлов меди никеля титана и их сплавов в среде чистого защитного газа аргон 99 9 или в случае особых видов использования с использованием смеси аргона гелия Кроме того он предусмотрен для сварки электродом MMA постоянным током DC с использованием электродов с покрытием рутиловым кислотным щелочным 2 1 ГЛАВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ MIG MAG Синер...

Page 13: ... стандартной вилкой 3полюса заземление рассчитанной на потребляемый аппаратом ток Необходимо подключать к стандартной сетевой розетке оборудованной плавким или автоматическим предохранителем специальная заземляющая клемма должна быть соединена с заземляющим проводником желто зеленого цвета линии питания В таблице ТАБ 1 приведены значения в амперах рекомендуемые для предохранителей линии замедленно...

Page 14: ...ежьте деформированный конец не оставляя заусенцев поверните катушку против часовой стрелки и вставьте конец проволоки в направляющую проволоки на входе протолкнув ее на 50 100 мм в сопло 2 Переместите прижимной ролик отрегулировав его давление на среднее значение убедитесь что проволока правильно расположена в пазу нижнего ролика 3 Слегка притормозите наматыватель используя соответствующий регулир...

Page 15: ...в синергетическом режиме чтобы открыть меню одновременно нажмите ручки рис C1 и рис C2 и удерживайте их нажатыми по крайней мере 1 секунду после чего отпустите Поворачивайте ручку рис C2 пока не появится меню 2 Подтвердите выбор вновь нажав ручку 8 2 Режим контроля кнопки горелки Можно установить 3 различных режима контроля кнопки горелки Режим 2T сварка начинается при нажатии кнопки горелки и зав...

Page 16: ...ячих предметах это может привести к расплавлению изоляции и сделает горелку и кабель непригодными к работе Регулярно проверяйте крепление труб и патрубков подачи газа Аккуратно соединить зажим закручивающий электрод шпиндель несущий зажим с диаметром электрода выбранным так Чтобы избежать перегрева плохого распределения газа и соответствующей плохой работы Проверять минимум раз в день степень изно...

Page 17: ...6A T16A T16A T16A T25A 400V T10A T16A 230V 16A 16A 16A 16A 32A 400V 16A 16A mm2 16 16 16 16 25 16 25 kg 12 3 12 3 50 22 23 41 m min 2 20 2 20 2 20 2 20 2 20 2 20 dB A 85 85 85 85 85 85 TAB 1 WELDING MACHINE TECHNICAL DATA DATI TECNICI SALDATRICE FIG A FUSE T A 11 10 3 4 1 2 5 6 7 8 9 INPUT INPUT ...

Page 18: ...70 180 35 Argon 1 2 4 Air Gas 125 35 TAB 3 TAB 4 MODEL VOLTAGE CLASS 113V I2 max A I max A X Ø mm Ø mm 180 200 200 35 2 4 16 150 60 220 270 300 35 3 25 5 25 250 60 MIG TORCH TECHNICAL DATA ACCORDING TO EN 60974 7 DATI TECNICI TORCIA MIG IN ACCORDO ALLA EN 60974 7 TIG TORCH TECHNICAL DATA ACCORDING TO EN 60974 7 DATI TECNICI TORCIA TIG IN ACCORDO ALLA EN 60974 7 ELECTRODE HOLDER TECHNICAL DATA ACCO...

Page 19: ... 13 15 1 7 5 6 2 3 4 WELDING POLARITY CHART GAS NO GAS WELDING POLARITY CHART NO GAS GAS FLUX NO GAS MIG MAG GAS WELDING POLARITY CHART GAS NO GAS WELDING POLARITY CHART GAS NO GAS FIG B T O R C H 19 18 TO RC H 19 18 ...

Page 20: ... 2 3 4 5 6 13 15 14 WELDING POLARITY CHART TORCH WORKPIECE MIG MAG GAS FLUX NO GAS TIG MMA TO RC H T O R C H T O R C H 18 19 WELDING POLARITY CHART TORCH WORKPIECE MIG MAG GAS FLUX NO GAS TIG MMA TO RC H T O R C H T O R C H 18 19 13 15 14 ...

Page 21: ... 158 FIG B2 WELDING POLARITY CHART TORCH WORKPIECE MIG MAG GAS TIG MMA 1 2 3 4 5 6 13 15 14 ...

Page 22: ... 159 FIG B3 1 4 9 10 5 6 8 2 11 3 12 13 15 14 16 17 ...

Page 23: ... U SYN MAN TIG MMA MENU 3 sec SET A T2 T1 0 8 Fe SYN Ar CO2 Ø U V m min mm A I mm 1 4 5 2 3 FIG C MIG MAG mm U MENU 3 sec SET A SYN MAN TIG MMA Inside 1 2 3 TIG mm U MENU 3 sec SET A SYN MAN TIG MMA Inside 1 2 3 MMA ...

Page 24: ... M 6 x 20 A A B B C C D D E E F F F F G G G H H I I L M M Nr 2 M 6 x 40 C Nr 2 Ø 4 8 x 19 D Nr 8 Ø 4 8 x 13 E Nr 2 Ø 4 8 x 50 B Nr 6 M 6 F Nr 8 Ø 6 G Nr 2 Ø 17 x 35 H Nr 6 Ø 6 I Nr 2 L Nr 2 M E E E E Nr 8 Ø 4 8 x 13 E ...

Page 25: ...4 8 C Nr 4 8 D A A A A B C D B C D N L M I I Nr 3 4 8x13 A Nr 4 M6x45 E Nr 4 6 F Nr 5 M6 G Nr 2 M8x40 H Nr 2 M8x40 I Nr 2 25 L Nr 2 26x36 M Nr 2 26x35 N Q A H H Q Nr 2 M 8 A G F E E G F G A A O P Nr 8 4 8x13 A Nr 2 4 8x50 O Nr 2 4 8x19 P O P A B C D ...

Page 26: ... 163 FIG D2 Nr 8 M6x16 H H H H H O P T I O N A L ...

Page 27: ... 164 FIG E FIG F TAB 5 FIG G SUGGESTED VALUES FOR WELDING DATI ORIENTATIVI PER SALDATURA ...

Page 28: ... 165 FIG H b c d a a b ...

Page 29: ... 166 FIG H1 ...

Page 30: ... 167 FIG H2 ...

Page 31: ... 168 FIG I 0 8 0 8 1 2 3 4 5 ...

Page 32: ...KTRODI ELEKTROD ELEKTROD قطب TORCH TORCIA TORCHE SOPLETE BRENNER ГОРЕЛКА TOCHA TOORTS ΛΑΜΠΑ BRÆNDER POLTIN SVEISEBRENNER SKÄRBRÄNNARE الشعلة Ø L TIG DC CORRECT CORRETTO COURANT CORRECTO KORREKT ПРАВИЛЬНО CORRECTO EXACT ΣΩΣΤΟ CORRECT KORREKT OIKEIN KORREKT صحيح INSUFFICIENT CURRENT CORRENTE SCARSA COURANT INSUFFISIANT CORRIENTE ESCASA ZU WENIG STROM НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК CORRENTE INSUFICIENTE WEINIG ST...

Page 33: ...EA SCURT SV BÅGEN ÄR FÖR KORT CS PRÍLIŠ KRÁTKÝ OBLOUK HR SR PREKRATAK LUK PL LUK ZBYT KRÓTKI FI VALOKAARI LIIAN LYHYT DA LYSBUEN ER FOR KORT NO FOR KORT BUE SL PREKRATEK OBLOK SK PRÍLIŠ KRÁTKY OBLÚK HU AZ ÍV TÚLSÁGOSAN RÖVID LT PER TRUMPAS LANKAS ET LIIGA LÜHIKE KAAR LV LOKS IR PARAK ISS BG МНОГО КЪСА ДЪГА AR للغاية ي قص القوس EN CURRENT TOO LOW IT CORRENTE TROPPO BASSA FR COURANT TROP FAIBLE ES C...

Reviews: