background image

- 36 -

изделия  для  использования  исключительно  в  промышленной  среде  в 

профессиональных  целях.  Не  гарантируется  соответствие  требованиям 

электромагнитной совместимости в бытовых помещениях и в помещениях, 

прямо  соединенных  с  электросетью  низкого  напряжения,  подающей 

питание в бытовые помещения.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 

-  ОПЕРАЦИИ СВАРКИ:

  -  в помещении с высоким риском электрического разряда

  -  в пограничных зонах

  -  при наличии возгораемых и взрывчатых материалов.

    НЕОБХОДИМО,  чтобы  “ответственный  эксперт”  предварительно 

оценил риск и работы должны проводиться в присутствии других лиц, 

умеющих действовать в ситуации тревоги.

    НЕОБХОДИМО использовать технические средства защиты, описанные 

в  разделах  7.10;  A.8;  A.10  стандарта  ”EN  60974-9:  Оборудование  для 

дуговой сварки. Часть 9: Установка и использование”.

-  НЕОБХОДИМО запретить сварку, когда сварочный аппарат или подающее 

устройство проволоки поддерживаются рабочим (наприм., посредством 

ремней).

-  НЕОБХОДИМО запретить сварку, когда рабочий приподнят над полом, за 

исключением случаев, когда используются платформы безопасности.

-  НАПРЯЖЕНИЕ  МЕЖДУ  ДЕРЖАТЕЛЯМИ  ЭЛЕКТРОДОВ  ИЛИ  ГОРЕЛКАМИ: 

работая  с  несколькими  сварочными  аппаратами  на  одной  детали  или 

на  соединенных  электрически  деталях  возможна  генерация  опасной 

суммы “холостого” напряжения между двумя различными держателями 

электродов или горелками, до значения, могущего в два раза превысить 

допустимый предел.

  Квалифицированному  специалисту  необходимо  поручить  приборное 

измерение для выявления рисков и выбора подходящих средств защиты 

согласно разделу 7.9. стандарта ”EN 60974-9: Оборудование для дуговой 

сварки. Часть 9: Установка и использование”.

ÎСТАТОЧНЫЙ РИСК

-  ОПРОКИДЫВАНИЕ: расположить сварочный аппарат на горизонтальной 

поверхности несущей способности, соответствующей массе; в противном 

случае (напр., пол под наклоном, неровный и т. д..) существует опасность 

опрокидывания.

-  ПРИМЕНЕНИЕ  НЕ  ПО  НАЗНАЧЕНИЮ:  опасно  применять  сварочный 

аппарат  для  любых  работ,  отличающихся  от  предусмотренных  (напр. 

Размораживание труб водопроводной сети).

-  НЕПРАВИЛЬНОЕ  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ:  одновременное  использование 

сварочного аппарата несколькими работниками является опасным.

-  ПЕРЕМЕЩЕНИЕ  СВАРОЧНОГО  АППАРАТА:  всегда  закрепляйте  газовый 

баллон при помощи подходящих принадлежностей, чтобы избежать его 

случайного падения (если он используется).

-  Запрещено подвешивать сварочный аппарат за ручку.

Защиты  и  подвижные  части  кожуха  сварочного  аппарата  и  устройства 

подачи проволоки должны находиться в требуемом положении, перед тем, 

как подсоединять сварочный аппарат к сети питания.

ВНИМАНИЕ!  Любое  ручное  вмешательство  на  частях  в  движении 

устройства подачи проволоки, например:

-  Замена роликов и/или направляющих проволоки;

-  Введение проволоки в ролики;

-  Установка катушки с проволокой;

-  Очистка роликов, шестеренок и зоны находящейся под;

-  Смазка шестеренок.

НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНЯТЬ ПРИ ОТКЛЮЧЕННОМ И ОТСОЕДИНЕННОМ ОТ 

СЕТИ ПИТАНИЯ СВАРОЧНОМ АППАРАТЕ.

2. ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ

Этот  сварочный  аппарат  является  источником  тока  для  дуговой  сварки, 

он  предназначен  специально  для  сварки  MAG  углеродистой  стали  или 

низколегированной  стали  в  среде  защитного  газа  CO

2

  или  смеси  аргона/CO

2

используя  цельную  электродную  проволоку  или  проволоку  с  наполнителем 

(трубчатую).

Он подходит также для сварки MIG нержавеющей стали в среде защитного газа 

аргон + 1-2% кислорода, алюминия и CuSi3, CuAl8 (пайка) в среде защитного 

газа  аргон,  используя  электродную  проволоку,  состав  которой  подходит  для 

свариваемой детали.

Можно  использовать  проволоку  с  наполнителем,  предназначенную  для 

использования без защитного газа Flux, установив полярность горелки согласно 

указаниям изготовителя проволоки (только для моделей 180A и 200A).

Аппарат  в  особенности  подходит  для  работы  с  легкими  конструкциями  и  для 

проведения кузовных работ, для сварки оцинкованных листов, листов с высоким 

пределом  текучести,  листов  из  нержавеющей  стали  и  алюминия.  Работа  в 

СИНЕРГЕТИЧЕСКОМ  режиме  обеспечивает  быструю  и  простую  настройку 

параметров  сварки,  всегда  гарантируя  улучшенную  управляемость  дуги  и 

качества сварки (технология OneTouch).

Сварочный  аппарат,  если  это  предусмотрено  (см.  табл.  1),  подготовлен  также 

для  сварки  TIG  постоянным  током  (DC),  с  возбуждением  дуги  касанием 

(режим  LIFT  ARC),  всех  типов  стали  (углеродистой,  низколегированной  и 

высоколегированной),  а  также  тяжелых  металлов  (меди,  никеля,  титана  и  их 

сплавов)  в  среде  чистого  защитного  газа  аргон  (99,9%)  или,  в  случае  особых 

видов  использования,  с  использованием  смеси  аргона/гелия.  Кроме  того, 

он  предусмотрен  для  сварки  электродом  MMA  постоянным  током  (DC)  с 

использованием электродов с покрытием (рутиловым, кислотным, щелочным).

2.1 ГЛАВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

MIG-MAG

-  Синергетический (автоматический) или ручной режим функционирования;

-  подготовленные синергетические кривые;

-  Отображение  на  жидкокристаллическом  дисплее  скорости  проволоки, 

напряжения и тока сварки;

-  Выбор режима работы 2T, 4T, spot (точечная сварка);

-  Регулировка: кривая начала движения проволоки, реактивное сопротивление, 

время отжига проволоки в конце сварки (burn-back), подача газа после сварки 

(post gas);

-  Изменение полярности для сварки В СРЕДЕ ГАЗА MIG-MAG/BRAZING или БЕЗ 

ГАЗА/FLUX (только для моделей 180A и 200A).

-  Выбор метрической или имперской системы мер.

TIG ( см. таблицу 1)

-  Возбуждение дуги LIFT;

-  Отображение на жидкокристаллическом дисплее напряжения и тока сварки.

MMA ( см. таблицу 1)

-  Предварительно настроенные устройства Arc Force, Hot Start и Anti-stick;

-  Указание  рекомендуемого  диаметра  электрода  в  зависимости  от  сварочного 

тока;

-  Отображение на жидкокристаллическом дисплее напряжения и тока сварки.

ЗАЩИТНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

-  Термостатическая защита;

-  Защита  от  случайных  коротких  замыканий  из-за  соприкосновения  горелки  и 

массы;

-  Защита от неправильного напряжения питания (слишком высокое или низкое 

напряжение питания);

-  Защита от прилипания Anti-Stick (MMA).

2.2 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, ВХОДЯЩИЕ В СТАНДАРТНУЮ КОМПЛЕКТАЦИЮ

-  Горелка;

-  Кабель возврата тока с зажимом массы;

-  Опора для подвешивания горелки (если предусмотрено).

2.3 ОТДЕЛЬНО ЗАКАЗЫВАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

-  Переходник для баллона с аргоном;

-  Тележка (только для моделей 180A и 200A);

-  Самозатемняющаяся маска;

-  Комплект для сварки MIG/MAG;

-  Комплект для сварки MMA;

-  Комплект для сварки TIG.

3. 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

3.1 ТАБЛИчКА ДАННЫХ

Технические  данные,  характеризующие  работу  и  пользование  аппаратом, 

приведены на специальной табличке, их разъяснение дается ниже: 

Рис. А

1-

  Соответствует  Европейским  нормам  безопасности  и  требованиям  к 

конструкции дуговых сварочных аппаратов.

2-

  Внутренняя структурная схема сварочного аппарата.

3-

  Символ предусмотренного типа сварки.

4-

  Символ 

S

: указывает, что можно выполнять сварку в помещении с повышенным 

риском электрического шока (например, рядом с металлическими массами).

5-

  Символ питающей сети: 

 

Однофазное переменное напряжение.

 

Трехфазное переменное напряжение.

6-

  Степень защиты корпуса.

7-

  Параметры электрической сети питания:

 

-

 U

1

 

:

  переменное  напряжение  и  частота  питающей  сети  аппарата 

(максимальный допуск ± 10 %).

 - 

I

1 макс

 : 

максимальный ток, потребляемый от сети.

 - 

I

1 еff

 : 

эффективный ток, потребляемый от сети.

8-

   Параметры сварочного контура:

 

-

 U

o

 :

 максимальное напряжение без нагрузки (открытый контур сварки).

 

-

 I

2

/U

ток и напряжение, соответствующие нормализованным производимые 

аппаратом во время сварки.

 

-

  Х

 

:

  коэффициент  прерывистости  работы.  Показывает  время,  в  течении 

которого  аппарат  может  обеспечить  указанный  в  этой  же  колонке  ток. 

Коэффициент  указывается  в  %  к  основному  10  -  минутному  циклу. 

(например, 60 % равняется 6 минутам работы с последующим 4-х минутным 

перерывом, и т. Д.).

 -

  A/V-A/V

 

:

  указывает  диапазон  регулировки  тока  сварки  (минимальный/ 

максимальный) при соответствующем напряжении дуги.

9-

  Серийный  номер.  Идентификация  машины  (необходим  при  обращении 

за  технической  помощью,  запасными  частями,  проверке  оригинальности 

изделия). 

10-

 

 

:

  Величина  плавких  предохранителей  замедленного  действия, 

предусматриваемых для защиты линии.

11- 

Символы, соответствующие правилам безопасности, чье значение приведено 

в главе 1 “Общая техника безопасности для дуговой сварки”.

Примечание: Пример идентификационной таблички является указательным для 

объяснения  значения  символов  и  цифр:  точные  значения  технических  данных 

вашего аппарата приведены на его табличке.

3.2 ПРОЧИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ:

-  СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ: см. таблицу 1 (ТАБ. 1)

-  ГОРЕЛКА MIG: см. таблицу 2 (ТАБ. 2)

-  ГОРЕЛКА TIG: см. таблицу 3 (ТАБ. 3)

-  ДЕРЖАТЕЛЬ ЭЛЕКТРОДА: см. таблицу 4 (ТАБ. 4)

Вес сварочного аппарата указан в таблице 1 (ТАБ. 1).

4. ОПИСАНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА

4.1 СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКИ И СОЕДИНЕНИЯ

4.1.1 СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ (рис. B, B1, B2, B3)

Передняя сторона:

1-  Панель управления.

2-  Сварочный кабель и горелка.

3-  Кабель и клемма возврата тока на массу.

4-  Гнездо горелки.

5-  Положительный быстроразъемный зажим (+) для подсоединения сварочного 

кабеля.

Summary of Contents for Starmig 223 Treo Synergic

Page 1: ...IG MAG TIG DC MMA NL Professionele lasmachines met inverter MIG MAG TIG DC MMA EL Επαγγελματικοί συγκολλητές με ινβέρτερ MIG MAG TIG DC MMA RO Aparate de sudură cu invertor pentru sudura MIG MAG TIG DC MMA destinate uzului profesional SV Professionella svetsar med växelriktare MIG MAG TIG DC MMA CS Profesionální svařovací agregáty pro svařování MIG MAG TIG DC MMA HR SR Profesionalni stroj za varen...

Page 2: ...RNOSTOPEKLIN SK NEBEZPEČENSTVOPOPÁLENÍN HU ÉGÉSISÉRÜLÉSVESZÉLYE LT NUSIDEGINIMOPAVOJUS ET PÕLETUSHAAVADESAAMISEOHT LV APDEGUMUGŪŠANASBĪSTAMĪBA BG ОПАСНОСТОТИЗГАРЯНИЯ AR لحروق التعرض خطر EN DANGER OF NON IONISING RADIATION IT PERICOLO RADIAZIONI NON IONIZZANTI FR DANGER RADIATIONS NON IONISANTES ES PELIGRO RADIACIONES NO IONIZANTES DE GEFAHR NICHTIONISIERENDERSTRAHLUNGEN RU ОПАСНОСТЬНЕИОНИЗИРУЮЩЕЙР...

Page 3: ... MONTRES ET CARTES MAGNÉTIQUES ES PROHIBIDO LLEVAR OBJETOS METÁLICOS RELOJES Y TARJETAS MAGNÉTICAS DE DAS TRAGEN VON METALLOBJEKTEN UHREN UND MAGNETKARTEN IST VERBOTEN RU ЗАПРЕЩАЕТСЯ НОСИТЬ МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ ЧАСЫ ИЛИ МАГНИТНЫЕ ПЛАТЫЮ PT PROIBIDO VESTIR OBJECTOS METÁLICOS RELÓGIOS E FICHAS MAGNÉTICAS NL HET IS VERBODEN METALEN VOORWERPEN UURWERKEN EN MAGNETISCHE FICHES TE DRAGEN EL ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑ...

Page 4: ...ΤΗ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EL INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE pag 59 ATENŢIE CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE FOLOSIREA APARATULUI DE SUDURĂ RO INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL sid 65 VIKTIGT LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN NI ANVÄNDER SVETSEN SV NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ str 71 UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE SI POZORNĚ...

Page 5: ...tic fields in the domestic environment The operator must adopt the following procedures in order to reduce exposure to electromagnetic fields Fasten the two welding cables as close together as possible Keep head and trunk as far away as possible from the welding circuit Never wind welding cables around the body Avoid welding with the body within the welding circuit Keep both cables on the same sid...

Page 6: ...nti stick devices preset Indication of recommended electrode diameter based on welding current Wire speed and welding current shown on an LCD screen PROTECTION Thermostatic safeguard Protection against accidental short circuits caused by contact between torch and earth Protection against irregular voltage power supply voltage too high or too low Anti stick MMA 2 2 STANDARD ACCESSORIES Torch Return...

Page 7: ...n CO2 mix is used Connect the input hose of the gas reducer and tighten with the strip Loosen the adjustment ring nut of the pressure reducer before opening the cylinder valve Accessory to purchase separately if not supplied with the product 5 3 2 2 Connecting the welding current return cable Connect the cable to the piece to be welded or the metal bench on which the workpiece is placed as close a...

Page 8: ...the material thickness using knob C 1 to begin welding The welding voltage and current is shown on the display only during welding 7 1 3 Adjustment of the welding seam shape Adjustment of the shape of the seam takes place using the knob Fig C 2 that regulates the arc length thereby establishing the greater or lesser welding temperature input The settings scale varies from 10 0 10 in most cases the...

Page 9: ...n mode Welding values welding voltage welding current 12 MMA WELDING PROCESS DESCRIPTION 12 1 GENERAL PRINCIPLES It is essential to follow the recommendations provided by the manufacturer on the electrode packaging which indicates the correct electrode polarity and relative rated current Welding current is regulated to suit the diameter of the electrode being used and the type of soldering to be p...

Page 10: ...right down Never ever carry out welding operations while the welding machine is open After having carried out maintenance or repairs restore the connections and wiring as they were before making sure they do not come into contact with moving parts or parts that can reach high temperatures Tie all the wires as they were before being careful to keep the high voltage connections of the primary transf...

Page 11: ... Выключать сварочный аппарат и отсоединять питание перед тем как заменить изношенные детали сварочной горелки Выполнить электрическую установку в соответствие с действующим законодательством и правилами техники безопасности Соединять сварочную машину только с сетью питания с нейтральным проводником соединенным с заземлением Убедиться что розетка сети правильно соединена с заземлением защиты Не пол...

Page 12: ...той низколегированной и высоколегированной а также тяжелых металлов меди никеля титана и их сплавов в среде чистого защитного газа аргон 99 9 или в случае особых видов использования с использованием смеси аргона гелия Кроме того он предусмотрен для сварки электродом MMA постоянным током DC с использованием электродов с покрытием рутиловым кислотным щелочным 2 1 ГЛАВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ MIG MAG Синер...

Page 13: ... стандартной вилкой 3полюса заземление рассчитанной на потребляемый аппаратом ток Необходимо подключать к стандартной сетевой розетке оборудованной плавким или автоматическим предохранителем специальная заземляющая клемма должна быть соединена с заземляющим проводником желто зеленого цвета линии питания В таблице ТАБ 1 приведены значения в амперах рекомендуемые для предохранителей линии замедленно...

Page 14: ...ежьте деформированный конец не оставляя заусенцев поверните катушку против часовой стрелки и вставьте конец проволоки в направляющую проволоки на входе протолкнув ее на 50 100 мм в сопло 2 Переместите прижимной ролик отрегулировав его давление на среднее значение убедитесь что проволока правильно расположена в пазу нижнего ролика 3 Слегка притормозите наматыватель используя соответствующий регулир...

Page 15: ...в синергетическом режиме чтобы открыть меню одновременно нажмите ручки рис C1 и рис C2 и удерживайте их нажатыми по крайней мере 1 секунду после чего отпустите Поворачивайте ручку рис C2 пока не появится меню 2 Подтвердите выбор вновь нажав ручку 8 2 Режим контроля кнопки горелки Можно установить 3 различных режима контроля кнопки горелки Режим 2T сварка начинается при нажатии кнопки горелки и зав...

Page 16: ...ячих предметах это может привести к расплавлению изоляции и сделает горелку и кабель непригодными к работе Регулярно проверяйте крепление труб и патрубков подачи газа Аккуратно соединить зажим закручивающий электрод шпиндель несущий зажим с диаметром электрода выбранным так Чтобы избежать перегрева плохого распределения газа и соответствующей плохой работы Проверять минимум раз в день степень изно...

Page 17: ...6A T16A T16A T16A T25A 400V T10A T16A 230V 16A 16A 16A 16A 32A 400V 16A 16A mm2 16 16 16 16 25 16 25 kg 12 3 12 3 50 22 23 41 m min 2 20 2 20 2 20 2 20 2 20 2 20 dB A 85 85 85 85 85 85 TAB 1 WELDING MACHINE TECHNICAL DATA DATI TECNICI SALDATRICE FIG A FUSE T A 11 10 3 4 1 2 5 6 7 8 9 INPUT INPUT ...

Page 18: ...70 180 35 Argon 1 2 4 Air Gas 125 35 TAB 3 TAB 4 MODEL VOLTAGE CLASS 113V I2 max A I max A X Ø mm Ø mm 180 200 200 35 2 4 16 150 60 220 270 300 35 3 25 5 25 250 60 MIG TORCH TECHNICAL DATA ACCORDING TO EN 60974 7 DATI TECNICI TORCIA MIG IN ACCORDO ALLA EN 60974 7 TIG TORCH TECHNICAL DATA ACCORDING TO EN 60974 7 DATI TECNICI TORCIA TIG IN ACCORDO ALLA EN 60974 7 ELECTRODE HOLDER TECHNICAL DATA ACCO...

Page 19: ... 13 15 1 7 5 6 2 3 4 WELDING POLARITY CHART GAS NO GAS WELDING POLARITY CHART NO GAS GAS FLUX NO GAS MIG MAG GAS WELDING POLARITY CHART GAS NO GAS WELDING POLARITY CHART GAS NO GAS FIG B T O R C H 19 18 TO RC H 19 18 ...

Page 20: ... 2 3 4 5 6 13 15 14 WELDING POLARITY CHART TORCH WORKPIECE MIG MAG GAS FLUX NO GAS TIG MMA TO RC H T O R C H T O R C H 18 19 WELDING POLARITY CHART TORCH WORKPIECE MIG MAG GAS FLUX NO GAS TIG MMA TO RC H T O R C H T O R C H 18 19 13 15 14 ...

Page 21: ... 158 FIG B2 WELDING POLARITY CHART TORCH WORKPIECE MIG MAG GAS TIG MMA 1 2 3 4 5 6 13 15 14 ...

Page 22: ... 159 FIG B3 1 4 9 10 5 6 8 2 11 3 12 13 15 14 16 17 ...

Page 23: ... U SYN MAN TIG MMA MENU 3 sec SET A T2 T1 0 8 Fe SYN Ar CO2 Ø U V m min mm A I mm 1 4 5 2 3 FIG C MIG MAG mm U MENU 3 sec SET A SYN MAN TIG MMA Inside 1 2 3 TIG mm U MENU 3 sec SET A SYN MAN TIG MMA Inside 1 2 3 MMA ...

Page 24: ... M 6 x 20 A A B B C C D D E E F F F F G G G H H I I L M M Nr 2 M 6 x 40 C Nr 2 Ø 4 8 x 19 D Nr 8 Ø 4 8 x 13 E Nr 2 Ø 4 8 x 50 B Nr 6 M 6 F Nr 8 Ø 6 G Nr 2 Ø 17 x 35 H Nr 6 Ø 6 I Nr 2 L Nr 2 M E E E E Nr 8 Ø 4 8 x 13 E ...

Page 25: ...4 8 C Nr 4 8 D A A A A B C D B C D N L M I I Nr 3 4 8x13 A Nr 4 M6x45 E Nr 4 6 F Nr 5 M6 G Nr 2 M8x40 H Nr 2 M8x40 I Nr 2 25 L Nr 2 26x36 M Nr 2 26x35 N Q A H H Q Nr 2 M 8 A G F E E G F G A A O P Nr 8 4 8x13 A Nr 2 4 8x50 O Nr 2 4 8x19 P O P A B C D ...

Page 26: ... 163 FIG D2 Nr 8 M6x16 H H H H H O P T I O N A L ...

Page 27: ... 164 FIG E FIG F TAB 5 FIG G SUGGESTED VALUES FOR WELDING DATI ORIENTATIVI PER SALDATURA ...

Page 28: ... 165 FIG H b c d a a b ...

Page 29: ... 166 FIG H1 ...

Page 30: ... 167 FIG H2 ...

Page 31: ... 168 FIG I 0 8 0 8 1 2 3 4 5 ...

Page 32: ...KTRODI ELEKTROD ELEKTROD قطب TORCH TORCIA TORCHE SOPLETE BRENNER ГОРЕЛКА TOCHA TOORTS ΛΑΜΠΑ BRÆNDER POLTIN SVEISEBRENNER SKÄRBRÄNNARE الشعلة Ø L TIG DC CORRECT CORRETTO COURANT CORRECTO KORREKT ПРАВИЛЬНО CORRECTO EXACT ΣΩΣΤΟ CORRECT KORREKT OIKEIN KORREKT صحيح INSUFFICIENT CURRENT CORRENTE SCARSA COURANT INSUFFISIANT CORRIENTE ESCASA ZU WENIG STROM НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК CORRENTE INSUFICIENTE WEINIG ST...

Page 33: ...EA SCURT SV BÅGEN ÄR FÖR KORT CS PRÍLIŠ KRÁTKÝ OBLOUK HR SR PREKRATAK LUK PL LUK ZBYT KRÓTKI FI VALOKAARI LIIAN LYHYT DA LYSBUEN ER FOR KORT NO FOR KORT BUE SL PREKRATEK OBLOK SK PRÍLIŠ KRÁTKY OBLÚK HU AZ ÍV TÚLSÁGOSAN RÖVID LT PER TRUMPAS LANKAS ET LIIGA LÜHIKE KAAR LV LOKS IR PARAK ISS BG МНОГО КЪСА ДЪГА AR للغاية ي قص القوس EN CURRENT TOO LOW IT CORRENTE TROPPO BASSA FR COURANT TROP FAIBLE ES C...

Reviews: