background image

- 7 -

tubazioni che contengano o che abbiano contenuto prodotti 

infiammabili liquidi o gassosi;

-  allontanare dall’area di lavoro tutte le sostanze infiammabili, (p.es. 

legno, carta, stracci, ecc.);

-  non eseguire operazioni di pulizia all’interno di contenitori chiusi, 

in ambienti non sufficientemente ventilati o conformati in modo 

tale che vi possa essere ristagno di fumi, il contatto del prodotto 

con i metalli da pulire produce gas idrogeno che può costituire 

miscele esplosive a contatto con l’aria.

 

 

-  adottare un adeguato isolamento elettrico tra l’attrezzo di pulizia, 

il pezzo da pulire ed eventuali parti metalliche messe a terra 

poste nelle vicinanze (accessibili). Ciò  è normalmente ottenibile 

indossando guanti e posizionandosi sopra pedane isolanti;

-  proteggere sempre gli occhi con occhiali o maschere trasparenti;

-  indossare guanti in gomma evitando di esporre l’edipermide a 

contatto con il liquido di pulizia

-  i campi elettromagnetici generati dal processo di pulizia possono 

interferire con il funzionamento di apparecchiature elettriche ed 

elettroniche. 

  I portatori di apparecchiature elettriche o elettroniche vitali 

(es. Pace-maker, respiratori, ecc..), devono consultare il medico 

prima di sostare in prossimità delle aree di utilizzo di questa 

apparecchiatura.

  Ai portatori di dispositivi elettrici o elettronici vitali è vietato 

l’utilizzo di questa apparecchiatura.

RISCHI RESIDUI

- RIBALTAMENTO: collocare il generatore su una superficie 

orizzontale di portata adeguata al peso della stessa; in caso 

contrario (es. pavimentazioni inclinate, sconnesse, ecc..) esiste il 

pericolo di ribaltamento;

- USO IMPROPRIO:  è pericoloso l’utilizzo dell’attrezzatura ed in 

particolare il generatore per qualsiasi lavorazione diversa da 

quella prevista ( es. operazioni di saldatura ad arco di qualsiasi 

tipo, scongelazione di tubazioni della rete idrica);

-  È vietato utilizzare la maniglia come mezzo di sospensione del 

generatore

-  La soluzione di pulizia, è acido fosforico (H3PO4) in percentuale 

del 9,5%. Leggere attentamente la scheda di sicurezza riportata 

nell’etichetta presente all’esterno del contenitore prima di iniziare 

qualsiasi operazione di manipolazione.

PRECAUZIONI SUPPLEMENTARI

-  Prima di iniziare qualsiasi operazioni di manipolazione del liquido 

di pulizia e di utilizzo del kit, leggere attentamente la scheda di 

sicurezza di prodotto presente come etichetta sul contenitore 

dello stesso.

-  Evitare lo smaltimento del liquido nella rete fognaria, nel terreno 

e nelle acque pubbliche; attenersi ai regolamenti in vigore in ogni 

paese.

2. INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE

Questa attrezzatura, consente operazioni di pulitura dei cordoni di 

saldatura di processi TIG, MIG su acciaio inox. Il procedimento di pulizia 

toglie completamente tutti quegli effetti di colorazione e di ossidazione 

del materiale, normali dopo un processo di saldatura. ad arco rendendo 

il pezzo saldato brillante e conferendo al cordone di saldatura un aspetto 

estetico di rilievo.

ACCESSORI DI SERIE:

-  generatore completo di cavo di alimentazione e di cavo di ritorno di 

massa;

-  attrezzo di pulizia;

-  fettuccine di ricambio;

-  contenitore con 3 litri di acido fosforico in percentuale al 9,5%;

-  barattolo vuoto di mescita.

3. DATI TECNICI 

TARGA DATI

I principali dati relativi all’impiego e alle prestazioni del generatore sono 

riassunti nella targa caratteristiche col seguente significato:

Fig. A

1 -

  Norma EUROPEA di riferimento per la sicurezza e la costruzione 

delle macchine per saldatura ad arco.

2 -

 Simbolo 

 : corrente alternata di pulizia.

3 -

 Simbolo   : indica che possono essere eseguite operazioni di 

pulizia in un ambiente di rischio accresciuto di shock elettrico (p.es. 

in stretta vicinanza di grandi masse metalliche).

4 -

  Simbolo della linea di alimentazione: 

 

  1~: tensione alternata monofase.

5 -

  Grado di protezione dell’involucro. 

6 -

  Dati caratteristici della linea di alimentazione:

  

- U

1

  : 

Tensione alternata e frequenza di alimentazione del 

generatore (limiti ammessi ±10%).

  

- I

1

 

max

 : 

Corrente massima assorbita dalla linea.

7 -

  Dati elettrici del circuito di pulizia:

  

- U

0

 : 

Tensione massima a vuoto (circuito di pulizia aperto).

  

- A/V-A/V  : 

Indica la gamma di regolazione della corrente di 

pulizia (minimo e massimo) alla corrispondente tensione.

8 - 

Numero di matricola per l’identificazione del generatore 

(indispensabile per assistenza tecnica, richiesta ricambi, ricerca 

origine del prodotto).

9 - 

 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per 

la protezione della linea.

10 -

  Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui significato è riportato nel 

capitolo 1 “Sicurezza generale per la saldatura ad arco”.

NOTA:

 L’esempio di targa riportato è indicativo del significato dei simboli 

e delle cifre; i valori esatti dei dati tecnici del generatore in vostro possesso 

devono essere rilevati direttamente sulla targa della generatore stesso.

4. DESCRIZIONE DEL GENERATORE

Dispositivi di controllo, regolazione e connessione

Fig. B

5. INSTALLAZIONE

ATTENZIONE! ESEGUIRE TUTTE LE OPERAZIONI DI 

INSTALLAZIONE ED ALLACCIAMENTI ELETTRICI CON IL GENERATORE 

RIGOROSAMENTE SPENTO E SCOLLEGATO DALLA RETE DI 

ALIMENTAZIONE.

GLI ALLACCIAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE ESEGUITI 

ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE ESPERTO O QUALIFICATO.

ALLESTIMENTO

Fig. C

Disimballare il generatore, eseguire il montaggio delle parti staccate, 

contenute nell’imballo

ATTENZIONE! Posizionare il generatore su una superficie 

piana di portata adeguata al peso per evitarne il ribaltamento o 

spostamenti pericolosi.

COLLEGAMENTO ALLA RETE

-  Prima di effettuare qualsiasi collegamento elettrico, verificare che i dati 

di targa del generatore corrispondano alla tensione e frequenza di rete 

disponibili nel luogo d’installazione;

-  Il generatore deve essere collegato esclusivamente ad un sistema di 

alimentazione con conduttore di neutro collegato a terra;

ATTENZIONE!

L’inosservanza delle regole sopraesposte rende inefficace il sistema 

di sicurezza previsto dal costruttore (classe I) con conseguenti gravi 

rischi per le persone (es. shock elettrico) e per le cose (es. incendio).

CONNESSIONI DEL CIRCUITO DI PULIZIA

ATTENZIONE! PRIMA DI ESEGUIRE I SEGUENTI 

COLLEGAMENTI ACCERTARSI CHE IL GENERATORE SIA SPENTO E 

SCOLLEGATO DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE

Summary of Contents for CleanTech 100

Page 1: ... SK POVINNÉ POUŽITIE OCHRANNÝCH PROSTRIEDKOV SL OBVEZNO OBLECITE ZAŠČITNA OBLAČILA HR SR OBAVEZNO KORIŠTENJE ZAŠTITNE ODJEĆE LT PRIVALOMA DĖVĖTI APSAUGINĘAPRANGĄ ET KOHUSTUSLIKKANDAKAITSERIIETUST LV PIENĀKUMSĢĒRBTAIZSARGTĒRPUS BG ЗАДЪЛЖИТЕЛНО НОСЕНЕ НА ПРЕДПАЗНО ОБЛЕКЛО PL NAKAZ NOSZENIA ODZIEŻY OCHRONNEJ AR الواقيــة المالبــس بارتــداء ام ز ت االلــر EN WEARING PROTECTIVE GLOVES IS COMPULSORY IT...

Page 2: ...NL HET IS VERBODEN OM DE GENERATOR OP TE HANGEN AAN DE HANDGREEP HU TILOS A FOGANTYÚT A GENERÁTOR FELAKASZTÁSÁHOZ HASZNÁLNI RO ESTE INTERZISĂ FOLOSIREA MÂNERULUI CA MIJLOC DE SUSPENDARE A GENERATORULUI SV FÖRBJUDET ATT ANVÄNDA HANDTAGET FÖR ATT HÄNGA UPP GENERATORN DA DET ER FORBUDT AT ANVENDE HÅNDGREBET TIL OPHÆNGNING AF GENERATOREN NO FORBUDT Å BRUKE HÅNDTAKET SOM OPPHENG FOR GENERATOREN FI ON K...

Page 3: ...YM ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE URZĄDZENIA WSPOMAGAJĄCE FUNKCJE ŻYCIOWE AR الحيويــة ونيــة ت وااللك الكهربائيــة االجهــزة ي لحامــ االلــة اســتخدام يحظــر EN PEOPLE WITH METAL PROSTHESES ARE NOT ALLOWED TO USE THE MACHINE IT VIETATO L USO DELLA MACCHINA AI PORTATORI DI PROTESI METALLICHE FR UTILISATION INTERDITE DE LA MACHINE AUX PORTEURS DE PROTHÈSES MÉTALLIQUES ES PROHIBIDO EL USO DE LA MÁQUIN...

Page 4: ...mos és elektronikus felszerelések szelektív hulladékgyűjtését jelzi A felhasználó köteles ezt a felszerelést nem a városi törmelékhulladékkal együttesen gyűjteni hanem erre engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni RO Simbol ce indică depozitarea separată a aparatelor electrice şi electronice Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte...

Page 5: ...ned e g any kind of arc welding defrosting water pipes Never ever use the handle for hanging up the power source The cleaning liquid is a 9 5 solution of phosphoric acid H3 PO4 The outside of the container has a label with the safety data sheet Read this carefully before starting to handle the container EXTRA PRECAUTIONS Before starting to handle the cleaning liquid and using the kit always read t...

Page 6: ...ontact with the piece being cleaned this could happen if the strip becomes very worn in which case it should be changed At the end of the procedure before returning the cleaning tool to its case remove the strip and use plenty of water to rinse the metal part that has been in contact with the cleaning liquid 7 MAINTENANCE WARNING BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE OPERATIONS MAKE SURE THAT THE POWER ...

Page 7: ...generatore completo di cavo di alimentazione e di cavo di ritorno di massa attrezzo di pulizia fettuccine di ricambio contenitore con 3 litri di acido fosforico in percentuale al 9 5 barattolo vuoto di mescita 3 DATI TECNICI TARGA DATI I principali dati relativi all impiego e alle prestazioni del generatore sono riassunti nella targa caratteristiche col seguente significato Fig A 1 Norma EUROPEA d...

Page 8: ... in movimento Periodicamente e comunque con frequenza in funzione dell utilizzo e della polverosità dell ambiente ispezionare l interno del generatore e rimuovere la polvere depositatasi sul trasformatore mediante un getto di aria compressa secca max 10 bar Con l occasione verificare che le connessioni elettriche siano ben serrate ed i cablaggi non presentino danni all isolamento Al termine di det...

Page 9: ... référant aux normes de sécurité dont la signification figure au chapitre 1 Règles générales de sécurité pour le soudage à l arc REMARQUE L exemple de plaquette représentée indique la signification des symboles et des chiffres les valeurs exactes des informations techniques du générateur doivent être directement relevées sur la plaquette de l appareil 4 DESCRIPTION DU GÉNÉRATEUR Dispositifs de con...

Page 10: ...ada por el generador puede ser peligrosa en algunas circunstancias la conexión de los cables de limpieza las operaciones de comprobación y de reparación deben ser efectuadas con el generador apagado y desenchufado de la red de alimentación apagar el generador y desconectarlo de la red de alimentación antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento efectuar la instalación eléctrica según las...

Page 11: ...uencia de red disponibles en el lugar de instalación El generador debe conectarse exclusivamente a un sistema de alimentación con conductor de neutro conectado a tierra ATENCIÓN La falta de respeto de las reglas antes expuestas hace que el sistema de seguridad previsto por el fabricante clase I no sea eficaz con los consiguientes graves riesgos para las personas Ej Descarga eléctrica y para las co...

Page 12: ...ntzündlichen Stoffe aus dem Arbeitsbereich z B Holz Papier Lappen Keine Reinigungen innerhalb geschlossener Behälter in nicht ausreichend gelüfteten Räumlichkeiten oder in solchen Räumlichkeiten vornehmen in denen sich aufgrund ihrer Beschaffenheit Rauchgase ansammeln können Beim Kontakt des Produktes mit den zu reinigenden Metallen entsteht wasserstoffreiches Gas das bei Luftkontakt explosionsfäh...

Page 13: ...LÜSSE AUSGEFÜHRT WERDEN MUSS SICHERGESTELLT SEIN DASS DER GENERATOR AUSGESCHALTET UND VOM VERSORGUNGSNETZ ABGETRENNT IST Anschluss des Reinigungswerkzeuges an den Generator Abb D Anschluss des Kabels für die Rückleitung des Reinigungsstroms Das Kabel ist möglichst nahe dem reinigungsbedürftigen Bereich an das Werkstück oder den Metalltisch anzuschließen auf dem dieses Werkstück aufliegt 6 REINIGUN...

Page 14: ...ениях имеющих форму способствующую застаиванию дымов контакт веществ с очищаемыми металлами приводит к выделению газообразного водорода который может образовыватьвзрывоопасныесмесивсоединениисвоздухом Применять соответствующую электрическую изоляцию между инструментами очистки очищаемой деталью и заземленными металлическими частями находящимися рядом доступными Это обычно возможно надев перчатки и...

Page 15: ...зоне 6 ОЧИСТКА ПОДГОТОВКА ИНСТРУМЕНТА ОЧИСТКИ И ОПИСАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ Для включения генератора повернуть главный выключатель Рис B 1 Интенсивность вырабатываемого тока очистки регулируется при помощи девиатора приводимого в движение вручную Рис B 3 ТЕРМОСТАТИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА Генератор защищен от температурных перегрузок при помощи автоматической защиты термостат с автоматическим восстановлением Когда об...

Page 16: ...áreas de utilização deste equipamento Aos portadores de dispositivos eléctricos ou electrónicos vitais é proibida a utilização deste equipamento RISCOS RESÍDUOS TOMBAMENTO colocar o gerador sobre uma superfície horizontal com capacidade adequada ao peso do mesmo caso contrário p ex pavimentações inclinadas desniveladas etc existe o perigo de tombamento USO IMPRÓPRIO é perigoso utilizar o equipamen...

Page 17: ...mento de limpeza à fonte de alimentação fornecida Fig D Ligar a massa da fonte de alimentação à peça que deve ser limpa Ligar a fonte de alimentação e escolher por meio do desviador Fig B 3 o nível desejado de corrente Mergulhar o equipamento de limpeza no pote que contém a solução e esfregar num sentido e no outro ao longo do cordão de solda a limpar Fig F No fim da operação de limpeza enxaguar c...

Page 18: ...χειρισμού του υγρού καθαρισμού και χρήσης του κιτ διαβάστε προσεκτικά το δελτίο ασφάλειας του προϊόντος που βρίσκεται σε μορφή ετικέτας πάνω στο ίδιο το δοχείο Αποφεύγετε να διοχετεύετε το υγρό στο δίκτυο υπονόμων στο έδαφος και σε δημόσια νερά Τηρείτε τους ισχύοντες σε κάθε χώρα κανονισμούς 2 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Αυτή η εγκατάσταση επιτρέπει ενέργειες καθαρισμού των κορδωνιών συγκόλλησης...

Page 19: ...ό θα μπορούσε να συμβεί σε περίπτωση που η λωρίδα είναι ιδιαίτερα φθαρμένη και τότε θα πρέπει να την αντικαταστήσετε Αφού ολοκληρώσατε τη διαδικασία πριν ξανατοποθετήσετε το εργαλείο καθαρισμού στη θήκη του αφαιρέστε τη λωρίδα και ξεπλύνετε με άφθονο νερό το μεταλλικό μέρος που ήρθε σε επαφή με το υγρό καθαρισμού 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΙΝ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ ΤΙΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΓΕΝΝΗΤ...

Page 20: ...aal weg die normaal zijn na een proces van booglassen waarbij aan het gelast stuk een glanzend uitzicht wordt gegeven en aan de lasnaad een aanzienlijk esthetisch aspect SERIE ACCESSOIRES generator volledig met voedingskabel en retourkabel van massa werktuig van schoonmaak reserve bandjes container met 3 liters fosforzuur in percentage van 9 5 leeg tappotje 3 TECHNISCHE GEGEVENS PLAAT MET GEGEVENS...

Page 21: ...k heeft geen bijzonder onderhoud nodig afgezien van het spoelen reeds beschreven in de paragraaf 6 BUITENGEWOON ONDERHOUD DE OPERATIES VAN BUITENGEWON ONDERHOUD MOETEN UITSLUITEND UITGEVOERD WORDEN DOOR ERVAREN OF GEKWALIFICEERD PERSONEEL OP ELEKTRISCH MECHANISCH GEBIED OPGELET VOORDAT MEN D EPANELENVAN DE GENERATOR VERWIJDERT EN NAAR DE BINNENKANT ERVAN GAAT MOET MEN CONTROLEREN OF DE GENERATOR U...

Page 22: ... A ábr 1 Az ívhegesztő gépek biztonságára és gyártására vonatkozó EURÓPAI szabvány 2 jel tisztítási váltóáram 3 jel azt jelöli hogy végrehajtásra kerülhetnek tisztítási műveletek olyan környezetben is ahol az áramütés megnövelt veszélye áll fenn pl nagy fémtömegek közvetlen közelében 4 Az áramellátás vezetékének jele 1 egyfázisú változó feszültség 5 A burkolat védelmi szintje 6 Az áramellátási vez...

Page 23: ...mint azt hogy a kábelezések szigetelésén nem mutatkoznak e sérülések A fentemlített műveletek befejezésekor a rögzítőcsavarok teljes megszorításával vissza kell szerelni a generátor paneljeit Feltétlenül kerülni kell a nyitott és védelmek nélküli generátorral történő tisztítási műveletek végrehajtását A tápkábel lecserélése a tápkábel lecserélése előtt azonosítsa be az L1 és L2 N csavaros csatlako...

Page 24: ... ATENŢIE EFECTUAŢI TOATE OPERAŢIILE DE INSTALARE ŞI CONECTARE ELECTRICĂ NUMAI CÂND GENERATORUL ESTE OPRIT ŞI DECONECTAT DE LA REŢEAUA ALIMENTARE LEGĂTURILE ELECTRICE ALE APARATULUITREBUIE SĂ FIE EFECTUATE NUMAI DE CĂTRE PERSONAL EXPERT SAU CALIFICAT PREGĂTIRE Fig C Dezambalaţi generatorul efectuaţi montajul părţilor desprinse conţinute în ambalaj ATENŢIE Poziţionaţi generatorul pe o suprafaţă plan...

Page 25: ... till jord använd inte generatorn i fuktig miljö eller i regn använd inte kablarna om de har trasig isolering eller med lösa anslutningar Rengör inte förpackningar behållare eller slangar som innehåller eller har innehållit antändbara produkter i vätske eller gasform avlägsna från arbetsområdet alla antändbara ämnen t ex trä papper trasor osv gör inga rengöringsarbeten på insidan av slutna förpack...

Page 26: ...slutningen ska vara så nära rengöringspunkten som möjligt 6 RENGÖRING FÖRBEREDNING AV RENGÖRINGSVERKTYGET OCH BESKRIVNING AV TILLVÄGAGÅNGSSÄTTET Vrid på huvudbrytaren Fig B 1 för att sätta på generatorn Styrkan som rengöringsströmmen utsöndrar kan regleras med hjälp av en manuellt styrd strömställare Fg B 3 TERMOSKYDD Generatorn är skyddad mot termisk överbelastning med hjälp av automatiskt skydd ...

Page 27: ...g i nærheden af de områder hvor dette udstyr anvendes Det frarådes at personer der anvender livsvigtige elektriske eller elektroniske anordninger benytter dette udstyr TILBAGEVÆRENDE RISICI VÆLTNING Generatoren skal placeres på en plan flade der kan holde til vægten i modsat fald fx skrå ujævn gulvbelægning osv er der fare for væltning UHENSIGTSMÆSSIG ANVENDELSE Det er farligt at anvende udstyret ...

Page 28: ...a omstilleren Fig B 3 Dyp rengøringsredskabet i dåsen med rengøringsmiddel og stryg den henover den svejsesøm der skal renses i begge retninger Fig F Når rengøringen er udført skal det behandlede emne skylles med vand Rengøringsstrømstyrken kan reguleres i betragtning af størrelsen på det emne der skal behandles Giv agt For at undgå skader på rengørignsredskabet skal man sørge for at der ikke opst...

Page 29: ...et som er normale etter sveisingen og gjør stykket perfekt med en pen sveising i relief TILBEHØR SOM MEDFØLGER generator utstyrt med forsyningskabel og returkabel rengjøringsutstyr reservedel beholder med 3 liter fosforsyre 9 5 tom blandingsbeholder 3 TEKNISKA DATA DATASKILT Hoveddata som gjelder bruk og generatorens prestasjoner står på dataskiltet og har følgende betydning Fig A 1 EU norm som re...

Page 30: ... elektriske koplingene er korrekt strammet og at kablene ikke har skader på isoleringen Etter disse operasjonene skal du montere tilbake generatorens paneler ved å stramme festeskruene ordentlig Unngå å utføre rengjøringsprosedyren med generatoren åpen og uten verneutstyrene Utskifting av strømkabelen før du skifter strømkabelen ut skal du identifisere koplingsfestene med skru L1 og L2 N på bryter...

Page 31: ...i pakkauksesta kokoa pakkauksessa olevat erilliset osat HUOMIO Sijoita generaattori tasaiselle alustalle jonka kantokyky kestää sen painon vaarallisen kaatumisen tai siirtymisen välttämiseksi VERKKOON KYTKENTÄ Tarkasta ennen minkään sähkökytkennän tekemistä että generaattorin kyltin tiedot vastaavat asennuspaikassa olevaa verkon jännitettä ja taajuutta Generaattorin kytketään ainoastaan virransyöt...

Page 32: ...zavřených nádob v nedostatečně větraných prostorách ani v prostorách uspořádaných způsobem který umožňuje hromadění dýmu protože styk výrobku s kovy na čištění produkuje plyn vodík který může vytvářet při styku se vzduchem výbušné směsi zabezpečte vhodnou elektrickou izolaci mezi čisticím nástrojem dílem určeným k vyčištění a případnými uzemněnými kovovými součástmi umístěnými v blízkosti dostupný...

Page 33: ...áněn před tepelným přetížením prostřednictvím automatické ochrany termostat s automatickým obnovením činnosti Když vinutí dosáhnou předurčené teploty ochrana vypne napájecí obvod a rozsvítí žlutou kontrolku na čelním panelu obr B 2 Po uplynutí několika málo minut potřebných k ochlazení generátor obnoví svou činnost a dojde ke zhasnutí žluté kontrolky PŘÍPRAVA ČISTICÍHO NÁSTROJE A POPIS POSTUPU Pří...

Page 34: ...ÁVNE POUŽITIE použitie zariadenia a hlavne generátora na akékoľvek iné použitie ako je určené napr pre oblúkové zváranie odmrazovanie potrubí vodovodnej siete Je zakázané vešať generátor za rukoväť Čistiaci roztok je tvorený 9 5 kyselinou fosforečnou H3PO4 Pred akoukoľvek manipuláciou s roztokom pozorne prečítajte bezpečnostný list nachádzajúci sa na vonkajšej strane nádoby ĎALŠIE OPATRENIA Pred a...

Page 35: ...o styku s čisteným dielom mohlo by k tomu dôjsť v prípade značne opotrebovaného izolačného pásu a preto je v takom prípade potrebné ho vymeniť Po ukončení uvedeného postupu skôr ako uložíte čistiaci nástroj do príslušného obalu odložte izolačný pás a opláchnite dostatočným množstvom vody jeho kovovú časť ktorá prišla do styku s čistiacou kvapalinou 7 ÚDRŽBA UPOZORNENIE PRED VYKONANÍM ÚKONOV ÚDRŽBY...

Page 36: ...ci z lastnostmi z naslednjim pomenom Slika A 1 EVROPSKI predpis ki se nanaša na varnost in izdelavo naprave za obločno varjenje 2 Simbol izmenični tok za čiščenje 3 Simbol kaže da se lahko izvaja čiščenje v prostoru kjer je povečana nevarnost električnega šoka npr bližina velikih količin kovin 4 Simbol napajalne linije 1 izmenična enofazna napetost 5 Stopnja zaščite pokrova 6 Podatki o napajalni l...

Page 37: ...ŠĆENJE POTREBNO JE PAŽLJIVO PROČITATI PRIRUČNIK ZA UPOTREBU 1 OPĆA SIGURNOST Operater mora imati prikladnu obuku o upotrebi stroja o rizicima vezanima za čišćenje a posebno o rizicima vezanima za upotrebu deterdženata i zaštitne mjere kao i o procedurama u slučaju hitnoće Potrebno je izbjegavati izravan dodir sa krugom čišćenja napon u prazno koji isporučuje generator može u određenim okolnostima ...

Page 38: ... po osobama npr strujni udar i stvarima npr požar PRESPAJANJE KRUGA ČIŠĆENJA POZOR PRIJE IZVRŠENJA SLIJEDEĆIH PRESPAJANJA PROVJERITI DA JE GENERATOR E ISKLJUČEN IZ MREŽE NAPAJANJA Priključivanje alatke za čišćenje na generator Fig D Priključivanje povratnog kabla struje čišćenja Spaja se na komad koji se čisti ili na metalni stol na koji ne naslonjen što je bliže moguće području koje se čisti 6 ČI...

Page 39: ...kimą Asmenys naudojantys gyvybiškai svarbius elektrinius ar elektroninius prietaisus pavyzdžiui širdies stimuliatorius respiratorius ir t t prieš patekdami į aplinką kurios prieigose yra naudojama ši įranga privalo pasikonsultuoti su medikais Asmenims besinaudojantiems gyvybiškai svarbiais elektriniais ar elektroniniais prietaisais griežtai draudžiama dirbti su šia įranga KITI PAVOJAI NUVIRTIMAS p...

Page 40: ...tuščią gamintojo kartu su prietaisu tiekiamą indą įpilti atitinkamą kiekį tirpiklio tiek kad užtektų valymo operacijos atlikimui Sujungti valymo įrankį su tiekiamu maitinimo šaltiniu Pav D Sujungti maitinimo šaltinio įžeminimą su norimu išvalyti gaminiu Įjungti maitinimo šaltinį ir perjungiklio pagalba pasirinkti norimą srovės lygį Pav B 3 Pamirkyti valymo įrankį inde su skysčiu ir braukti juo abe...

Page 41: ...gige selle kasutamise maal kehtivat seadusandlust 2 SISSEJUHATUS JA ÜLDINE KIRJELDUS Seade võimaldab puhastada TIG ja MIG tehnoloogia abil roostevabal terasel teostatud keevisõmblusi Puhastamise abil on võimalik materjalilt täielikult eemaldada kaarkeevitusel harilikult tekkivad plekid ja oksiidikiht muutes detaili nii säravalt puhtaks ja andes keevisõmblusele laitmatu välimuse STANDARDVARUSTUS to...

Page 42: ...e osade vastu minekul Kontrollige regulaarselt ent samas ka generaatori kasutamisest ja töökeskkonna tolmusisaldusest sõltuvate vaheaegade järel selle sisemust ning eemaldage trafole kogunenud tolm kuiva suruõhuga maks 10 baari Lisaks puhastustöödele kontrollige masina sisemuses tegutsedes ka seda et elektriühendused oleksid korralikult kinni ja et juhtmeisolatsioon oleks terve Peale hooldustööde ...

Page 43: ... tas ir izmantots tikai lai paskaidrotu simbolu un ciparu nozīmi jūsu ģeneratora precīzas tehnisko datu vērtības var atrast uz ģeneratora esošās plāksnītes 4 ĢENERATORA APRAKSTS Vadības regulēšanas un savienošanas ierīces Zīm B 5 UZSTĀDĪŠANA UZMANĪBU UZSTĀDOT ĢENERATORU UN VEICOT ELEKTRISKOS SAVIENOJUMUS ĢENERATORAM IR JĀBŪT PILNĪGI IZSLĒGTAM UN ATSLĒGTAM NO BAROŠANAS TĪKLA ELEKTRISKOS SAVIENOJUMU...

Page 44: ...норми и действащите закони за предпазване от трудови злополуки генераторът трябва да бъде свързан единствено със захранваща система с неутрален заземен проводник уверете се дали контактът за електрическо захранване е правилно заземен не използвайте генератора във влажна или мокра среда или при дъжд да не се използват кабели с повредена изолация или разхлабени връзки Да не се извършват операции по ...

Page 45: ...СВЪРЗВАНЕ С МРЕЖАТА Преди да се извърши каквото и да електрическо свързване проверете върху табелата с технически характеристики на генератора дали данните отговарят на напрежението и честотата на мрежата при мястото на инсталация Генераторът трябва да бъде свързан единствено със захранваща система със занулен и заземен проводник ВНИМАНИЕ Неспазванетонаизложенитепо гореправила правинеефикасна сист...

Page 46: ... z uszkodzoną izolacją lub poluzowanymi połączeniami Nie wykonywać operacji czyszczenia pojemników zbiorników lub przewodów rurowych które zawierają lub zawierały ciekłe lub gazowe substancje łatwopalne usunąć z obszaru pracy wszelkie substancje łatwopalne np drewno papier szmaty itp nie wykonywać operacji czyszczenia w zamkniętych zbiornikach w środowisku o niedostatecznej wentylacji lub ukształt...

Page 47: ...entnymi poważnymi zagrożeniami dla osób np szok elektryczny oraz dla przedmiotów np pożar PODŁĄCZENIA OBWODU CZYSZCZENIA UWAGA PRZED WYKONANIEM NIŻEJ PODANYCH PODŁĄCZEŃ NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ ŻE ŹRÓDŁO PRĄDU JEST WYŁĄCZONE I ODŁĄCZONE OD SIECI ZASILANIA Podłączenie przyrządu do czyszczenia do prądnicy Rys D Podłączenie przewodu powrotnego prądu czyszczenia Podłączyć do przeznaczonego do czyszczenia pr...

Page 48: ...wdzać wnętrzne urządzenia i usuwać kurz osadzający się na transformatorze za pomocą suchego strumienia sprężonego powietrza maks 10 bar Przy okazji należy sprawdzić czy podłączenia elektryczne są odpowiednio zaciśnięte a na okablowaniach nie występują ślady uszkodzeń izolacji Po zakończeniu wyżej opisanych operacji należy ponownie założyć panele prądnicy dokręcając do końca śruby mocujące Bezwzglę...

Page 49: ...وقائية اءات ر أج بطاقة بعناية أ ر أق المعدات طاقم واستخدام التنظيف سوائل مع للتعامل عملية أية بدأ قبل المنتج حاوية عىل لوحة شكل عىل المتواجدة بالمنتج الخاصة االمان القواعد اتباع يجب العامة المياه ي ف أو االرض ي ف المجاري مياه ي ف السائل من التخلص تجنب بلد كل ي ف النافذة عام ووصف مقدمة 2 عىل MIG و TIG بمجريات الخاصة اللحام الحبال تنظيف بعمليات بالقيام المعدات هذه تسمح وأكسدة بلون الخاصة ات ي التأث ...

Page 50: ...قطعة شطف يتم التنظيف عملية نهاية مع معه التعامل اد ر الم الحجم أساس عىل التنظيف تيار كثافة ضبط يتم ي ب الكهر االتصال منها ي ن المعد الجزء مالمسة تجنب يجب التنظيف معدات اتالف يتم ال ت ح انتبه يجب وعليه ي كب بشكل مستهلكة يحة ش ال كانت إذا هذا يحدث وقد تنظيفها اد ر الم بالقطعة استبدالها وشطفها يحة ش ال نزع يتم حاويتها ي ف التنظيف معدات إعادة وقبل اءات ر االج هذه من االنتهاء بعد التنظيف بمحلول اتصل ال...

Page 51: ... 51 FIG A N EN 60974 1 7 6 8 1 2 3 4 5 10A 37V 20A 43V U1 V 230 6 I1 max A IP 21 U0 39 48 V 1 50 60 Hz FUSE T A 16 10 9 ...

Page 52: ...o posegu termostata 3 Uravnavanje toka za čiščenje 1 Interruptor geral 2 Lâmpada intervenção termóstato 3 Regulação da corrente de limpeza 1 Opća sklopka 2 Lampa paljenja termostata 3 Regulaciju struje čišćenja 1 Γενικός διακόπτης 2 Λυχνία επέμβασης θερμοστάτη 3 Ρύθμιση ρεύματος καθαρισμού 1 Pagrindinis jungiklis 2 Termostato įsijungimo lemputė 3 Valymo srovės reguliavimas 1 Hoofdschakelaar 2 Lamp...

Page 53: ... 53 FIG C 1 2 FIG D ...

Page 54: ... 54 FIG E 1 2 3 4 A B FIG G FIG F L1 L2 ...

Page 55: ...oivent être expédiées en PORT FRANC et seront renvoyées en PORT DÛ Font exception à cette règle les machines considérées comme biens de consommation selon la directive européenne 1999 44 CE et vendues aux états membres de l EU uniquement Le certificat de garantie n est valable que s il est accompagné de la preuve d achat ou du bulletin de livraison Tous les inconvénients dus à une utilisation inco...

Page 56: ... se acompanhado pela nota fiscal ou conhecimento de entrega Os inconvenientes decorrentes de utilização imprópria adulteração ou descuido são excluídos da garantia Para além disso o fabricante exime se de qualquer responsabilidade para todos os danos directos e indirectos EL ΕΓΓΥΗΣΗ Ηκατασκευαστικήεταιρίαεγγυάταιτηνκαλήλειτουργίατωνμηχανώνκαιδεσμεύεταιναεκτελέσει δωρεάν την αντικατάσταση τμημάτων ...

Page 57: ...om 12 månader efter idriftsättningen av maskinen som ska styrkas av intyg De maskiner som lämnas tillbaka även om de täcks av garantin måste skickas FRAKTFRITT och kommer att skickas tillbaka PÅ MOTTAGARENS BEKOSTNAD Ett undantag från detta utgörs av de maskiner som räknas som konsumtionsvaror enligt EU direktiv 1999 44 EG och då enbart om de har sålts till något av EU s medlemsländer Garantisedel...

Page 58: ...999 44 ES len za predpokladu že boli predané v členských štátoch EÚ Záručný list je platný len v prípade keď je predložený spolu s účtenkou alebo dodacím listom Poruchy vyplývajúce z nesprávneho použitia neoprávneného zásahu alebo nedostatočnej starostlivosti nespadajú do záruky Zodpovednosť sa ďalej nevzťahuje na všetky priame i nepriame škody SL GARANCIJA Proizvajalec zagotavlja pravilno delovan...

Page 59: ... maksas nomainīt detaļas kuras nodilst materiāla sliktas kvalitātes dēļ vai ražošanas defektu dēļ 12 mēnešu laikā kopš sertifikātā norādītā mašīnas ekspluatācijas sākuma datuma Atpakaļ nosūtāmas mašīnas pat to garantijas laikā ir jānosūta saskaņā ar FRANKO OSTA noteikumiem un ražotājs tās atgriezīs uz NORĀDĪTO OSTU Minētie nosacījumi neattiecas uz mašīnām kuras saskaņā ar Eiropas direktīvu 1999 44...

Page 60: ...me aux ES Het produkt overeenkomstig de DE Die maschine entspricht RU Заявляется что изделие соответствует PT El producto es conforme as EL Ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìÝíï óýìöùíá ìå ôç NL O produto è conforme as HU A termék megfelel a következőknek RO Produsul este conform cu SV Att produkten är i överensstämmelse med DA At produktet er i overensstemmelse med NO At produktet er i overensstemmelse m...

Reviews: