background image

Parrilla de gas propano para exteriores,  

modelo no. BY16-103-002-01

®

10 

Limpieza del quemador

1.  Gire la perilla de control del regulador a la 

posición “  APAGADO”. 
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el 
residuo de gas propano licuado en la línea se ha 
extinguido.

2.  Desconecte el tanque de propano de acuerdo 

con las instrucciones descritas en la sección 
“Desconectar el tanque de gas propano líquido.” 

3.  Retire el conjunto de perilla de control/regulador y 

el resguardo contra el viento.

4.  Retire las rejillas de cocción y la(s) placa(s) de 

distribución de calor.

5.  Desconecte el alambre del encendedor (si 

aplicable).

6.  Retire el quemador.
7.  Retire de la superficie del quemador todo residuo 

de comida o suciedad.

8.  Desconecte el alambre del electrodo.
9.  Limpie el orificio de entrada del quemador con un 

cepillo pequeño de limpiar botellas o con chorro 
de aire comprimido.

10.  Limpie cualquier orificio que encuentre tapado 

con un alambre rígido, tal como un sujetapapeles 
abierto.

11.  Examine el quemador para detectar daños como 

rajaduras o huecos. Si encuentra algún daño 
reemplace el quemador con un quemador nuevo 
del fabricante.

12.  Vuelva a instalar el quemador. Vuelva a 

conectar el encendedor (si aplicable) y coloque 
nuevamente el resguardo contra el viento y el 
regulador.

13.  Vuelva a colocar la placa de distribución de calor 

y la rejilla de cocción.

14.  Conecte el tanque de propano de acuerdo con las 

instrucciones descritas en la sección “Conectar el 
tanque de gas propano líquido.”

15.  Haga una prueba de fugas de acuerdo con las instrucciones “Detección de fugas”.

Antes de almacenar

1.  Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición “CLOSED” 

(cerrado).

2.  Gire la perilla del regulador a la posición “  APAGADO”. 

Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se 
ha extinguido.

3.  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido”.

4.  Limpie todas las superficies.
5.  Cubra con una capa delgada de aceite de cocinar el quemador para evitar que se oxide 

excesivamente.

6.  Si va a guardar la parrilla en interiores, desconecte el tanque de gas propano líquido de 

acuerdo con las instrucciones descritas en la sección “Desconectar el tanque de gas 
propano líquido”.

7.  Coloque la tapa protectora y la cubierta en el tanque de gas propano líquido y guarde el 

tanque en exteriores en un área con buena ventilación y en donde no le caiga la luz solar 
directamente

8.  Si va a guardar la parrilla en exteriores, cubra la parrilla con una cubierta para parrilla para 

protegerla contra las inclemencias del tiempo.

Control de las llamaradas

 

W

PRECAUCIÓN: No se pueden apagar fuegos de grasa cerrando la tapa.
•  En caso de fuego de grasa, gire la perilla de control del regulador 

a la posición “  APAGADO”. NO use agua en una llamarada de 

grasa. Esto puede ocasionar el salpique de la grasa y causar 

serias quemaduras, lesiones personales y otros daños.

•  No deje la parrilla sin supervisión al precalentar o quemar 

residuos de alimentos con la perilla en la posición   (alto). Si la 

parrilla no ha sido limpiada, puede incendiarse la grasa y dañar la 

parrilla.

 

W

ADVERTENCIA: Cuando esté usando la parrilla, debe tener fácilmente 

a su alcance materiales para extinguir el fuego. En caso de una 

llamarada de aceite o de grasa, no trate de extinguirla con agua. Use 

un extinguidor de incendio de sustancias químicas secas, tipo BC, o 

asfixie el fuego con tierra, arena o soda de hornear. NO use agua para 

apagar el fuego.

La llamarada es parte de la cocción de carne en una parrilla y le da al asado un sabor único.

La generación excesiva de llamaradas puede recocinar su comida y resultar peligroso.

Importante

: Las llamaradas excesivas resultan de la acumulación de grasa en el fondo de la 

parrilla.
Si se presenta una llamarada de grasa, cierre la tapa de la parrilla 

Y

 gire la perilla de control del 

regulador a la posición “  APAGADO” hasta que toda la grasa se haya quemado. Cuando abra 
la tapa, tenga cuidado, pues repentinamente puede presentarse otra llamarada.
En caso de llamaradas excesivas, 

NO

 trate de extinguirlas con agua.

Haga mínimas las llamaradas

1.  Retire el exceso de grasa de la carne antes de cocerla.
2.  Cuando cueza carnes de alto contenido de grasa, ponga la parrilla a bajo fuego en la 

graduación   o cueza la carne a fuego indirecto.

3.  Verifique que la parrilla ha quedado colocada sobre una superficie no combustible, 

nivelada y firme, y que la grasa pueda evacuarse hasta el recogedor de grasa. 

Limpieza y cuidado

 

W

PRECAUCIÓN:
1.  Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben 

realizarse con la parrilla fría y con el tanque de propano 

desconectado.

2.  NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza 

automática. El calor extremo dañará el terminado.

3.  NO agrande los orificios de las válvulas ni los orificios  de los 

quemadores al limpiar las válvulas o quemadores.

Avisos

1.  Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.
2.  No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
3.  Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. 

Cada vez que vaya a usar la unidad:

1.  Mantenga el rededor de la unidad limpio y libre de materiales combustibles, gasolina, y 

otros líquidos y vapores inflamables.

2.  No obstruya el flujo aire de combustión del propane líquido ni el aire de ventilación.
3.  Mantenga la abertura o aberturas de la zona del tanque de gas propano líquido abiertas y 

libres de basura.

4.  Visualmente examine la llama del quemador para estar seguro de que la parrilla está 

funcionando adecuadamente (vea la Figura 8).

5.  Vea las instrucciones de limpieza más adelante para verificar que las observa 

apropiadamente.

6.  Examine y limpie el quemador y los tubos del venturi de insectos y nidos de insectos. Un 

tubo atascado puede provocar un incendio.

Limpieza de las superficies

1.  Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear 

mezclado con agua.

2.  En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de 

nilón.

3.  Enjuague las superficies con agua limpia.
4.  Deje las superficies secar al aire libre.

Instrucciones de operación (continuación)

Limpieza y cuidado (continuación)

Figura 8

Condiciones de la llama en

los quemadores

Refiérase a las siguientes figuras 

para ver si es necesario limpiar sus 

quemadores.

1-2 in. / 

25.4 - 50.8 mm

Normal:

 Llama de color azul pálido 

con puntas amarillas de 2,5 a 5 cm 

de altura

Necesita limpieza:

 Hace ruido y la 

llama es de un azul vivo.

Debe limpiarse:

 La llama es amarilla 

y ondulante.

Summary of Contents for BY16-103-002-01

Page 1: ...rnia Proposition 65 Handling the brass material on this product exposes you to lead a chemical known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Made from 75 Ba...

Page 2: ...s been checked at all factory connections for leaks Recheck all connections as described in the Operating Instructions section of the manual as shipping can loosen connections W W Check for leaks even...

Page 3: ...owly as heat and steam trapped within grill can cause severe burns W W Do NOT attempt to disconnect the gas regulator from the cylinder or any gas fitting while the grill is in use W W Disconnect LP g...

Page 4: ...2 22 Right Leg Assembly 55 24 163 23 Igniter Wire 55 24 060 24 Igniter Button 55 24 819 25 Foot A 2 55 24 164 26 Foot B 2 55 24 165 Pre assembled Expanded View 5 2 14 14 13 13 1 4 3 19 18 15 15 16 16...

Page 5: ...all parts 3 Tighten all hardware connections by hand first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip t...

Page 6: ...103 002 01 6 5 Attach Legs C x 4 G x 4 6 Attach Side Handles F x 4 G x 4 K x 4 7 Attach Bottom Hinge B x 4 F x 4 G x 4 I x 4 K x 4 8 Attach Bottom Bowl Heat Shield Burner and Connect Igniter Wire D x...

Page 7: ...recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 10 Attach Lid M x 2 N x 2 12 Insert Heat Plate and Cooking Grid 11 Insert Warming Rack 9 Attach Regulator Control Knob Note Once attache...

Page 8: ...be locked before transporting grill Unlock Lid Note Always unlock and open lid before lighting grill 14 Fold Up Legs Note Always lock lid before folding legs Unfold Legs Note Always open legs complet...

Page 9: ...when opening the lid as sudden flare ups may occur If excessive flare ups occur do NOT pour water onto the flames Minimize Flare ups 1 Trim excess fat from meats prior to cooking 2 Cook high fat conte...

Page 10: ...ling 1 800 762 1142 Limited Warranty Blue Rhino Global Sourcing Inc Blue Rhino warrants to the original retail purchaser of this product and to no other person that if this product is assembled mainta...

Page 11: ...use tools Obstruction of gas flow Clear burner venturi tube Spider webs or insect nest in venturi Clean burner venturi tube Burner ports clogged or blocked Clean burner ports Sudden drop in gas flow o...

Page 12: ...Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No BY16 103 002 01 12...

Page 13: ...Need help 1 800 762 1142 Do not return to place of purchase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 13...

Page 14: ...ra exposici n al plomo un elemento qu mico que el Estado de California ha determinado que produce c ncer defectos de nacimiento u otros da os reproductivos Hecho con 75 de bagazo de ca a subproducto d...

Page 15: ...acoplar esta parrilla al sistema de propano de un campero de una casa m vil o de su propia casa W W El uso de bebidas alcoh licas medicamentos o drogas de farmacia puede afectar la habilidad del usuar...

Page 16: ...enfr e antes de moverla o guardarla W W El tanque de gas propano l quido debe desconectarse correctamente y retirarse antes de mover esta parrilla W W El almacenamiento de la parrilla en un espacio c...

Page 17: ...o de patas izquierdas 55 24 162 22 Conjunto de patas derechas 55 24 163 23 Cable del encendedor 55 24 060 24 Perilla del encendedor 55 24 819 25 Tap n de pata A 2 55 24 164 26 Tap n de pata B 2 55 24...

Page 18: ...elementos de ferreter a primero en forma manual Luego despu s de completar cada paso aj stelos por completo Tenga cuidado de no ajustar demasiado Se podr an da ar las superficies o forzar las roscas...

Page 19: ...as C x 4 G x 4 6 Acople las manijas laterales F x 4 G x 4 K x 4 7 Acople las bisagras inferiores B x 4 F x 4 G x 4 I x 4 K x 4 8 Acople la carcasa de la parrilla el protector contra el calor el quemad...

Page 20: ...ino com 1 800 762 1142 7 10 Acople la tapa M x 2 N x 2 12 Coloque la placa de distribuci n de calor y la rejilla de cocci n 11 Coloque la rejilla de calentamiento 9 Acople el conjunto de regulador y p...

Page 21: ...seguro de la tapa Nota Siempre abra el seguro de la tapa levante la tapa y d jela abierta antes de encender la parrilla 14 Para plegar las patas Nota Cierre siempre la tapa antes de plegar las patas...

Page 22: ...4 Levante la tapa y use guantes de protecci n y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las rejillas de cocci n sobre los quemadores encendidos 5 Con la tapa abierta o cerrada haga la...

Page 23: ...ndo la parrilla debe tener f cilmente a su alcance materiales para extinguir el fuego En caso de una llamarada de aceite o de grasa no trate de extinguirla con agua Use un extinguidor de incendio de s...

Page 24: ...so alteraci n empleo en usos inapropiados instalaci n defectuosa o mantenimiento o servicio inapropiado o falla en la realizaci n de mantenimiento normal y rutinario como se prescribe en este manual d...

Page 25: ...ocas del quemador atascadas u obstruidas Limpie las bocas del quemador Ca da repentina del flujo de gas o altura de la llama insuficiente Sin gas Reemplace el tanque de gas propano Falta de uniformida...

Page 26: ...Necesita ayuda Llame al 1 800 762 1142 No vuelva al lugar de compra Para recetas visite BlueRhino com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 13...

Reviews: