bluematic VC 14 ECO Instruction Manual Download Page 9

8

15

GB

BE   NL

DK

DE

BE   FR

IT

GB

BE   NL

DK

ES

SI

PT

SI

PT

ES

  

Set mit Standardzubehör

Aspirateur avec accessoires standard / Set con accessori standard

Standard Accessory Set / Standaard hulpstukken set / Standardtilbehør

Juego de accesorios standard / Standardni pribor / Conjunto de acessórios standarts

A.

Die Saugrohrteile 

1

 oder 

und die Universalstaubdüse 
satt ineinanderstecken. 

B.

Schlauch in den Saugstutzen 
einstecken.

C.

Kabel an Netz anschließen. 
Einschalten des Saugers
durch Betätigen des Ein/Aus- 
Schalters. Bitte beachten Sie: 
Die auf dem Typenschild des 
Gerätes angegebene Span- 
nung (Volt) muss mit der    
Netzspannung übereinstimmen.

A.

Assembler les éléments 

1

 ou 

2

 

de la  tige d’aspiration et le 
suceur     (les introduire à fond).

B.

Accoupler celui-ci au 
manchon de l’aspirateur.

C.

Brancher la fiche du câble 
d’alimentation à une prise de
courant. Mettre en marche 
l’aspirateur au moyen du com- 
mutateur on/off. Attention: la 
tension (Volt) indiquée sur la 
plaquette signalétique de 
l’appareil doit correspondre à 
celle du réseau électrique.

A.

De zuigbuisdelen 

1

 of 

2

 

wordenstevig in elkaar 
geschoven.

B.

Plaats de zuigbuis in de 
slangaansluiting.

C.

Doe de steker in het stopcon- 
tact.  Met  de  aan/uit  schake-       
laar wordt de stofzuiger in 
werking gezet. Let op: het vol- 
tage aangegeven op het type- 
plaatje  moet  overeenkomen        
met de netspanning.

A.

Incastrare saldamente uno  

1

 o 

2

 

nell’altro i pezzi del tubo 
d’aspirazione ed il succhiatore 
universale.

B.

Inserire il tubo flessible d’aspi- 
razione nella bocchetta d’aspi- 
razione.

C.

Collegare il cavo di alimenta-  
zione alla presa elettrica. 
Accensione dell’apparecchio 
agendo sull’interruttore. Atten- 
zione: verificare che la tensione 
indicate sulla targa dei dati cor- 
risponde alla tensione di rete.

A.

Firmly connect the suction tube 

1

 or 

2

 parts and the universal 

dust nozzle.

B.

Insert suction hose into the hose 

socket.

C.

Connect the mains cord to the 
electrical outlet. Turn the vac 
on with the on/off switch. Note: 
the voltage stated on the infor-  
mating label must match the 
electrical outlet.

A.

Sami rørets dele og sæt 

1

 eller 

2

 univer- salmundstykket på.

B.

Montér slangen i monterings- 
studsen på maskinen.

C.

Sæt ledninges stik i stikkontakt 
og tænd. Tænd for støvsugeren 
på tænd- & slukkontakten. 
Bemærk: Støvsugeren må kun 
tilsluttes den spænding (volt), 
der er anført på typeskiltet.

A.

Encaixe 

1

 ou 

2

 firmemente as 

partes   do cano de aspiração 
conjunta- mente com o bocal.

B.

Lique o cano ao tubo de 
aspiração, e este ao seu res- 
pectivo conector.

C.

Lique  o cabo eléctico à tomada. 
Lique o seu VC 14 ECO / VC 14 
HEPA ECO no interruptor.

A.

Conectar fuertemente el tubo 

1

2

 de aspiración de partes y la 

boguilla de aspiración universal.

B.

Introducir el tubo flexible de 
aspiración en el codo de em- 
palme de aspiración.

C.

Enchufar a la red el cable de 
alimentación elétrica. Encender 
el aspirador accionando el con- 
mutador de conexión. No olvide 
que la tensión (voltaje) indicado 
en la placa de datos debe coin- 
cidir con la tensión de la red.

A.

Delno sesalne cevi 

1

 ali 

sestavimo  in nataknemo uni- 
verzalno 

š

obo.

B.

Cev nato vtaknemo v sesalec.

C.

El. kabel vtaknemo v vti

č

nico, 

vklopimo sesalec _  stikalo       
vklop-izklop. Pozor: Napetost 
(Volt) navedena na ozna

č

eni 

plo

šč

ici, mora ustrezati omre

ž

ni 

napetosti.

 

A

B

C

We recommend the double filter paper 
dust bag, because of the high (99%) 
dust retention achieved and also 
because this paper bag can be filled 
35% more than the singleply bag.

We do not recommend vacuuming 
without a paper dust bag. Although it is 
possible to do so, decreased dust 
retention and shortened vac motor life 
are the consequences.

We bevelen de dubbelwandige papieren 
stofzak aan, vanwege de hoge  (99%) 
stofbinding en ook omdat deze stofzak 
35% meer gevuld kan worden dan de 
enkelwandige stofzak.

We raden het stofzuigen zonder stofzak 
af. Dit is weliswaar mogelijk, maar het 
vermindert het stofbindend vermogen 
(90%) en het verkort de levensduur van 
de zuigmotor.

Producenten anbefaler, at der altid 
anvendes dobbelt papirpose, der giver 
et højt partikel tilbageholdelsesniveau, 
samtidig med at en dobbeltpose giver 
35% større fyldningsgrad end en 
enkeltlagspose, in den udskiftning er 
nødvendig.

Det må kraftigt anbefales, at man 
undlader at støvsuge uden brug af 
papirpose. Støvtilbageholdelsesgraden 
vil blive stærkt reduceret, tømning af 
støvsugeren ubehagelig og motorens 
levetid reduceres.

Cuanto mayor sea la capacidad de 
reten-ción de polvo más limpio será el 
aire expulsado al exterior. Usted mismo 
puede determinar el grado de limpieza:

a)  Aproximadamente un 99% de capa-
 

cidad de retención de polvo con par-

 

tículas como polen de 0,018 - 0,0025

 

mm con:

      

  Filtro (

e

)

 

  Cesto para el filtro con paño de

 

 

algodón para el polvo (

f

)

      

  Bolsa de papel de doble filtro       

 

 

VC 14 ECO (

g

), 

 

 

VC 14 HEPA ECO (

k

)

b)  Aproximadamente un 90% de capa-
  cidad de retención de polvo con
 partículas del tamaño indicado arriba
 con:
      

  Filtro (

e

)

      

  Cesto para el filtro con paño de

 

 

algodón para el polvo (

f

)

      

  sin bolsa de papel. 

Recomiendamos usar la bolsa de papel 
de doble filtro, dado que la capacidad 
de polvo es del 99% y dicha bolsa de 
papel puede ilenarse hasta un 35% 
más que la bolsa de papel de refuerzo 
sencillo.

Desaconsejamos aspirar sin bolsa de 
papel. Efectivamente, es posible 
prescindir de la bolsa pero esto tiene 
como consecuenia una sobrecarga de 
la capacidad de retención de polvo, que 
se reduce al 90%, y desminuye la vida 
del motor de aspración.

Quanto  maior  for  esta  capacidade,      
melhor a qualidade do ar libertado de 
aspirador:

a)  Aproximadamente 99% de retenção
     de partículas de dimensões entre 
    0,018 - 0,0025 mm (ex. pollen),
     se utilizar:
     

   Filtro (

e

)

 

  Cesto com saco de pano (

f

)

 

   Saco de papel de dulpa                     

   VC 14 ECO (

g

), 

 

 

VC 14 HEPA ECO (

k

)

b)   Aproximadamente 90% das mes-
      mas partículas, se utilizar: 
      

  Filtro (

e

)

 

  Cesto com saco de pano (

f

)

      

  Sem saco de papel

Recomendamos o saco de papel com 
dulpa filtragem, pois para além de 
maior capacidade de retenção (99%), 
tem também maior duração (mais 35% 
em capacidade).

Não recomendamos a sua utilização 
sem saco de papel, pois a filtragem do 
ar é menor e consequentemente a 
duração do equipamento lambém será 
menor. No entanto esta é possível.

Kolikor 

boljša je filtracija, tolikor čistejši 

je zrak ki izhaja is sesalnika. Filtracijo 
dolo-     

čate sami z izbiro filter vrečke.

a)   caa 99% filtracijo pri prašnih delcih
     (cvetni prah) od 0,018 - 0,0025 mm
 dosežemo:
     

 ☞

  mikro filtrom (

e

)

      

  PVC kosaro s tekstilno vrečko (

f

)

      

  dvoplastno papirnato vrečko

  VC 14 ECO (

g

), 

 

 

VC 14 HEPA ECO (

k

)

b)   caa 90% filtracija pri zgoraj 
navedenih  

 

mikro-prašnih delcih nastane z:
      

  mikro filtrom (

e

)

      

  PVC košaro s tekstilno vrečko (

f

)

      

  brez papir vrečke 

 

Proizvajalec ne priporo

ča sesanja prahu 

brez papirnate filter vre

čke.

Sesanje je seveda mo

žno, samo v tem 

primeru dose

žmo 90% filtracijo in

zivljenska doba sesalnega motorja se 
skraj

ša.

Mi priporo

čamo dvoplastno papirnato 

vre

čko. Ker je s tem omogočen 99% 

filtracija in se zato napolni 

ža 35% več 

mikroprahu kot pri navadna papirnati 
vrecki.

 Dust Retention Capability

Stofbindend vermogen / Filtreringsevne / Capacidad de retención de
polvo Filtracija / Capacidade de retenção de poeiras ( filtragem )

VC 14 HEPA ECO

VC 14 ECO

1

2

Summary of Contents for VC 14 ECO

Page 1: ...lvere ES Aspirador PT Aspirador de P SI Sesalec za prah DE Gebrauchsanweisung EN Instruction manual FR Mode d emploi NL Gebruiksaanhwijzing DK Brugervejledning IT Istruzioni per I uso ES Instrucciones...

Page 2: ...physiques sensorielles ou mentales sont limit es ou qui manquent d ex p rience et de connais sances moins que ces personnes ne soient plac es sous surveil lance et inform es sur le mode d utilisation...

Page 3: ...utilizzare l aspi rapolvere se il cavo d ali mentazione danneggiato In caso d utilizzo oppure di sostituzione dei cavi di alimentazione si devono utilizzare solo i tipi usati dal costruttore Warnhinwe...

Page 4: ...Stockelsdorf b L beck Tel 0451 40031 0 Fax 0451 40031 450 E Mail info promed promedical igefa de Henry Kruse Neum nster Neuenbrook 6 24537 Neum nster Tel 04321 8510 0 Fax 04321 8510 100 E Mail kruse...

Page 5: ...veis N o coloque as embalagens no lixo dom s tico envie as para uma unidade de reciclagem Os aparelhos velhos cont m materiais preciosos e recicl veis e dever o ser reutilizados Baterias leo e produt...

Page 6: ...odbe Pri po kodovanih vti nicah ne smemo uporabljati sesalca Pri uporabi razlicnih el priklju kov na aparatih se ne sme prekora iti proiz vajal evih napotkov EG KONFORMIT TSERKL RUNG Wir Cleanfix Rein...

Page 7: ...stors 6 Snap handle 7 Mains cord 8 Noise absorbing motor housing 9 Tank 1 Handgreep 2 Snoerhouder 3 Aan uit schakelaar 4 Slangaansluiting 5 5 wielen 6 Ketelklem 7 Snoer 8 Motorhuis met geluidsreductie...

Page 8: ...CO h kovinska oba i oba za po vogalih k dvojna papir vre a VC 14 HEPA ECO l filter VC 14 HEPA ECO m gleitklemme a Cantos b Tubo de Aspira o c Rura ss ca 2 szt VC 14 ECO c1 Tubo do telesc pio VC 14 HEP...

Page 9: ...commend vacuuming without a paper dust bag Although it is possible to do so decreased dust retention and shortened vac motor life are the consequences We bevelen de dubbelwandige papieren stofzak aan...

Page 10: ...18 0 0025 mm f eks pollen Je gr er das Staubr ckhalteverm gen ist um so reiner ist die ausgeblasene Luft Den Sauberkeitsgrad bestimmen Sie selbst a Mindestens 99 Staubr ckhalte verm gen bei Partikeln...

Page 11: ...nehmen Mikrofaserfilter absaugen Der Mikrofaserfilter darf nicht gewaschen werden Bei starker Verschmutzung mu der Mikrofaserfilter ausgetauscht werden Gef llten Papierbeutel entsorgen A L aspirateur...

Page 12: ...th a damp cloth after use Immediately switch off the vac if an obstruction is noticed gene rally indicated by reduced suction power Full paper bag take and decontaminate New paper bag use Check nozzle...

Reviews: