background image

THANK YOU!

4

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

Pour rehausser le plaisir sur votre planche à pagaie gonflable en toute sécurité, vous devez observer rigoureusement 

les avertissements de sécurité suivants :

● 

N’utilisez jamais cette planche comme un dispositif de sauvetage. Ne l’utilisez jamais sans la surveillance d’une 

personne qualifiée. Ne jamais plonger ou sauter à partir de la planche. Ne jamais laisser la planche dans l’eau ou 

près d’un point d’eau lorsqu’elle n’est pas en utilisation. Ne jamais la remorquer avec un véhicule. L’assemblage 

par un adulte est nécessaire.

● Le gonflage doit être effectué par un adulte.

● 

Ne gonflez jamais trop la planche à pagaie, cela risque de faire éclater la chambre à air ou d’endommager les 

joints. Ne pas respecter les instructions d’opération peut entraîner un chavirement ou une noyade.

● 

Suivez un cours de maniement sécuritaire et de formation pratique chez le détaillant ou avec un expert en 

planche à pagaie. Réviser fréquemment les avertissements de sécurité. Ne jamais naviguer en solitaire.

● Chaque utilisateur doit porter un vêtement de flottaison individuel. Les enfants et les personnes qui ne 

savent 

pas nager doivent porter un gilet de sauvetage en tout temps et pourraient nécessiter une formation quant à son usage.

● Soyez prudent quand vous montez sur une planche à pagaie. Tenez-vous debout au centre de la planche pour 

une stabilité maximale. Équilibrez le poids de l’utilisateur et de l’équipement afin que la charge soit répartie de 

façon égale à l’avant, à l’arrière et sur les côtés. Répartir inégalement la charge peut faire chavirer l’embarcation 

et entraîner la noyade.

● N’utilisez pas votre planche si la structure semble avoir une perforation. Cela peut être dangereux.
● Ne pas laisser votre planche à pagaie exposée aux chaleurs extrêmes pendant de longues périodes de temps, 

cela l’endommagerait.

● AVERTISSEMENT : MÉFIEZ-VOUS DES VENTS DE TERRE ET DES COURANTS. Ils représentent des 

situations dangereuses.

● Suivre les conseils suivants pour éviter noyade, paralysie ou autres blessures graves.
● AVERTISSEMENT : la responsabilité de l’utilisateur est de respecter le Règlement canadien sur les petits 

bâtiments en matière de sécurité ainsi que les exigences liées aux équipements à bord de la planche à pagaie 

(position debout). Veuillez consulter les responsables locaux afin d’assurer la conformité 

au Règlement.

● Ne jamais laisser un enfant sans surveillance sur une planche à pagaie. Assurez-vous toujours qu’un adulte 

responsable supervise en tout temps les enfants et les personnes qui ne savent pas nager.

● Ne jamais dépasser la capacité maximale que la planche peut supporter, soit 100 kilos. Dépasser la capacité 

recommandée peut faire chavirer l’embarcation et entraîner la noyade.

  

 

La valve clé inclus avec votre SUP doit être utilisé SEULEMENT 

 

 

pour serrer ou remplacer la valve lorsque le SUP est dégonflé. Il ne 

  

devrait jamais être utilisée lorsque le SUP est gonflé. CELA POURRAIT

 

CAUSER DES BLESSURES GRAVES. Pour dégonfler SUP, ouvrir le couvercle de la 

valve. Pour un complet et surtout un facile vidage d'air du SUP vous pressez le bouton 

en bas, tourner la valve 90° jusqu'à qu'il se relève tout seul. Dans le cas on voudrait 

arrêter le vidage d'air, presser de nouveau le bouton en bas et tourner contre la 

direction du réveil - nouvellement 90°. Dans l'instant que le bouton s'enchaîne le vidage d'air s'arrête.

!

WARNING

DO NOT USE

WHEN INFLATED

Summary of Contents for 10' STINGRAY

Page 1: ...STINGRAY STAND UP PADDLEBOARD OWNER S MANUAL RL3010 Please Do Not Hesitate to Contact Our Consumer Hotline at 800 759 0977 with Any Questions That May Arise During Assembly or Use of This Product Ver 0517 ...

Page 2: ...ur full enjoyment it is important to follow proper safety procedures and rules of the waterway that apply to all SUPs Always check the local weather conditions before taking the SUP out Do not let yourself get caught out by currents in tidal inlets open seas small channels or shallow water regions Always use good quality materials of the correct specifications whenever working on the SUP Maintenan...

Page 3: ...ly 3 Parts LIst Removable Seat RLP1010 EVA Footrest RLP1011 Bottom Fin RLP1012 Air Pump RLP1013 Paddle RLP1014 Carry Bag RLP1015 Inflation Valve RLP1016 For replacement parts please call 800 759 0977 Maximum weight capacity 220 lbs Valve Wrench RLP1017 ...

Page 4: ...uthority Review all safety requirements regularly Never navigate alone A Personal Flotation Device PFD is required for each operator It is especially important that children and non swimmers wear a personal flotation device at all times Children and non swimmers may need special instruction in the use of PFD Be careful when stepping or climbing aboard the SUP Step into the center of the SUP for ma...

Page 5: ...are the responsibility of the purchaser Labor charges and related expenses for removal installation or replacement of the product or components are not covered under this warranty The manufacturer reserves the right to make substitutions to warranty claims if parts are unavailable or obsolete The manufacturer shall not be liable for loss of use of the product or other consequential or incidental c...

Page 6: ...HE À PAGAIE POSITION DEBOUT STINGRAY DE 3 04 M MANUEL DE L UTILISATEUR RL3010 Contactez notre service à la clientèle au 800 759 0977 avec des questions sur le montage ou l utilisation de ce produit Ver 0517 ...

Page 7: ...portant suive les procédures de sûreté et les règles appropriées de la voie d eau qui appliquent à tous les planche à pagaie Vérifiez toujours les conditions du temps local avant de partir avec le planche à pagaie Ne vous laissez pas attraper par des courants dans les admissions de marée les mers ouvertes les petits canaux ou les régions d eau peu profondes Vous devez toujours user les matériaux d...

Page 8: ...iège amovible RLP1010 Repose pied RLP1011 Aileron RLP1012 Pompe à air RLP1013 Pagaie RLP1014 Sac de rangement RLP1015 Valve de gonflage RLP1016 Pour commander les pièces de rechange veuillez téléphoner au 1 800 759 0977 Capacité maximale 100 kilos Clé de valve RLP1017 en mousse EVA ...

Page 9: ...on et entraîner la noyade N utilisez pas votre planche si la structure semble avoir une perforation Cela peut être dangereux Ne pas laisser votre planche à pagaie exposée aux chaleurs extrêmes pendant de longues périodes de temps cela l endommagerait AVERTISSEMENT MÉFIEZ VOUS DES VENTS DE TERRE ET DES COURANTS Ils représentent des situations dangereuses Suivre les conseils suivants pour éviter noy...

Page 10: ...ses liées au déplacement à l installation ou au remplacement du produit ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie Le fabricant se réserve le droit de faire des substitutions de recours en garantie si la pièce n est pas disponible ou obsolète Le fabricant décline toute responsabilité liée à la perte d utilisation ainsi que tous les autres coûts directs ou indirects frais ou domm...

Reviews: