Parrilla de
gas propano
para exteriores,
modelo
nº GBC730W
Si necesita
ayuda llame
al 1.800.762.1142.
No vuelva
al lugar
de compra.
8. Inspeccione
el quemador
para verificar
si tiene
daños (grietas
o perforaciones).
Si
encuentra
daños, sustitúy
alo con
un nuevo
quemador.
9. V
uelva a
instalar el
quemador, verificando
que los
orificios de
la válvula
de gas
quedan
colocados correctamente
dentro de
la entrada
del quemador
(venturi). T
ambién verifique
la
posición del
electrodo de
chispa.
10. V
uelva a
colocar la
parrilla de
cocción.
11. Ha
ga una
prueba de
fugas.
Registro del producto
Sírvase
registrar su
unidad inmedia
tamente visitando
nuestro sitio
de internet
www.BlueRhino.com
o llamando
al 1.800.762.1142.
Garantia limitada
Blue Rhino
Sourcing, LLC
(“el fabricante”)
garantiza al
comprador original,
al
detal, de
este
producto, y
a ninguna
otra persona,
que
si la
unidad se
arma y
opera de
acuerdo con
las
instrucciones impresas
que la
acompañan y
por un
período de
un (1)
año a
partir de
la fecha
de compra,
todas
las piezas
de este
producto estarán
libres de
defectos en
material
y mano
de obra.
El
fabricante podrá
requerir prueba
razonable de
la fecha
de compra.
Por
lo tanto,
usted debe
conservar
el recibo
de venta
o la
factura. Esta
garantía limitada
estará limitada
a
la reparación
o reemplazo
de las
piezas que
resulten defectuosas
en condiciones
de ser
vicio y
uso normal
y las
que un
examen indique,
a
satisfacción
del fabricante,
que
están defectuosas.
Antes de
devolver cualquier
pieza, comuníquese
con el
Departamento de
Servicio
al Cliente
(Customer Ser
vice Department)
del fabricante.
Si
el fabricante
confirma el
defecto y
aprueba
el rec
lamo, el
fabricante decidirá
reemplazar tales
partes sin
costo alguno.
Si
se le
pide
que devuelva
las partes
defectuosas, los
costos de
transporte deberán
ser prepa
gados. El
fabricante devolverá
las partes
al cliente
con costo
de transporte
o envío
prepagados.
Esta garantía
limitada no
cubre fallas
o dificultades
de operación
debidas a
accidente, abuso,
mal uso,
alteración,
empleo
en usos
inapropiados,
instalación
defectuosa o
mantenimiento
o ser
vicio ina
propiado o
falla en
la realización
de mantenimiento
normal y
rutinario como
se
prescribe en
este manual
del usuario.
Además, la
garantía limitada
no cubre
daños al
terminado de
la unidad,
tales
como rasguños,
abolladuras, descoloridos,
oxidaciones
y otros
daños causados
por la
intemperie después
de la
compra de
la unidad.
Esta garantía
limitada reemplaza
cualquier otra
garantía. El
fabricante no
asume ninguna
responsabilidad por
garantías de
productos vendidos
por quienes
no sean
distribuidores o
vendedores al
detal autorizados.
Esta
exención de
responsabilidad inc
luye cualquier
garantía
de comerciabilidad
o la
garantía de
aptitud
para un
propósito en
particular. EL
FABRICANTE
NO
SE HACE
RESPONSABLE POR
NINGUNA GARANTIA
IMPLICITA
INCLUYENDO, SIN
LIMITACIONES,
LAS GARANTIAS
IMPLICITAS
DE COMERCIABILIDAD
Y ADAPT
ABILIDAD A
UN PROPOSITO
PAR
TICULAR. EL
FABRICANTE
NO ASUME
RESPONSABILIDAD ANTE
EL COMPRADOR
O
ANTE CUALQUIER
TERCERA PERSONA
POR DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS,
PUNITIVOS,
INCIDENTALES
O CONSEQUENCIALES.
El
fabricante, además,
no
asume responsabilidad
por
garantías implícitas
o expresas
por defectos
de mano
de obra
causados por
terceras personas.
Esta garantía
limitada le
da al
comprador derechos
legales específicos
y el
comprador puede
tener otros
derechos según
el lugar
donde el
comprador o
la compradora
residan. Ciertas
jurisdicciones no
permiten limitaciones
en cuanto
a la
duración de
una garantía
implícita, de
manera que
esta limitación
puede no
ser aplicable
a usted.
El fabricante
no autoriza
a ninguna
persona o
compañía para
asumir por
el fabricante
cualquier otra
obligación a
responsabilidad relacionada
con la
venta, instalación,
uso,
remoción, devolución
o reemplazo
de este
equipo y
cualquier representación
de esta
naturaleza
no obliga
al fabricante.
Blue Rhino
Sourcing, LLC
Winston-Salem, North
Carolina 27104,
EE.UU.
(800)-762-1142
Limpieza y cuidado
Precaución
1. T
odas la
operaciones de
limpieza y
mantenimiento deben
realizarse con
la parrilla
fría y
con el
suministro de
combustible del
tanque de
propano
líquido cerrado.
2. NO
limpie ninguna
pieza de
esta
parrilla en
un horno
de limpieza
automática. El
calor extremo
dañará el
terminado.
Avisos
1. Esta
parrilla debe
limpiarse y
verificarse
completamente de
manera regular
.
2. No
use productos
de limpieza
abrasivos pues
dañarán este
aparato.
3. No
utilice nunca
productos limpiahornos
para
limpiar cualquier
pieza de
la parrilla.
4. Nunca
use ninguna
pieza de
esta parrilla
en
un horno
de limpieza
automática. El
calor
extremo
dañará el
terminado.
Cada vez que vay
a a usar la unidad:
1. Mantenga
el rededor
de la
unidad limpio
y libre
de
materiales
combustibles, gasolina,
y
otros líquidos
y
vapores
inflamables.
2. No
obstruya
el flujo
aire de
combustión del
propano
líquido ni
el aire
de ventilación.
3. Mantenga
la abertura
o aberturas
de la
zona del
tanque de
gas propano
líquido abiertas
y
libres de
basura.
4. Visualmente
examine la
llama del
quemador para
estar seguro
de que
la parrilla
está
funcionando adecuadamente.
5. V
ea las
instrucciones de
limpieza más
adelante para
verificar que
las obser
va
apropiadamente.
6. Examine
y limpie
el quemador
y los
tubos del
venturi de
insectos y
nidos de
insectos. Un
tubo atascado
puede llevar
a un
incendio debajo
de la
parrilla.
Limpieza de las superficies
1. Limpie
las superficies
con un
detergente sua
ve de
lavado
de pla
tos o
con soda
de hornear
.
2. En
superficies de
limpieza difícil,
use
un desengrasador
a base
de cítricos
y un
cepillo de
nilón.
3. Enjua
gue las
superficies con
agua
limpia.
Limpieza del quemador principal
1. Cierre
el gas
en las
perillas de
control y
en el
tanque de
propano líquido.
2. Remueva
las parrillas
de cocción
y las
placas de
calentamiento.
3. Remueva
el quemador
, quitando
los tres
ganchos que
aseguran el
quemador al
fondo de
la
parrilla.
4. Saque
el quemador
, levantándolo
y alejándolo
del orificio
de la
válvula de
gas.
5. Desconecte
el alambre
del electrodo
que produce
la chispa.
6. Limpie
la entrada
(venturi) del
quemador usando
un cepillo
pequeño de
limpiar botellas
o un
chorro de
aire comprimido.
7. Remueva
todo residuo
de comida
o desperdicio
que hay
a quedado
en la
superficie del
quemador.
8. Limpie
puertos que
se encuentren
obstruidos, usando
un alambre
firme (tal
como un
sujetapa
peles abierto).
9. Inspeccione
el quemador
para verificar
si tiene
daños (grietas
o perforaciones).
Si
encuentra
daños, sustitúy
alo con
un nuevo
quemador.
10. V
uelva a
instalar el
quemador, verificando
que los
orificios de
la válvula
de gas
quedan
colocados correctamente
dentro de
la entrada
del quemador
(venturi). T
ambién verifique
la
posición del
electrodo de
chispa.
11. V
uelva a
colocar la
placa de
calentamiento y
la parrilla
de cocción.
12. Ha
ga una
prueba de
fugas.
Limpieza del quemador lateral
1. Cierre
el gas
en las
perillas de
control y
en el
tanque de
propano líquido.
2. Remueva
la parrilla
del quemador
lateral.
3. Remueva
el quemador
, quitando
los dos
tornillos que
aseguran el
quemador en
la repisa
lateral.
4. Saque
el quemador
, levantándolo
y alejándolo
del orificio
de la
válvula de
gas.
5. Limpie
la entrada
del quemador
(venturi) usando
un cepillo
pequeño de
limpiar botellas
o un
chorro de
aire comprimido.
6. Remueva
todo residuo
de comida
o desperdicio
que hay
a quedado
en la
superficie del
quemador.
7. Limpie
los puertos
que se
encuentren obstruidos,
usando
un alambre
firme (tal
como un
sujetapa
peles abierto).
1-2 in.
/
25.4 - 50.8 mm
1-2 in.
/
25.4 - 50.8 mm
Normal:
Llama
de color
azul pálido
con puntas
amarillas de
2,5 a
5 cm
de altura
Necesita limpieza:
Hace ruido
y la
llama es
de un
azul vivo.
Debe limpiarse:
La
llama es
amarilla y
ondulante.
Condiciones de
la llama
en
los quemadores
Use este
cuadro para
ver si
es
necesario limpiar
sus quemadores.