background image

Parrilla de 

gas propano 

para exteriores,

 modelo 

nº GBC730W 

Si necesita 

ayuda llame 

al 1.800.762.1142. 

No vuelva 

al lugar 

de compra. 

8.  Inspeccione 

el quemador 

para verificar 

si tiene 

daños (grietas 

o perforaciones).

 Si 

encuentra 

daños, sustitúy

alo con 

un nuevo 

quemador.

9.  V

uelva a 

instalar el 

quemador, verificando 

que los 

orificios de 

la válvula 

de gas 

quedan 

colocados correctamente 

dentro de 

la entrada 

del quemador 

(venturi). T

ambién verifique 

la 

posición del 

electrodo de 

chispa.

10. V

uelva a 

colocar la 

parrilla de 

cocción.

11. Ha

ga una 

prueba de 

fugas.

Registro del producto

Sírvase 

registrar su 

unidad inmedia

tamente visitando 

nuestro sitio 

de internet 

 

www.BlueRhino.com 

o llamando 

al 1.800.762.1142.

Garantia limitada

Blue Rhino 

Sourcing, LLC 

(“el fabricante”) 

garantiza al 

comprador original,

 al 

detal, de 

este 

producto, y 

a ninguna 

otra persona,

 que 

si la 

unidad se 

arma y 

opera de 

acuerdo con 

las 

instrucciones impresas 

que la 

acompañan y 

por un 

período de 

un (1) 

año a 

partir de 

la fecha 

de compra,

 todas 

las piezas 

de este 

producto estarán 

libres de 

defectos en 

material 

y mano 

de obra.

 El 

fabricante podrá 

requerir prueba 

razonable de 

la fecha 

de compra.

 Por 

lo tanto,

 

usted debe 

conservar 

el recibo 

de venta 

o la 

factura. Esta 

garantía limitada 

estará limitada 

la reparación 

o reemplazo 

de las 

piezas que 

resulten defectuosas 

en condiciones 

de ser

vicio y 

uso normal 

y las 

que un 

examen indique,

 a 

satisfacción 

del fabricante,

 que 

están defectuosas.

 

Antes de 

devolver cualquier 

pieza, comuníquese 

con el 

Departamento de 

Servicio 

al Cliente 

(Customer Ser

vice Department) 

del fabricante.

 Si 

el fabricante 

confirma el 

defecto y 

aprueba 

el rec

lamo, el 

fabricante decidirá 

reemplazar tales 

partes sin 

costo alguno.

 Si 

se le 

pide 

que devuelva 

las partes 

defectuosas, los 

costos de 

transporte deberán 

ser prepa

gados. El 

fabricante devolverá 

las partes 

al cliente 

con costo 

de transporte 

o envío 

prepagados.

Esta garantía 

limitada no 

cubre fallas 

o dificultades 

de operación 

debidas a 

accidente, abuso,

 

mal uso,

 alteración,

 empleo 

en usos 

inapropiados,

 instalación 

defectuosa o 

mantenimiento 

o ser

vicio ina

propiado o 

falla en 

la realización 

de mantenimiento 

normal y 

rutinario como 

se 

prescribe en 

este manual 

del usuario.

 

Además, la 

garantía limitada 

no cubre 

daños al 

terminado de 

la unidad,

 tales 

como rasguños,

 

abolladuras, descoloridos,

 oxidaciones 

y otros 

daños causados 

por la 

intemperie después 

de la 

compra de 

la unidad.

Esta garantía 

limitada reemplaza 

cualquier otra 

garantía. El 

fabricante no 

asume ninguna 

responsabilidad por 

garantías de 

productos vendidos 

por quienes 

no sean 

distribuidores o 

vendedores al 

detal autorizados.

 Esta 

exención de 

responsabilidad inc

luye cualquier 

garantía 

de comerciabilidad 

o la 

garantía de 

aptitud 

para un 

propósito en 

particular. EL 

FABRICANTE 

NO 

SE HACE 

RESPONSABLE POR 

NINGUNA GARANTIA 

IMPLICITA 

INCLUYENDO, SIN 

LIMITACIONES,

 

LAS GARANTIAS 

IMPLICITAS 

DE COMERCIABILIDAD 

Y ADAPT

ABILIDAD A 

UN PROPOSITO 

PAR

TICULAR. EL 

FABRICANTE 

NO ASUME 

RESPONSABILIDAD ANTE 

EL COMPRADOR 

ANTE CUALQUIER 

TERCERA PERSONA 

POR DAÑOS 

ESPECIALES, INDIRECTOS,

 PUNITIVOS,

 

INCIDENTALES 

O CONSEQUENCIALES.

 El 

fabricante, además,

 no 

asume responsabilidad 

por 

garantías implícitas 

o expresas 

por defectos 

de mano 

de obra 

causados por 

terceras personas.

 

Esta garantía 

limitada le 

da al 

comprador derechos 

legales específicos 

y el 

comprador puede 

tener otros 

derechos según 

el lugar 

donde el 

comprador o 

la compradora 

residan. Ciertas 

jurisdicciones no 

permiten limitaciones 

en cuanto 

a la 

duración de 

una garantía 

implícita, de 

manera que 

esta limitación 

puede no 

ser aplicable 

a usted.

El fabricante 

no autoriza 

a ninguna 

persona o 

compañía para 

asumir por 

el fabricante 

cualquier otra 

obligación a 

responsabilidad relacionada 

con la 

venta, instalación,

 uso,

 

remoción, devolución 

o reemplazo 

de este 

equipo y 

cualquier representación 

de esta 

naturaleza 

no obliga 

al fabricante.

Blue Rhino 

Sourcing, LLC 

 

Winston-Salem, North 

Carolina 27104,

 EE.UU.

 

(800)-762-1142

Limpieza y cuidado

Precaución

1.  T

odas la 

operaciones de 

limpieza y 

mantenimiento deben 

realizarse con 

la parrilla 

fría y 

con el 

suministro de 

combustible del 

tanque de 

propano 

líquido cerrado.

  

2.  NO 

limpie ninguna 

pieza de 

esta 

parrilla en 

un horno 

de limpieza 

automática. El 

calor extremo 

dañará el 

terminado.

Avisos

1.  Esta 

parrilla debe 

limpiarse y 

verificarse 

completamente de 

manera regular

2.  No 

use productos 

de limpieza 

abrasivos pues 

dañarán este 

aparato.

3.  No 

utilice nunca 

productos limpiahornos 

para 

limpiar cualquier 

pieza de 

la parrilla.

4.  Nunca 

use ninguna 

pieza de 

esta parrilla 

en 

un horno 

de limpieza 

automática. El 

calor 

extremo 

dañará el 

terminado.

Cada vez que vay

a a usar la unidad:

1.  Mantenga 

el rededor 

de la 

unidad limpio 

y libre 

de 

materiales 

combustibles, gasolina,

 y 

otros líquidos 

vapores 

inflamables.

2.  No 

obstruya 

el flujo 

aire de 

combustión del 

propano 

líquido ni 

el aire 

de ventilación.

3.  Mantenga 

la abertura 

o aberturas 

de la 

zona del 

tanque de 

gas propano 

líquido abiertas 

libres de 

basura.

4.  Visualmente 

examine la 

llama del 

quemador para 

estar seguro 

de que 

la parrilla 

está 

funcionando adecuadamente.

5.  V

ea las 

instrucciones de 

limpieza más 

adelante para 

verificar que 

las obser

va 

apropiadamente.

6.  Examine 

y limpie 

el quemador 

y los 

tubos del 

venturi de 

insectos y 

nidos de 

insectos. Un 

tubo atascado 

puede llevar 

a un 

incendio debajo 

de la 

parrilla.

Limpieza de las superficies

1.  Limpie 

las superficies 

con un 

detergente sua

ve de 

lavado 

de pla

tos o 

con soda 

de hornear

.

2.  En 

superficies de 

limpieza difícil,

 use 

un desengrasador 

a base 

de cítricos 

y un 

cepillo de 

nilón.

3. Enjua

gue las 

superficies con 

agua 

limpia.

Limpieza del quemador principal

1.  Cierre 

el gas 

en las 

perillas de 

control y 

en el 

tanque de 

propano líquido.

2.  Remueva 

las parrillas 

de cocción 

y las 

placas de 

calentamiento.

3.  Remueva 

el quemador

, quitando 

los tres 

ganchos que 

aseguran el 

quemador al 

fondo de 

la 

parrilla.

4.  Saque 

el quemador

, levantándolo 

y alejándolo 

del orificio 

de la 

válvula de 

gas.

5.  Desconecte 

el alambre 

del electrodo 

que produce 

la chispa.

6.  Limpie 

la entrada 

(venturi) del 

quemador usando 

un cepillo 

pequeño de 

limpiar botellas 

o un 

chorro de 

aire comprimido.

7.  Remueva 

todo residuo 

de comida 

o desperdicio 

que hay

a quedado 

en la 

superficie del 

quemador.

8.  Limpie 

puertos que 

se encuentren 

obstruidos, usando 

un alambre 

firme (tal 

como un 

sujetapa

peles abierto).

9.  Inspeccione 

el quemador 

para verificar 

si tiene 

daños (grietas 

o perforaciones).

 Si 

encuentra 

daños, sustitúy

alo con 

un nuevo 

quemador.

10.  V

uelva a 

instalar el 

quemador, verificando 

que los 

orificios de 

la válvula 

de gas 

quedan 

colocados correctamente 

dentro de 

la entrada 

del quemador 

(venturi). T

ambién verifique 

la 

posición del 

electrodo de 

chispa.

11. V

uelva a 

colocar la 

placa de 

calentamiento y 

la parrilla 

de cocción.

12. Ha

ga una 

prueba de 

fugas.

Limpieza del quemador lateral

1. Cierre 

el gas 

en las 

perillas de 

control y 

en el 

tanque de 

propano líquido.

2. Remueva 

la parrilla 

del quemador 

lateral.

3.  Remueva 

el quemador

, quitando 

los dos 

tornillos que 

aseguran el 

quemador en 

la repisa 

lateral.

4. Saque 

el quemador

, levantándolo 

y alejándolo 

del orificio 

de la 

válvula de 

gas.

5.  Limpie 

la entrada 

del quemador 

(venturi) usando 

un cepillo 

pequeño de 

limpiar botellas 

o un 

chorro de 

aire comprimido.

6.  Remueva 

todo residuo 

de comida 

o desperdicio 

que hay

a quedado 

en la 

superficie del 

quemador.

7.  Limpie 

los puertos 

que se 

encuentren obstruidos,

 usando 

un alambre 

firme (tal 

como un 

sujetapa

peles abierto).

1-2 in.

 / 

25.4 - 50.8 mm

1-2 in.

 / 

25.4 - 50.8 mm

Normal:

 Llama 

de color 

azul pálido 

con puntas 

amarillas de 

2,5 a 

5 cm 

de altura

Necesita limpieza:

 

Hace ruido 

y la 

llama es 

de un 

azul vivo.

Debe limpiarse:

 La 

llama es 

amarilla y 

ondulante.

Condiciones de 

la llama 

en 

los quemadores

Use este 

cuadro para 

ver si 

es 

necesario limpiar 

sus quemadores.

 

Summary of Contents for UniFlame GBC730W

Page 1: ...nown to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm are created by the combustion of propane Save these instructions for future reference If you are assembling this unit for someone else give this manual to him or her to read and save for future reference WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure Table of Contents Important Safeguards P...

Page 2: ...lier 14 Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within 25 feet 7 62 m of this appliance 15 Do not use in an explosive atmosphere Keep grill area clear and free from combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids 16 Minimum clearance from sides and back of unit to combustible construction 21 inches from side and 21 inches from back Do not use this ap...

Page 3: ...g Hook 33 Side Burner Control Knob 34 Bottom Front Panel 35 Tank Guard 2 36 Hub Cap 2 37 Wheel 2 38 Bottom Left Frame Support 39 Bottom Right Frame Support 40 Front Condiment Basket 41 Axle Exploded View Hardware A Screw M4x10 Zinc Plated Phillips Truss Head 3 pcs B Screw M5x10 Zinc Plated Phillips Truss Head 1 pc C Screw M6x16 Zinc Plated Phillips Truss Head 2 pcs D Screw M6x16 Zinc Plated Philli...

Page 4: ...For Easiest Assembly To avoid losing any small components or hardware assemble your product on a hard level surface that does not have cracks or openings 1 Assemble Left Cart Frame D x 4 E x 2 I x 6 K x 4 2 Assemble Right Cart Frame D x 4 F x 2 I x 4 K x 4 L x 2 6 Attach Top Left and Right Frame Supports and Attach LP Gas Tank Retainer Wire G x 2 5 Attach LP Gas Tank Shield and Top Front Panel D x...

Page 5: ...le tighten all hardware connections by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware Follow all steps in order to properly assemble your product 4 Attach Tank Guards D x 2 E x 2 I x 4 3 Attach Back Panel and Bottom Front Panel D x 5 K x 5 I x 5 7 Assemble Left Side Shelf D x 1 K x 1 I x 1 8 Assemble Side Burner D x 1 K x 1 I x 1 ...

Page 6: ...No GBC730W Assembly Instructions continued 10 Attach Front Condiment Basket D x 1 14 Insert Heat Plate and Cooking Grids Insert Warming Rack 13 Attach Side Burner Side Burner Grid A x 2 H x 2 J x 2 9 Attach Side Shelves D x 8 K x 8 I x 8 ...

Page 7: ...page no 11 Attach Handle G x 2 K x 2 I x 2 12 Attach Grill Body Assembly Side Burner Control Knob Support Side Burner Control Knob QCC Clip A x 1 B x 1 D x 5 G x 1 I x 4 K x 4 15 Secure Control Panel and Insert Battery C x 2 M x 1 16 Attach Grease Cup Support and Grease Cup ...

Page 8: ...cedure 8 If igniter does not light burner use a lit match secured with the lighting rod provided to light burners manually Access the burners through the cooking grid and heat plates Position the lit match near side of the burner Important Always use the lighting rod provided when lighting burners with a match 9 After lighting observe the burner flame make sure all burner ports are lit and flame h...

Page 9: ...ids and position food over the loaded pan 11 Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches Follow the wood manufacturer s instructions 12 Rotisseries grill baskets vertical poultry holders and other accessories can enhance your experiences reduce cooking times and aid in clean up 13 Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed...

Page 10: ... parts in such product shall be free from defects in material and workmanship Vendor may require reasonable proof of your date of purchase Therefore you should retain your sales slip or invoice This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in its reasonable discretion upon examination...

Page 11: ...set the excessive flow safety device by turning off knobs and LP cylinder valve Disconnect regulator Turn burner control knobs to HIGH Wait 1 minute Turn burner control knobs off Reconnect regulator and leak check connections Turn LP cylinder valve on slowly wait 30 seconds and then light grill Irregular flame pattern flame does not run the full length of burner Burner ports are clogged or blocked...

Page 12: ...Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No GBC730W ...

Page 13: ...Si necesita ayuda llame al 1 800 762 1142 No vuelva al lugar de compra página 12 ...

Page 14: ...esconecte el regulador Gire las perillas de control del quemador a la posición HIGH alto Espere 1 minuto Gire las perillas de control del quemador a la posición OFF Vuelva a conectar las conexiones del regulador y del dispositivo de comprobación de fugas Abra lentamente la válvula del tanque de propano líquido espere 30 segundos y a continuación encienda la parrilla Falta de uniformidad en la llam...

Page 15: ...a naturaleza no obliga al fabricante Blue Rhino Sourcing LLC Winston Salem North Carolina 27104 EE UU 800 762 1142 Limpieza y cuidado Precaución 1 T odas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse con la parrilla fría y con el suministro de combustible del tanque de propano líquido cerrado 2 N O limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática El calor extr...

Page 16: ...iferentes niveles de manera que los alimentos puedan prepararse a sus respectivas temperaturas internas durante el mismo lapso de tiempo 9 C uando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne coloque la carne en una parrilla de asar dentro de una olla de metal grueso Coloque la olla sobre los quemadores apagados 10 E nsaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de...

Page 17: ...a el quemador use una cerilla encendida colocada en la varilla de encendido que se acompaña para encender los quemadores manualmente Gane acceso a los quemadores por el espacio entre la rejilla de cocción y las placas de calentamiento Acerque la llama de la cerilla al lado del quemador Importante Use siempre la vara de encendido que se incluye cuando desee encender los quemadores con una cerilla 9...

Page 18: ...el conjunto de la carcasa de la parrilla el soporte de la perilla de control del quemador lateral la perilla de control del quemador lateral y el gancho de QCC A x 1 B x 1 D x 5 G x 1 I x 4 K x 4 15 Asegure el panel de control e inserte la pila C x 2 M x 1 16 Fije el soporte de la taza para la grasa y la taza para la grasa ...

Page 19: ... para condimentos D x 1 14 Coloque la placa de calentamiento y las parrillas de cocción Coloque la rejilla de calentamiento 13 Fije el quemador lateral y la rejilla del quemador lateral A x 2 H x 2 J x 2 9 Fije las repisas laterales D x 8 K x 8 I x 8 Instrucciones de armado continuación ...

Page 20: ...n un principio las conexiones de ferretería Una vez que ha terminado el paso apriete completamente todos los elementos de ferretería S iga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad 4 Fije los resguardos del tanque D x 2 E x 2 I x 4 3 Fije el panel de atrás y el panel frontal inferior D x 5 K x 5 I x 5 7 Arme la repisa izquierda D x 1 K x 1 I x 1 8 Arme el quemador lat...

Page 21: ...ite la pérdida de componentes pequeños o elementos de ferretería armando el producto en un lugar de piso plano sin aberturas ni hendijas 1 Arme el marco izquierdo del carrito D x 4 E x 2 I x 6 K x 4 2 Arme el marco derecho del carrito D x 4 F x 2 I x 4 K x 4 L x 2 6 Fije los apoyos superiores izquierdo y derecho del marco y fije el alambre de retención del tanque de gas propano G x 2 5 Fije el esc...

Page 22: ...Soporte de la perilla de control del quemador lateral 32 Varilla de encendido 33 Perilla de control del quemador lateral 34 Panel frontal inferior 35 Resguardo del tanque 2 36 Tapacubo 2 37 Rueda 2 38 Apoyo inferior izquierdo del marco 39 Apoyo inferior derecho del marco 40 Canasta delantera para condimentos 41 Eje Diagrama de explosión Elementos de ferretería A Tornillo Phillips de cabeza abombad...

Page 23: ...de o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 7 62 m 25 pies de esta unidad 15 N o utilice el equipo en una atmósfera explosiva Mantenga la zona de la parrilla libre de materiales combustibles gasolina y cualquier otro vapor o líquido inflamable 16 L a distancia mínima de la unidad a cualquier material o construcción combustible debe ser de por lo menos 53 cm por los costados...

Page 24: ...digos locales Si no existen códigos locales use las normas siguientes Código Nacional para Gas y Combustibles ANSI Z223 1 NFPA 54 CAN CGA B149 1 Código de Instalación de Propano y Gas Natural MANUAL DEL USUARIO ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD Solamente para uso en exteriores fuera de cualquier recinto Conserve estas instrucciones para futuras consultas Si está montando esta unidad para otra persona ...

Reviews: