background image

Si necesita 

ayuda llame 

al 1.800.762.1142. 

No vuelva 

al lugar 

de compra. 

página

4.  La perilla tiene que estar en la posición “LOCK OFF” (apagado con cierre puesto), vea la 

Figura 4.

5.  Gire la perilla de control para situarla en la posición “HIGH” (alto).

6.  Oprima la perilla del elemento de ignición varias veces para encender el quemador.

7.  Si el quemador no se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control del quemador a 

“OFF” (apagado), espere 5 minutos y repita el procedimiento de encendido. 

8.  En caso de que el encendedor no encienda el quemador, use una cerilla encendida colocada 

en la varilla de encendido que se acompaña para encender los quemadores manualmente. 

Gane acceso a los quemadores por el agujero del fondo del cuenco como ilustra (vea Figuras 

5 y 6).

9.  Gira la perilla de control de la parrilla a la posición “LOW” (bajo) y acerque la llama de la 

cerilla al lado del quemador.

Importante

: Use 

siempre la 

vara de 

encendido que 

se incluye, 

cuando desee 

encender los 

quemadores con 

una cerilla. 

 10.  Después de encender el quemador observe su llama y asegúrese de que todos los orificios 

estén encendidos y que la altura de la llama corresponda a la del diagrama (vea Figura 7).

 

  PRECAUCION: Si la llama del quemador se apaga durante el 

funcionamiento, cierre el gas (“OFF”) inmediatamente y abra la tapa 

durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas 

antes de volver a encenderlo.

Apagado:

1.  Gire la perilla de control a la posición “LOCK OFF” (apagado con cierre puesto).

2.  Remueva el tanque de gas propano líquido y guárdelo en un lugar apropiado.

Cocción

1.  Abra la tapa y encienda el quemador siguiendo las instrucciones de encendido. 

2.  Cierre la tapa y haga un calentamiento previo de la parrilla en la graduación “HIGH” (alto).

3.  Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las 

parrillas de cocción sobre los quemadores encendidos.

4.  Ajuste los controles a la temperatura deseada. 

5.  Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura 

interna del alimento se haya alcanzado.

6.  Gire la perilla de control de la posición “OFF” (apagado) a la posición “LOCK OFF” (apagado 

con cierre puesto). Remueva el tanque de gas propano y guárdelo en un lugar apropiado.

Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y 

una vida útil más larga de la parrilla

1.  Para sugerencias de seguridad visite: http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/Barbecue_

Food_Safety/

2.  Use la rejilla de cocción de arriba (rejilla de calentamiento) para mantener calientes los 

alimentos ya cocidos, pan tostado, o para cocer alimentos delicados en bolsas de papel de 

aluminio.

3.  Para evitar que los alimentos se peguen en las parrillas, aplique una capa de aceite de 

cocina a las parrillas antes de encender la unidad.

4.  Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin 

grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.

5.  Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de 

aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).

6.  Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar 

de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción. 

7.  Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear 

o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera 

para esta operación.

8.  Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad 

diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado la 

acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes.

9.  Después de usarla deje que la parrilla se enfríe. Proteja las parrillas de cocción con una capa 

ligera de aceite de cocina, vacíe la bandeja de la grasa (si ésta viene incluida), limpie las 

superficies externas de la unidad con un limpiador de cocina apropiado y guarde la unidad 

en un lugar fresco y seco. 

10.  Visite páginas de Internet  - tales como www.bluerhino.com -  vea programas de televisión 

relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre libros de cocina relacionados 

con este tema para obtener interesantes sugerencias .

Limpieza y cuidado

  PRECAUCION

: Todas 

la operaciones 

de limpieza 

y mantenimiento 

deben 

realizarse con la parrilla fría y con el suministro de combustible del 

tanque de propano líquido desconectado.  

  PRECAUCION

: NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de 

limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado.

Avisos

1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este apar

ato.

2. No utilice nunca productos limpiahornos par

a limpiar cualquier pieza de la parrilla.

3.  Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un hor

no de limpieza automática. El calor 

extr

emo dañará el terminado

.

Limpieza de las superficies

1.  Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.

2.  En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de 

nylon.

3. Enjuague las superficies con agua limpia.

Limpieza del quemador

1.  Apague el gas con la perilla de control y remueva el tanque de gas propano líquido.

2.  Remueva el regulador y el resguardo contra el viento.

3.  Remueva las parrillas de cocción y la placa de calor.

4.  Desconecte el alambre del encendedor.

5.  Remueva el quemador.

6.  Limpie el orificio de entrada del quemador con un cepillo pequeño de limpiar botellas o con 

chorro de aire comprimido.

7.  Remueva de la superficie del quemador todo residuo de comida o suciedad.

8.  Limpie cualquier puerto que encuentre tapado con un alambre rígido, tal como un 

sujetapapeles abierto.

9.  Examine el quemador para detectar daños – como rajaduras o huecos. Si encuentra algún 

daño reemplace el quemador.

10.  Vuelva a instalar el quemador. Vuelva a conectar el encendedor y coloque nuevamente el 

resguardo contra el viento y el regulador.

11.  Vuelva a colocar la placa de calor y la parrilla de cocción.

12.  Haga una prueba de fugas. 

Registro del producto

Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad 

inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al 

1.800.762.1142.

Limpieza y cuidado (continued)

Summary of Contents for gbt806t

Page 1: ...erence If you are assembling this unit for someone else give this manual to him or her to read and save for future reference WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure Table of...

Page 2: ...times DO NOT use this grill or any gas product under any overhead or near any unprotected combustible constructions It is essential to keep the grill s valve compartment burners and circulating air pa...

Page 3: ...H Pin 5 x 30 Zinc Plated 2 pcs I Cotter Pin 1 4 x 30 Steel 2 pcs Tools Required for Assembly Included 2 Phillips Head Screwdriver 3 8 10 Parts List 1 Lid Handle 55 08 214 2 Lock 55 08 215 3 Lid 55 08...

Page 4: ...l surface that does not have cracks or openings Clear an area large enough to layout all components and hardware When applicable tighten all hardware connections by hand first Once the step is complet...

Page 5: ...purchase page no 6 Attach Regulator Control Valve and Wind Guard Note Once attached the regulator control valve will freely rotate to accomodate for the LP gas tank 5 Attach Heat Shield and Burner B...

Page 6: ...connection making sure the connection is secure b Retest with solution If you continue to see bubbles after several attempts disconnect propane source and contact 1 800 762 1142 for assistance First...

Page 7: ...for any damage cracks or holes If damage is found replace with new burner 10 Reinstall burner Reconnect igniter wind guard and regulator 11 Replace heat plate and cooking grid 12 Preform leak test Pr...

Page 8: ...on burner Clean burner Flame blow out High or gusting winds Turn front of grill to face wind or increase flame height Low on LP Gas Replace LP gas tank Flare up Grease buildup Clean grill Excess fat...

Page 9: ...compra Por lo tanto usted debe conservar el recibo de venta o la factura Esta garant a limitada estar limitada a la reparaci n o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de serv...

Page 10: ...l superior de cocci n rejilla de calentamiento 6 P ara evitar la p rdida de jugos naturales use tenacillas de mango largo o esp tulas en lugar de tenedores y voltee el alimento solamente una vez duran...

Page 11: ...cuchara o una botella de exprimir en la conexi n del regulador y del tanque de propano vea Figura 4 4 R evise la soluci n en la conexi n en busca de burbujas Si NO aparecen burbujas la conexi n es se...

Page 12: ...onjunto de regulador y v lvula de control Nota Una vez fijado el conjunto de regulador y v lvula de control puede girar libremente para acomodar el tanque de gas propano l quido 5 Fije el quemador y l...

Page 13: ...ipio las conexiones de ferreter a Una vez que ha terminado el paso apriete completamente todos los elementos de ferreter a S iga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad...

Page 14: ...I Pasador de horquilla Acero 1 4 x 30 2 pzs Herramientas necesarias para el armado incluidas Destornillador en cruz Phillips no 2 Lista de piezas 1 Manija de la tapa 55 08 214 2 Cierre 55 08 215 3 Ta...

Page 15: ...debidamente protegidas E s fundamental mantener limpio el compartimiento de la v lvula de la parrilla los quemadores y los conductos de aire circulante Inspeccione la parrilla antes de cada uso N o al...

Page 16: ...CAN CGA B149 1 C digo de Instalaci n de Propano y Gas Natural Proposici n 65 de California La combusti n del propano crea productos qu micos considerados por el Estado de California como causantes de...

Reviews: