background image

Instructions d‘Utilisation et Manual de Pièces

8 fr

application de puissance inattendue. 
Manque de suivre ces directives peut 
résulter en secousse électrique!

3.  Dissiper toute la pression dans 

le système avant de procéder au 

service de n’importe quelle pièce 

détachée.

4.  Purger tous liquides du système 

avant de procéder au service.

 

Cette pompe contient 

 de l’huile à moteur 

diélectrique pour le transfert de chaleur du 
moteur. Attention en éliminant cette huile. 
Ne pas utiliser cette pompe dans les étangs 
ou les fontaines car l’huile à moteur pourrait 
être dangereux pour la vie aquatique.

5.  Fixer la ligne de décharge avant de 

démarrer la pompe. Une ligne de 

décharge non-fixée peut fouetter et 

causer des blessures personnelles et/

ou des dégâts matériels.

6.  Inspecter les tuyaux pour la faiblesse 

et l’usure avant chaque utilisation 

et vérifier le serrage de tous les 

branchements.

7.  Inspecter la pompe et les 

pièces détachées du système 

périodiquement. Exécuter l’entretien 

ordinaire (Se référer à la section 

d’Entretien).

8.  Fournir un système de soulagement 

de pression pour les pompes avec 

lignes de décharge qui peuvent 

devenir obstruées ou coupées.

9.  Sécurité Personnelle:

a. Toujours porter des lunettes de 

sécurité si vous travaillez avec les 

pompes.

b. Garder l’endroit de travail propre, 

non-encombré et bien illuminé. 

Ranger tous outils et équipement 

après l’usage.

c. Garder les visiteurs à une distance 

sûre de l’endroit de travail. Protéger 

l’atelier pour les enfants avec des 

cadenas, interrupteurs principals et 

en enlevant les clefs de démarrage.

10. Pendant l’installation de fils d’une 

pompe électrique telle que celle-ci, 

suivre tous les codes de sécurité ainsi 

que les codes récents du National 

Electrical Code (NEC) et l’ Oc cu pa tion-
al Safety and Health Act (OSHA).

  

  Risque 

de secousse électrique! Ne 
jamais brancher le fil vert 
(ou vert et jaune) à une 
borne électrisée!

11. Cet équipement est conçu pour un 

circuit de 120 v (monophasé) et est 

équipé d’un cordon approuvé à trois 

conducteurs et une fiche de terre à 

trois broches telle qu’indiquée dans 

la Fig ure 1A et 1B.

Pour réduire le risque de secousse 

électrique, le moteur doit être mis à 

la terre correctement et avec sûreté 

comme suit:

•  Introduire la fiche directement 

dans une prise de terre tripolaire, 

installée correctement et mise à la 

terre (tel qu’indiquée dans la  

Figure 1).

•  Compléter une installation de fils 

permanante avec un système de 

canalisation en métal mis à la terre. 

•  Autres moyens acceptables.

Remplacer les prises à deux broches 

avec des prises à trois broches mises à 

la terre correctement selon les codes et 
ordonnances locaux et de NEC.
12. Toute installation de fils doit être 

performée par un électricien qualifié. 

13. Il est recommandé que le modèle 

soit branché dans un disjoncteur de 

fuite à la terre (DDFT). Con sulter un 

électricien local pour la disponibilité 

et l’installation.

 

Le moteur de  

  la pompe est 

équipé d’un protecteur thermique à 
réenclenchement automatique et peut 
se mettre en marche subitement. Le 
déclenchement du protecteur est une 
indication de surcharge du moteur 
résultant du fonctionnement de la pompe 
à basse pression (restriction de décharge 
basse), tension extrèmement élevée ou 
basse, installation de fils insuffisante, 
conditions de moteur incorrectes, ou un 
moteur ou une pompe défectueux.

14. Cette pompe est conçue pour 

transporter l’eau en cycles. 

Utiliser cette pompe dans une 

application continue en manipulant 

l’interrupteur pour qu’il reste 

enclenché affectera la performance 

et l’espérance de vie du produit. 

15. Protéger le cordon d’alimentation des 

objets pointus, surfaces chaudes, huile 

et produits chimiques. Ne pas tortiller 

le cordon. Remplacer ou réparer 

les cordons usés ou endommagés 

immédiatement. Utiliser des fils de 

taille suffisante pour minimiser la 

chute de tension au moteur. 

16. Ne pas manipuler une pompe ou 

une pompe de moteur avec les mains 

trempes ni lorsque vous êtes debouts 

sur une surface trempe ou humide, 

ou dans l’eau. 

17. Ne pas pendre ce produit par 

l’anse. Les pompes pour eaux usées 

devraient être placées fermement sur 

leurs jambes et supportées avec de 

la tuyauterie rigide. Ceci empêche le 

tortillement et le dommage pendant 

le fonctionnement de la pompe. 

18. 

Ne pas utiliser un cordon 
prolongateur.

 

Ne pas  

  marcher 

dans un endroit trempe 
jusqu’à ce que toutes les 
sources de puissance soient 
coupées. Si la boîte d’arrêt est dans le 
sous-sol, contacter votre compagnie 
d’électricité pour couper le service 
à la maison ou contacter le corps de 
pompiers pour des directives. Enlever 
la pompe et la réparer ou la remplacer. 
Manque de suivre ces conseils peut 
résulter en secousse électrique mortelle.

Installation

 

Utiliser un/des  

  système(s) de 

sauvegarde là où il y a risque de dégâts 
matériels et/ou blessures presonnelles 
résultant d’une pompe qui ne fonctionne 
pas ou qui a des fuites à cause des 
manques de puissance, canalisations de 
décharge obstruées ou autres raisons.

1.  Fileter le tuyau de décharge ou le 

mamelon de tuyau dans le raccord 

de décharge.

2.  Si un clapet est utilisé, monter le 

clapet dans une position horizontale 

ou à un angle de 45º avec le pivot 

de la soupape en haut. Dans une 

position verticale, les solides on 

tendance à se déposer sur le volet de 

la soupape et peuvent l’empêcher de 

s’ouvrir.

3.  Percer un trou de 1/8 po dans le 

tuyau de décharge environ 1 à 2 po 

par dessus le décharge de la pompe 

lorsque vous utilisez un clapet. Le 

trou empêche le blocage par l’air de 

la pompe au départ initial et si elle 

perd l’amorçage.

4.  Une vanne devrait être installée 

dans le système après le clapet. La 

vanne devrait être de type à orifice 

plein qui passera des solides de 2 

po ou selon les exigences des codes 

Broche  

de terre

figure 1B

TEST

RESE

T

figure 1A

Prise de 

courant 

mise à la 

terrre

Cordon

 d’eau 

capacitif

Cordon 

d'alimentation

Généralités Sur la 

Sécurité 

(suite)

Summary of Contents for BCAPSE40

Page 1: ...death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment General Safety Information California proposition 65 This pro...

Page 2: ...p 14 This pump is designed to transfer water in cycles Using this pump in a continuous duty application by ma nip u lat ing the switch to stay on will affect the per for mance and the life of the product 15 Protect electrical cord from sharp objects hot sur fac es oil and chemicals Avoid kinking the cord Re place or repair damaged or worn cords im me di ate ly Use wire of adequate size to minimize...

Page 3: ...s for proper op er a tion If anything has changed since unit was new the unit should be removed and repaired or replaced Only qualified electricians or service peo ple should at tempt to repair this unit Improper repair and or assembly can cause an electrical shock hazard 4 Place the pump in a suitable area where it can be cleaned thoroughly Remove all scale and deposits on pump 5 Submerge the com...

Page 4: ...3 Low line voltage 1 Pump should not be used for water above 120º F 2 Replace or reposition pump Pump may start unexpectedly Disconnect power supply before ser vic ing 3 If voltage is under recommended min i mum check wiring size from the main switch on property If OK contact power company Pump operates noisily or vibrates excessively 1 Worn bearings 2 Debris in impeller cavity or broken 3 Piping ...

Page 5: ...lease provide following information Model number Serial number if any Part description and number as shown in parts list Address parts correspondence to Blue Angel Pumps 101 Production Drive Harrison OH 45030 U S A CSE40M CSE40T CSE40T 2 and BCAPSE40 1 Capacitive Water Sensor 30037 002 1 2 Power Cord BCAPSE50 31035 001 1 3 Impeller 17317 001 1 4 Volute 41027 001 1 5 Motor Assembly 8322 1 with Shaf...

Page 6: ...ONSEQUENTIAL DAM AG ES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above lim i ta tions might not apply to you This limited war ran ty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In ...

Page 7: ...tion hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures Avis indique de l information importante pour éviter le dommage de l équipement Généralités Sur La Sécurité PRoposition 65 DE CALIFORNIE Ce produit ou son cordon peuvent contenir des produits chimiques qui de l avis de l État de Cal...

Page 8: ...cien local pour la disponibilité et l installation Le moteur de la pompe est équipé d un protecteur thermique à réenclenchement automatique et peut se mettre en marche subitement Le déclenchement du protecteur est une indication de surcharge du moteur résultant du fonctionnement de la pompe à basse pression restriction de décharge basse tension extrèmement élevée ou basse installation de fils insu...

Page 9: ...ait essayer de réparer ce modèle La réparation incorrecte peut causer un hasard de secousse électrique La pompe contient de l huile qui peut être sous pression à cause de la chaleur Permettre que la pompe se refroidisse pour un minimum de deux heures avant de procéder à l entretien de ce modèle 1 Démonter le moteur avant l expiration de la garantie annulera la garantie Il est aussi possible de cau...

Page 10: ...e à l édifice trop rigides ou trop desserrés 1 Retourner pour l entretien ou remplacer 2 Enlever le carter nettoyer la turbine et ou remplacer la turbine en panne 3 Remplacer la section de tuyau de décharge avec un raccord flexible La pompe ne s arrête pas 1 Mouvement de l interrupteur flotteur limité 2 Décharge limité tuyauterie obstruée 3 Arrivée excessive ou pompe de taille incorrecte pour l ap...

Page 11: ...r à flotteur ancré CSE40T 30000 009 1 Interrupteur à flotteur ancré CSE40T 2 30000 003 1 2 Cordon d alimintation CSE40T 31035 001 1 Cordon d alimintation CSE40M CSE40T 2 31036 001 1 3 Rotor 17317 001 1 4 Volute 41027 001 1 Ref Part No Description Number Qty 1 Le capteur d eau capacitif 30037 002 1 2 Cordon d alimentation 31035 001 1 10 pi 3 Rotor 17317 001 1 4 Volute 41027 001 1 5 Assemblage du mo...

Page 12: ...AGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dom mages fortuits ou indirects Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limitée donne à l acheteur des droits légales précis et vous pouvez avoir autres droits légales qui sont variab...

Page 13: ...indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una información importante que de no seguirla le podría ocasionar daños al equipo Informaciones Generales de Seguridad PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65 Este producto o su cordón eléctrico puede contener productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otr...

Page 14: ...mente recomendable que utilice un tomacorrientes que tenga un sistema de cortacircuito incorporado Con súltele a un electricista local para ver si éstos están disponibles en su área El motor de la bomba tiene un sistema de protección térmica y puede comenzar a funcionar sin previo aviso Si este sistema se activa es una indicación de que el motor está sobrecargado debido a que la distancia de desca...

Page 15: ... De lo contrario podría ocasionar peligro de electrocutamiento Esta bomba contiene aceite que podría estar bajo presión debido al calor Espere a que la bomba se enfríe por lo menos durante 2 horas antes de darle servicio 1 Si desmantela el motor antes de la fecha de expiración de la garantía esta quedaría cancelada Igualmente podría ocasionar fugas internas y daños a la unidad Si necesita reparaci...

Page 16: ...resa de las tuberías 2 Sensor de agua Interruptor sucio 3 El interruptor flotante está dañado 4 No instaló una válvula de chequeo o la válvula de chequeo tiene una fuga 5 La distancia de la descarga es inferior al mínimo recomendado por el fabricante 1 Instale una válvula de chequeo 2 Cambie la posición de la bomba limpie la superficie del sensor 3 Reemplace el interruptor flotante 4 Desconecte la...

Page 17: ...r al mínimo recomendado chequée el alambrado del circuito principal de la propiedad Si es adecuado comuníquese con la compañía de electricidad 2 Desconecte el impulsor límpielo y cerciórese de que esté bien instalado 3 Reemplace las piezas dañadas o toda la bomba Si es necesario limpie las piezas que estén sucias 4 Chequée la rotación Sentido contrario al de las agujas del reloj al observarlo desd...

Page 18: ...U S A 1 Interruptor de flotador de correa CSE40T 30000 009 1 Interruptor de flotador de correa CSE40T 2 30000 003 1 2 Cordón de corriente CSE40T 31035 001 1 Cordón de corriente CSE40M CSE40T 2 31036 001 1 3 Impulsor 31047 001 1 4 Caja espiral 17317 001 1 Ref Part No Description Number Qty 1 Sensor de agua capacitivo 30037 002 1 2 Cordón de corriente 31035 001 1 de 3m 10 pies 3 Impulsor 17317 001 1...

Page 19: ...Notas 19 Sp CSE40M CSE40T CSE40T 2 y BCAPSE40 ...

Page 20: ...STOS POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos y usted también ...

Reviews: