background image

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas

14 Sp

unidad con el interruptor y asegúrelo 
de modo que la unidad no pueda 
encenderse accidentalmente. ¡De no 
hacerlo podría morir electrocutado!

3.  Libere toda la presión del sistema 

antes de darle servicio a cualquier 

componente.

4.  Drene todos los líquidos del sistema 

antes de darle servicio.

 

 Esta bomba 

  contiene aceite de 

motor dieléctrico para la transferencia 

del calor del motor. Se debe tener 

cuidado cuando se deseche este aceite. 

No use esta bomba en estanques o 

fuentes ya que el aceite de motor puede 

ser nocivo para la vida acuática.

5.  Asegure la línea de descarga antes de 

encender la bomba. De lo contrario, 

ésta se enrollará y podría ocasionarle 

heridas o daños a su propiedad.

6.  Antes de cada uso, inspeccione las 

mangueras, para ver si están dañadas 

o desgastados y cerciórese de que las 

conexiones estén bien apretadas.

7.  Chequée la bomba y otros 

componentes frecuentemente. Déle 

el mantenimiento necesario según 

las instrucciones en la sección de 

mantenimiento.

8.  Cerciórese de que haya un sistema 

auxiliar de descarga en caso de 

que la línea de salida esté fuera de 

servicio u obstruída.

9.  Seguridad Personal:

a. Siempre use anteojos de seguridad 

cuando vaya a trabajar con la bomba.

b. Mantenga el área de trabajo 

limpia, despejada y bien 

iluminada; guarde todas la 

herramientas que no esté usando.

c. Mantenga a los visitantes alejados 

del área de trabajo. Cerciórese 

de tomar todas las medidas 

de seguridad necesarios para 

evitar accidentes con niños (use 

candados y cortacircuitos y no deje 

las llaves al alcance de los niños).

10. Para instalar el alambrado de bombas 

eléctricas, tales como la descrita en 

este manual, siga todos los códigos 

de seguridad laboral y electricidad 

establecidos en su país, por ejemplo 

los de la NEC y OSHA en EE.UU.

  

  ¡Peligro 

de choque eléctrico! Nunca 

conecte los cables verdes o 

verde con rayas amarillas, a 

un terminal con tensión.

11. Este equipo está diseñado sólo para 

funcionar en circuitos de 120 voltios 

(monofásicos) y está equipado con 

un cordón eléctrico de 3 cables y 3 

terminales para conexión a tierra tal 

como se muestra en la Figura 1.

Para reducir el riesgo de electrocutarse, 

el motor se debe conectar a tierra 

adecuadamente. Para hacerlo:

•  Conecte el enchufe directamente 

a un tomacorrientes similar al de 

la Figura 1 que esté instalado y 

conectado a tierra correctamente.

•  Conecte a tierra la unidad 

permanentemente, usando un 

sistema metálico.

•  Otros métodos adecuados.

Si el tomacorrientes disponible es de 

dos orificios, debe reemplazarlo con 

un tomacorrientes de 3 orificios. Debe 

seguir todos los códigos y ordenanzas 

locales para instalar el tomacorrientes.
12. Todos los trabajos de electricidad los 

debe hacer un electricista calificado.

13. Es altamente recomendable que 

utilice un tomacorrientes que 

tenga un sistema de cortacircuito 

incorporado. Con súltele a un 

electricista local para ver si éstos 

están disponibles en su área.

 

El motor de la  

  bomba tiene un 

sistema de protección térmica y puede 

comenzar a funcionar sin previo aviso. Si 

este sistema se activa es una indicación 

de que el motor está sobrecargado 

debido a que la distancia de descarga 

es muy baja, voltajes excesivamente 

bajos o altos , alambrado inadecuado, 

condiciones inadecuadas para el motor 
o el motor o la bomba están dañados.

14. Esta bomba está diseñada para 

funcionar en ciclos. Si le modifica 

el interruptor para que funcione 

continuamente, afectará el rendimiento 

y la duración de la unidad.

15. Proteja el cordón eléctrico contra 

objetos afilados, superficies calientes, 

aceite y químicos. Evite que el 

cordón se enrolle. Reem place o 

repare el cordón inmediatamente 

cuando se dañe. Use cordones 

del calibre adecuado para evitar 

pérdidas de voltaje del motor.

16. No toque la bomba o el motor con las 

manos mojadas o cuando esté parado 

en una superficie húmeda o en agua.

17. No cuelgue la bomba por el 

mango. Estas bombas deben estar 

firmemente instaladas sobre sus 

patas y conectadas a una tubería 

rígida. Ésto evita que se mueva y se 

dañe durante el uso .

18. 

No use cordones de extensión.

 

No  

  camine 

en un área húmeda antes 
de desconectar la energía 
eléctrica. Si el cortacircuito 
está fuera de su alcance (en el sótano), 
llame a la compañía de electricidad 
o al cuerpo de bombero para que 
le asistan. Desconecte la bomba y 
repárela o reemplácela. Si no sigue estas 
instrucciones podría morir electrocutado.

Instalación

 

Si hay peligro de  

  que sufra heridas 

personales o daños a su propiedad si la 
bomba se daña o tiene fugas debido a 
interrupciones en el servicio eléctrico, 
obstrucciones en la línea de descarga o 
cualquier otra razón, instale un sistema 
auxiliar.

1. Enrosque la tubería de descarga o el 

niple en el orificio de descarga de la 

unidad.

2. Si usa una válvula de chequeo, en 

un sistema con presencia de sólidos, 

instálela en posición horizontal o en 

un ángulo de 45º con muñón hacia 

arriba. En la posición vertical, los 

sólidos tienden a permanecer en las 

chapaletas de la válvula y pueden 

evitar que se abra.

3. Cuando use una válvula de chequeo, 

taladre un orificio de 3,2 mm (1/8 

inch) en la tubería de descarga 

aproximadamente a 2,54 -5,08 cm (1 

inch ó 2 inches) por encima del orificio 

de descarga de la bomba. Este orificio 

evita que el aire obstruya la bomba al 

encenderla por primera vez o cuando 

pierda el cebado.

4. Debe instalar una válvula de entrada 

inmediatamente después de la 

válvula de chequeo. Esta válvula 

debe permitir el paso de sólidos de 

5,08 cm (2 inch) o lo establecido por 

los códigos y ordenanzas locales. 

Terminal para 

conexión a 

tierra

figura 1

TEST

RESE

T

figura 1A

Tomacor-

rient e 

conectado 

a tierra

Cordón de

 

Interruptor

Cable eléctrico 

de la bomba

Informaciones Generales 
de Seguridad 

(Continuación)

Summary of Contents for BCAPSE40

Page 1: ...death or serious injury Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided COULD result in death or serious injury Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to equipment General Safety Information California proposition 65 This pro...

Page 2: ...p 14 This pump is designed to transfer water in cycles Using this pump in a continuous duty application by ma nip u lat ing the switch to stay on will affect the per for mance and the life of the product 15 Protect electrical cord from sharp objects hot sur fac es oil and chemicals Avoid kinking the cord Re place or repair damaged or worn cords im me di ate ly Use wire of adequate size to minimize...

Page 3: ...s for proper op er a tion If anything has changed since unit was new the unit should be removed and repaired or replaced Only qualified electricians or service peo ple should at tempt to repair this unit Improper repair and or assembly can cause an electrical shock hazard 4 Place the pump in a suitable area where it can be cleaned thoroughly Remove all scale and deposits on pump 5 Submerge the com...

Page 4: ...3 Low line voltage 1 Pump should not be used for water above 120º F 2 Replace or reposition pump Pump may start unexpectedly Disconnect power supply before ser vic ing 3 If voltage is under recommended min i mum check wiring size from the main switch on property If OK contact power company Pump operates noisily or vibrates excessively 1 Worn bearings 2 Debris in impeller cavity or broken 3 Piping ...

Page 5: ...lease provide following information Model number Serial number if any Part description and number as shown in parts list Address parts correspondence to Blue Angel Pumps 101 Production Drive Harrison OH 45030 U S A CSE40M CSE40T CSE40T 2 and BCAPSE40 1 Capacitive Water Sensor 30037 002 1 2 Power Cord BCAPSE50 31035 001 1 3 Impeller 17317 001 1 4 Volute 41027 001 1 5 Motor Assembly 8322 1 with Shaf...

Page 6: ...ONSEQUENTIAL DAM AG ES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above lim i ta tions might not apply to you This limited war ran ty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state In ...

Page 7: ...tion hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique une situation hasardeuse potentielle qui PEUT résulter en blessures Avis indique de l information importante pour éviter le dommage de l équipement Généralités Sur La Sécurité PRoposition 65 DE CALIFORNIE Ce produit ou son cordon peuvent contenir des produits chimiques qui de l avis de l État de Cal...

Page 8: ...cien local pour la disponibilité et l installation Le moteur de la pompe est équipé d un protecteur thermique à réenclenchement automatique et peut se mettre en marche subitement Le déclenchement du protecteur est une indication de surcharge du moteur résultant du fonctionnement de la pompe à basse pression restriction de décharge basse tension extrèmement élevée ou basse installation de fils insu...

Page 9: ...ait essayer de réparer ce modèle La réparation incorrecte peut causer un hasard de secousse électrique La pompe contient de l huile qui peut être sous pression à cause de la chaleur Permettre que la pompe se refroidisse pour un minimum de deux heures avant de procéder à l entretien de ce modèle 1 Démonter le moteur avant l expiration de la garantie annulera la garantie Il est aussi possible de cau...

Page 10: ...e à l édifice trop rigides ou trop desserrés 1 Retourner pour l entretien ou remplacer 2 Enlever le carter nettoyer la turbine et ou remplacer la turbine en panne 3 Remplacer la section de tuyau de décharge avec un raccord flexible La pompe ne s arrête pas 1 Mouvement de l interrupteur flotteur limité 2 Décharge limité tuyauterie obstruée 3 Arrivée excessive ou pompe de taille incorrecte pour l ap...

Page 11: ...r à flotteur ancré CSE40T 30000 009 1 Interrupteur à flotteur ancré CSE40T 2 30000 003 1 2 Cordon d alimintation CSE40T 31035 001 1 Cordon d alimintation CSE40M CSE40T 2 31036 001 1 3 Rotor 17317 001 1 4 Volute 41027 001 1 Ref Part No Description Number Qty 1 Le capteur d eau capacitif 30037 002 1 2 Cordon d alimentation 31035 001 1 10 pi 3 Rotor 17317 001 1 4 Volute 41027 001 1 5 Assemblage du mo...

Page 12: ...AGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dom mages fortuits ou indirects Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limitée donne à l acheteur des droits légales précis et vous pouvez avoir autres droits légales qui sont variab...

Page 13: ...indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves Ésto le indica una información importante que de no seguirla le podría ocasionar daños al equipo Informaciones Generales de Seguridad PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65 Este producto o su cordón eléctrico puede contener productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otr...

Page 14: ...mente recomendable que utilice un tomacorrientes que tenga un sistema de cortacircuito incorporado Con súltele a un electricista local para ver si éstos están disponibles en su área El motor de la bomba tiene un sistema de protección térmica y puede comenzar a funcionar sin previo aviso Si este sistema se activa es una indicación de que el motor está sobrecargado debido a que la distancia de desca...

Page 15: ... De lo contrario podría ocasionar peligro de electrocutamiento Esta bomba contiene aceite que podría estar bajo presión debido al calor Espere a que la bomba se enfríe por lo menos durante 2 horas antes de darle servicio 1 Si desmantela el motor antes de la fecha de expiración de la garantía esta quedaría cancelada Igualmente podría ocasionar fugas internas y daños a la unidad Si necesita reparaci...

Page 16: ...resa de las tuberías 2 Sensor de agua Interruptor sucio 3 El interruptor flotante está dañado 4 No instaló una válvula de chequeo o la válvula de chequeo tiene una fuga 5 La distancia de la descarga es inferior al mínimo recomendado por el fabricante 1 Instale una válvula de chequeo 2 Cambie la posición de la bomba limpie la superficie del sensor 3 Reemplace el interruptor flotante 4 Desconecte la...

Page 17: ...r al mínimo recomendado chequée el alambrado del circuito principal de la propiedad Si es adecuado comuníquese con la compañía de electricidad 2 Desconecte el impulsor límpielo y cerciórese de que esté bien instalado 3 Reemplace las piezas dañadas o toda la bomba Si es necesario limpie las piezas que estén sucias 4 Chequée la rotación Sentido contrario al de las agujas del reloj al observarlo desd...

Page 18: ...U S A 1 Interruptor de flotador de correa CSE40T 30000 009 1 Interruptor de flotador de correa CSE40T 2 30000 003 1 2 Cordón de corriente CSE40T 31035 001 1 Cordón de corriente CSE40M CSE40T 2 31036 001 1 3 Impulsor 31047 001 1 4 Caja espiral 17317 001 1 Ref Part No Description Number Qty 1 Sensor de agua capacitivo 30037 002 1 2 Cordón de corriente 31035 001 1 de 3m 10 pies 3 Impulsor 17317 001 1...

Page 19: ...Notas 19 Sp CSE40M CSE40T CSE40T 2 y BCAPSE40 ...

Page 20: ...STOS POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos y usted también ...

Reviews: