background image

32

33

Anteile pro Million) - für die Sicherheit von Perso-

nen, die einem bestimmten Gefahrstoff in der Luft 

ausgesetzt  sind.  APF  multipliziert  mit  dem  TLV-

Wert der Substanz gibt eine Vorstellung der Grenz-

konzentration, der Sie mit einem bestimmten Gerät 

ausgesetzt sein können. Für die genaue Auswahl 

und  Wartung  von  Filtergeräten,  für  Definitionen 

und für den Einsatz der FPNs und APFs beachten 

Sie bitte die europäische Norm EN 529:2005 und 

die entsprechenden nationalen Vorschriften.

NPF/APF ZUSAMMENFASSUNGSTABELLE

Der elektrische Ventilator 2600next von BLS kann 

folgende Leistungen aufweisen, die im Laufe tech-

nischer Tests zur Überprüfung der Schutzniveaus 

von  Elektro-Atemschutzgeräten  mit  Vollmaske 

und Staubfilter erzielt wurden:

Gerätetyp

NPF

APF

I

FIN D

S UK

Elektrischer Ventilator 

mit Vollmaske und 

Staubfilter TM1P

20

10

10 10 10 10

Elektrischer Ventilator 

mit Vollmaske und 

Staubfilter TM2P

200 100 100 100 100 20

Elektrischer Ventilator 

mit Vollmaske und 

Staubfilter TM3P

2000 400 1000 500 1000 40

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

1. BLS-Maskenmodell

BLS  5150  -  Vollmaske  mit  thermoplastischer 

Gummidichtung Kl. 3, Anschluss EN 148-1

BLS 5400 - Vollmaske mit Silikongummidichtung 

Kl. 3, passend zu EN 148-1

Die Masken wurden nach EN 136:1998 zertifiziert. 

Die Informationen zu den Masken entnehmen Sie 

bitte der jeweiligen Gebrauchsanweisung, die den 

Masken beiliegt.

2. Motoreinheit BLS 2600next - elektrischer Lüfter, 

hergestellt  nach  EN  12942+A1:2002  +A2:2008 

und  ausgelegt  für  einen  Mindestdurchfluss  von 

160 l/min, wenn er mit einem BLS-Filter Typ TMP3 

und  einer  BLS-Vollmaske  der  oben  beschriebe-

nen  Modelle  verwendet  wird.  Der  Mindestdurch-

fluss von mindestens 160 l/min bleibt während der 

gesamten Nutzungsdauer konstant. Der Ventilator 

ist mit einer elektronischen Steuereinheit mit drei 

LED-Leuchten ausgestattet. Der elektrische Lüfter 

BLS 2600next kann bei Umgebungstemperaturen 

zwischen  0  und  50  °C  und  einer  relativen  Luft-

feuchtigkeit von 75 % betrieben werden.

3. Wiederaufladbare Li-Ion-Batterie 14,4V 6,4 Ah 

-  ausgestattet  mit  polarisiertem  Stecker  mit  Ver-

riegelungssystem.

4. BLS-Filter Mod. TM3P, austauschbar, mit Ge-

windering-Filterverriegelung - Staubfilter mit hoher 

Filterwirkung, garantiert für Schutzklassen TM3P 

R SL gemäß EN 12942+A1:2002 +A2:2008.

5.  BLS-Wellrohr,  zur  Verbindung  zwischen  dem 

elektrischen Gebläse und der Vollmaske.

6. Wasserdichte Filterabdeckung zur Verwendung 

unter der Dekontaminationsdusche.

7. Bequemer BLS-Gurt, für das Tragen.

8.  Gepolsterter  BLS-Gurt  für  mehr  Komfort  und 

Stabilität.

9. Aufbewahrungsset: Filterabdeckung, DIN-Kap-

pe, Box mit Griffen und Dichtung.

NUTZUNGSEINSCHRÄNKUNGEN

Der elektrische Ventilator BLS 2600next, komplett 

mit Vollmaske und Filter, ist ein PSA-Produkt und 

darf nur zum Schutz der Atemwege, von geschul-

ten Personen und mit der Kenntnis der unter den 

Arbeitsbedingungen herrschenden Schadstoff-

belastung  verwendet  werden.  Das  Produkt  darf 

nicht  von  Personen  mit  Bärten,  Korrektionsbril-

len oder Gesichtsanomalien verwendet werden, 

die den Sitz der Maske auf dem Gesicht beein-

trächtigen. Das elektrische Ventilationsgerät BLS 

2600next darf nicht unter folgenden Umständen 

verwendet werden:

1. in Bereichen, in denen die Art und Konzentra-

tion des Schadstoffs unbekannt ist;

2. in Tanks, Silos, eingeschlossenen Räumen oder 

Bereichen, in denen der Sauerstoffgehalt weniger 

als 17 Volumenprozent beträgt;

3.  bei  Umgebungstemperaturen  unter  -10  oder 

über 50 °C;

4.  in  Bereichen,  in  denen  die  Konzentration  des 

Schadstoffs zu hoch ist (kontaktieren Sie in die-

sem Fall unseren Kundendienst für weitere Infor-

mationen);

5.  f

ür den Fall, dass der Filter in Bezug auf den 

Schadstoff nicht richtig ausgewählt wurde;

6. es sollten keine giftigen Gase oder Dämpfe in 

Konzentrationen  oberhalb  des  TLV-Wertes  vor-

handen sein;

7. wenn die maximale Konzentration des Schad-

stoffs (Stäube – Nebel – Metalldämpfe – Viren – 

Bakterien - Partikel) mehr als das 500-fache des 

Schwellengrenzwertes beträgt.

Das  elektrische  Ventilationsgerät  BLS  2600next 

darf nur mit den BLS Vollmasken BLS 5150 und 

BLS 5400 und dem TMP3 Staubfilter von BLS ver-

wendet werden.

EINBAU DES FILTERS (siehe Abbildung A)

Bevor  Sie  den  Filter  in  das  elektrische  Ventila-

tionsgerät  BLS  2600next  einsetzen,  müssen  Sie 

folgendes prüfen:

Summary of Contents for 2600next

Page 1: ... 2600 EN 8 ES 20 FR 14 IT 2 DE 32 NL 26 GR 50 CZ 38 BG 44 ...

Page 2: ...latore BLS 2600next in modo efficace e sicuro e deve pertanto essere letto attentamente prima dell uso Conservare queste istruzioni BLS S r l Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI Italia Tel 39 02 39310212 Fax 39 02 66200473 e mail info blsgroup it www blsgroup com GENERALITÀ L elettroventilatore BLS 2600next è un sistema a ventilazione assistita che garantisce un flusso di 160 l min da utilizzare con...

Page 3: ... 12942 A1 2002 A2 2008 5 Tubo corrugato BLS per collegamento tra l elet troventilatore e la maschera intera 6 Coperchio antiacqua BLS per il filtro da utiliz zare sotto la doccia di decontaminazione 7 Cintura di comfort BLS per l indossamento 8 Cintura imbottita BLS per migliorare comfort e stabilità 9 Kit stoccaggio tappo filtro tappo DIN box con maniglie e guarnizione LIMITAZIONI D IMPIEGO L ele...

Page 4: ...cintura è rego labile in modo convenzionale e l elettroventilatore può essere indossato in qualsiasi posizione con fortevole sebbene sia consigliato di posizionarlo sulla schiena con cintura moderatamente stretta Si raccomanda di verificare il corretto indossa mento del tubo corrugato al fine di evitare l impi gliarsi dello stesso Fig B Fig B Eseguiti questi controlli seguendo sempre le re lative ...

Page 5: ... so stituire filtro ALLARME blocco ROSSO Sequenziale V X Uscire dall area di lavoro verifi care stato tubo o presenza tap po stoccaggio ALLARME mancanza filtro ROSSO Sequenziale V SPEGNIMENTO Verificare as senza filtro o maschera DOPO L USO È necessario decontaminare l elettroventilatore prima di lasciare la zona di lavoro secondo la se guente procedura 1 Elettroventilatore e maschera devono resta...

Page 6: ... bassa 0 C Giallo con 2 lampeggi rossi la temperatura della batteria è troppo alta 45 C INDICAZIONI DI ERRORE 2 lampeggi rossi la batteria è collegata al carica batterie con una polarità errata 3 lampeggi rossi l uscita del caricabatterie è in corto Verificare il collegamento del cavo di uscita 4 lampeggi rossi la tensione della batteria è bas sa Verificare lo stato o la tensione della batteria 5 ...

Page 7: ...ore an nullano automaticamente la garanzia e sollevano BLS S r l da ogni responsabilità In caso di smarrimento del presente Manuale o qualora risultasse necessario richiederne ulterio ri copie Vi preghiamo di rivolgervi alla BLS S r l indicando nella richiesta il N di codice ISU_039 MARCATURA Esempi di marcature riportate sul DPI secondo la norma EN 12942 A1 2002 A2 2008 UNI EN 12942 2009 Dove BLS...

Page 8: ...must therefore be read carefully before use Keep these instructions BLS S r l Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI Italy Tel 39 02 39310212 Fax 39 02 66200473 e mail info blsgroup it www blsgroup com GENERAL INFORMATION BLS 2600next electric fan is an assisted ventila tion system which ensures a flow of 160 l min to be used with a full face mask and TMP3 dust filter ref figure A Fan model BLS Mask mo...

Page 9: ...bility 9 Storage kit filter cap DIN cap box with grip and gasket LIMITATIONS OF USE BLS 2600next electric fan equipped with full face mask and filter is a PPE and must be used only for the protection of the respiratory tract by people trained and familiar with the prevalent contaminant in the working conditions It must not be used by people with beards eyeglasses with temples or facial abnormaliti...

Page 10: ...void entangling Fig B Fig B After carrying out these checks and always fol lowing the relative instructions proceed with the assembly of the padded support around the belt The mask is put on and the tightness test is per formed by closing the air inlet with the palm of the hand Inhale and hold the breath for a few sec onds Therefore the mask is pressed against the face by the depression created in...

Page 11: ...ce the filter Flashing every 3 V X Exit the work area and replace the filter ALARM block RED Sequential V X Exit the work area and check the condi tion of the hose and storage cap ALLARM no filter RED Sequential V SWITCHING OFF Make sure that there is no filter or mask AFTER USE It is necessary to decontaminate the electric fan before leaving the work area according to the fol lowing procedure 1 E...

Page 12: ...nnect the recharging system and reposition the rubber cap on the electric fan s charging socket This protection keeps the water out during the decontamination shower the pro tection also keeps the contaminant out during use STORAGE AND USEFUL LIFE OF THE PPE If the BLS 2600next electric fan is not used it must be stored in a clean and dry place maximum hu midity 75 away from heat sources tempera t...

Page 13: ...del of the electric fan UNI EN 12942 2009 indicates the European refer ence standard CE is the mark that indicates compliance with the health and safety requirements of the Euro pean Regulation 425 2016 and with the UNI EN 12942 2009 standard Number 0426 identifies the Notified Body Italcert S r l Viale Sarca 336 20126 Milan Italy to perform checks pursuant to Form D of EU Regu lation 425 2016 Ins...

Page 14: ...quue BLS 2600next et doit donc être lu attentivement avant utilisation Conservez ces instructions BLS S r l Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI Italie Tel 39 02 39310212 Fax 39 02 66200473 e mail info blsgroup it www blsgroup com GÉNÉRALITÉS Le ventilateur électrique BLS 2600next est un sys tème de ventilation assistée qui garantit un débit de 160 l min à utiliser avec masque complet et filtre à par...

Page 15: ...ondulé BLS pour le raccordement entre l appareil de protection respiratoire et le masque complet 6 Couvercle BLS résistant à l eau pour le filtre à utiliser sous la douche de décontamination 7 Ceinture de confort BLS pour le porteur 8 Ceinture BLS matelassée pour un confort et une stabilité accrus 9 Kit de rangement bouchon filtre bouchon DIN boite avec poignées et joint LIMITES D UTILISATION Le v...

Page 16: ...tions jointes aux modèles de masque correspon dants 5 La ceinture est correctement assemblée pour pouvoir supporter l appareil de protection respi ratoire La ceinture est normalement réglable et l appareil peut être porté dans n importe quelle po sition confortable bien qu il soit recommandé de le placer sur le dos avec une ceinture modérément serrée Il est recommandé de vérifier que le tube ondul...

Page 17: ...at de la batterie en marche VERT Constant X V ROUGE Constant V V Recharger ROUGE Clignotant V X Quitter l espace de travail et re charger ALARME colmatage du filtre JAUNE Clignotant toutes les 10 V V Remplacer filtre Clignotant toutes les 3 V X Quitter l espace de travail et rem placer le filtre ALARME verrouillage ROUGE Séquentiel V X Quitter la zone de travail et vérifier l état du tuyau ou la p...

Page 18: ...uges la sortie du chargeur est court circuitée Vérifier la connexion du câble de sortie 4 clignotements rouges la tension de la batterie est faible Vérifier l état ou la tension de la batterie 5 clignotements rouges la minuterie de sécurité a expiré Vérifier l état ou la capacité de la batterie LED éteinte la tension de la batterie est trop haute Vérifier la tension de la batterie À la fin de l op...

Page 19: ...tomatiquement la garantie et dégagent BLS S r l de toute responsabilité En cas de perte de ce manuel ou s il est néces saire de demander des copies supplémentaires veuillez contacter BLS S r l en indiquant le numéro de code ISU_039 dans la demande ISU_039 MARQUAGE Exemples de marquages sur les EPI conformé ment aux normes EN 12942 A1 2002 A2 2008 UNI EN 12942 2009 UNI Où BLS 2600next indique le mo...

Page 20: ...ene toda la información necesa ria para que un operador entrenado pueda operar el BLS 2600next de manera efectiva y segura por lo que debe ser leído cuidadosamente antes de su uso Guardar estas instrucciones BLS S r l Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI Italia Tel 39 02 39310212 Fax 39 02 66200473 e mail info blsgroup it www blsgroup com GENERALIDAD El ventilador eléctrico BLS 2600next es un sistema...

Page 21: ...emplazable con anillo de bloqueo del filtro Filtro de polvo de alta efi ciencia proporciona un rendimiento para la clase de protección TM3P R SL establecida por la nor ma EN 12942 A1 2002 A2 2008 5 Manguera corrugada BLS para la conexión en tre el ventilador eléctrico y la máscara entera 6 Tapa impermeable BLS para el filtro que se utiliza bajo la ducha de descontaminación 7 Cinturón de confort BL...

Page 22: ...a respetado el procedimiento exacto de montaje del filtro 3 La manguera corrugada no tiene grietas defor maciones cortes u otros defectos una manguera dañada debe ser sustituida 4 La máscara se inspecciona de acuerdo con las instrucciones anexas al modelo de máscara cor respondiente 5 EL cinturón está correctamente montado para poder usar el ventilador eléctrico El cinturón es ajustable de forma c...

Page 23: ... luminosa de LEDs de colores devuel ve la siguiente información según el siguiente esquema VENTILADOR ELÉCTRICO OPERADOR Acción Estado del LED Color Señal Sonido y vibración Flujo 160 l min Acción Estado de la batería cargando AZUL Intermitente X Estado de la batería en uso VERDE Fijo X V ROJO Fijo V V Recargar ROJO Intermitente V X Salir del área de trabajo y recargar ALARMA obstrucción del filtr...

Page 24: ...batería está demasiado alta 45 C INDICACIONES DE ERROR 2 parpadeos rojos La batería está conectada al cargador con la polaridad equivocada 3 parpadeos rojos la salida del cargador está en cortocircuito Compruebe la conexión del cable de salida 4 parpadeos rojos la tensión de la batería está baja Verifique el estado o la tensión de la batería 5 parpadeos rojos el temporizador de seguridad ha expira...

Page 25: ... ser peligrosas para la vida y la salud del usuario anulan automáticamente la garantía y eximen a BLS S r l de toda responsabilidad En caso de pérdida de este manual o si es ne cesario solicitar más copias póngase en contacto con BLS S r l indicando el número de código en la solicitud ISU_039 MARCADO Ejemplos de marcado en el EPI de acuerdo con la norma EN 12942 A1 2002 A2 2008 UNI EN 12942 2009 U...

Page 26: ...pische toepassingen zijn de sanering van asbest land bouw de productie van cement farmaceutische producten enz Deze handleiding bevat alle informatie die nodig is voor een medewerker die is opgeleid om de BLS 2600 next elektrische ventilator effectief en veilig te gebruiken en moet daarom voor gebruik zorg vuldig worden gelezen Bewaar deze instructies BLS S r l Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI It...

Page 27: ... 3 Oplaadbare batterij Li ion 14 4 V 6 4 Ah Voor zien van een gepolariseerde verbinding met ver grendelingssysteem 4 BLS filter mod TM3P vervangbaar met fil tervergrendelingsring Zeer efficiënt stoffil ter levert prestaties in de beschermingsklasse TM3P R SL die vastgesteld is door de EN norm 12942 A1 2002 A2 2008 5 Geribbelde slang BLS voor de verbinding tussen de elektrische ventilator en het vo...

Page 28: ...rvoor dat 1 Alle PBM goed gereinigd en ontsmet zijn 2 De exacte montageprocedure van het filter is gevolgd 3 De geribbelde slang geen scheuren vervormin gen insnijdingen of andere defecten vertoont een beschadigde slang moet worden vervangen 4 Het masker moet worden geïnspecteerd vol gens de instructies die bij de betreffende masker modellen horen 5 De riem waarmee de elektrische ventilator wor dt...

Page 29: ... werken verlaat dan onmiddellijk het werkgebied omdat het ontbreken van overdruk het beschermingsni veau kan verminderen 6 Het akoestische alarmsysteem signaleert situa ties met onvoldoende luchtdoorstroming 7 Het gekleurde led lichtsignaal geeft de volgen de informatie door volgens het volgende schema ELEKTRISCHE VENTILATOR GEBRUIKER Actie Status led lamp Kleur Signaal Geluid en trillingen Stromi...

Page 30: ... AANGESLOTEN Een batterij die niet aangesloten is wordt aange geven door GROEN KNIPPERENDE LAMPJES In deze modus zal de oplader korte pulsen geven om volledig lege batterijen proberen te reactiveren INDICATIES VAN DE WACHTMODUS Geel met 1 rood signaal de temperatuur van de batterij is te laag 0 C Geel met 2 rode signalen de temperatuur van de batterij is te hoog 45 C FOUTMELDINGEN 2 rode signalen ...

Page 31: ...serveonderde el Daarom maakt onjuist gebruik niet originele reserveonderdelen of onjuiste onderhoudswerk zaamheden naast dat het gevaarlijk is voor het leven en de gezondheid van de gebruiker auto matisch de garantie ongeldig en vrijwaart BLS S r l van elke aansprakelijkheid In geval van verlies van deze handleiding of als het nodig is om meer exemplaren aan te vragen neem dan contact op met BLS S...

Page 32: ...enthält alle Informatio nen die ein geschulter Bediener benötigt um das Produkt 2600next von BLS effektiv und sicher zu nutzen und sollte daher vor dem Gebrauch sorg fältig durchgelesen werden Bewahren Sie diese Anleitung für ein späteres Nachschlagen auf BLS S r l Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI Italien Tel 39 02 39310212 Fax 39 02 66200473 E Mail Adresse info blsgroup it www blsgroup com ALLGE...

Page 33: ...4 4V 6 4 Ah ausgestattet mit polarisiertem Stecker mit Ver riegelungssystem 4 BLS Filter Mod TM3P austauschbar mit Ge windering Filterverriegelung Staubfilter mit hoher Filterwirkung garantiert für Schutzklassen TM3P R SL gemäß EN 12942 A1 2002 A2 2008 5 BLS Wellrohr zur Verbindung zwischen dem elektrischen Gebläse und der Vollmaske 6 Wasserdichte Filterabdeckung zur Verwendung unter der Dekontami...

Page 34: ...dass 1 die gesamte PSA ordnungsgemäß gereinigt und dekontaminiert wurde 2 die Montage des Filters exakt durchgeführt wurde 3 das Wellrohr frei von Rissen Verformungen Schnitten oder anderen Defekten ist ein beschä digtes Rohr muss ersetzt werden 4 die Prüfung der Maske gemäß den Anweisun gen die den jeweiligen Maskenmodellen beilie gen durchgeführt wurde 5 der Gurt auch ordnungsgemäß für den elekt...

Page 35: ...Das akustische Alarmsystem signalisiert Situa tionen mit unzureichendem Luftstrom 7 Das farbige LED Lichtsignal gibt folgende Infor mationen nach folgendem Schema wieder ELEKTRISCHER LÜFTER BEDIENER Tätigkeit LED Status Farbe Signal Ton und Vibration Durchfluss 160 l min Eingriff Akku Status wird aufge laden BLAU Blinkend X Akku Status in Betrieb GRÜN Fix X V ROT Fix V V Aufladen ROT Blinkend V X ...

Page 36: ...RÜNES BLINKEN angezeigt In diesem Modus gibt das Ladegerät kurze Impulse ab und ver sucht vollständig entladene wieder in den Betrieb zu nehmen ANZEIGE STANDBY MODUS Gelb 1 mal rot blinkend Batterietemperatur ist zu niedrig 0 C Gelb 2 mal rot blinkend Batterietemperatur ist zu hoch 45 C FEHLERMELDUNGEN 2 maliges rotes Blinken Der Akku wurde mit fal scher Polarität an das Ladegerät angeschlossen 3 ...

Page 37: ...il des elektri schen Ventilators BLS 2600next muss durch ein Originalersatzteil ersetzt werden Daher führen ein unsachgemäßer Gebrauch nicht originale Er satzteile oder unbefugte Wartungseingriffe nicht nur zu Lebens und die Gesundheitsgefahren des Benutzers sondern auch automatisch zum Erlö schen der Garantie und entbinden BLS S r l von jeglicher Verantwortung Bei Verlust dieses Handbuchs oder we...

Page 38: ...lektrického ventilátoru BLS 2600next a proto si ji před použitím musí pečlivě přečíst Uchovejte tyto pokyny BLS S r l Ulice Via dei Giovi č 41 PSČ 20 032 Cormano MI Itálie Tel 39 023 931 0212 Fax 39 026 620 0473 e mail info blsgroup it www blsgroup com VŠEOBECNĚ Elektrický ventilátor BLS 2600next je systém asi stované ventilace který zaručuje průtok vzduchu 160 l min který se používá s celoobličej...

Page 39: ...átoru a celoobličejové masky 6 Nepromokavý kryt BLS pro filtr při použití v de kontaminační sprše 7 Komfortní opasek BLS na nošení 8 BLS polstrovaný pás pro zlepšení pohodlí a stability 9 Skladovací sada víčko filtru víčko DIN krabice s držadly a těsněním OMEZENÍ POUŽITÍ Elektrický ventilátor BLS 2600next včetně celoob ličejové masky a filtru je OOP a měl by být po užíván pouze na ochranu dýchacíc...

Page 40: ... aby nedošlo k jejímu zamotání Obr B Obr B Po provedení těchto kontrol vždy podle přísluš ných pokynů pokračujte v montáži polstrované podpěry kolem pasu Nasaďte masku a proveď te zkoušku těsnosti zavřením přívodu vzduchu pomocí dlaně ruky Inhalujte a zadržujte dech na několik sekund Tímto způsobem se maska přitisk ne k obličeji pomocí podtlaku který vznikl uvnitř Obličejové těsnění těsní a během ...

Page 41: ...ntrolujte stav trubky a přítomnost odkládacího víčka VÝSTRAHA chybí filtr ČERVENÁ Sekvenční V VYPNUTÍ Zkontrolujte zda tam není filtr nebo maska PO POUŽITÍ Před opuštěním pracovního prostoru je nutné elektrický ventilátor dekontaminovat podle násle dujícího postupu 1 Při odstraňování ochranného oděvu si z obličeje nesundávejte elektrický ventilátor a masku 2 Ujistěte se že je vodotěsný kryt správn...

Page 42: ...ADOVÁNÍ A ŽIVOTNOST OOPP Pokud se elektrický ventilátor BLS 2600next ne používá musí být skladován na čistém a suchém místě maximální vlhkost vzduchu 75 mimo zdroje tepla teploty mezi 10 C a 50 C Při dlouhodobém skladování je třeba mít na paměti že by mohlo dojít k poškození akumulátoru proto je pro zajištění její účinnosti vhodné provádět cy klus vybíjení nabíjení každé dva tři měsíce nečin nosti...

Page 43: ...značuje model elektrického ventilátoru UNI EN 12942 2009 označuje evropskou refe renční normu CE je značka která označuje shodu s požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví podle nařízení EU 425 2016 a s normou UNI EN 12942 2009 Číslo 0426 označuje autorizovanou osobu Italcert S R L Třída Viale Sarca č o 336 PSČ 20126 Milán Itálie odpovědná za kontrolu podle formuláře D nařízení EU č 425 2016 Instru...

Page 44: ...ходящ филтър батерия и целолицева маска Примери за типични приложения са обеззаразяване от азбест земеделие производство на цимент фармацевтични продукти и др Това ръководство съдържа цялата информация необходима на оператора подготвен да използва електрическата система респиратор с филтриране на въздух BLS 2600next ефективно и безопасно поради което трябва да се прочете внимателно преди употреба ...

Page 45: ...ия период на употреба Вентилаторът е оборудван с електронен блок за управление снабден с три светодиода Електрическата система респиратор с филтриране на въздух BLS 2600next може да работи при околна температура между 0 C и 50 C с относителна влажност 75 3 Презареждаема литиево йонна батерия 14 4V 6 4Ah Снабдена с поляризиран конек тор със заключваща система 4 Филтър BLS мод TM3P заменяем с пръс т...

Page 46: ...ото заключване на частите Преди обеззаразяващия душ въведете водоплътния капак докато защракне върху фиксиращия пръстен като спазвате посоката указана от стрелката на самия капак слотовете трябва да бъдат ориентирани надолу Фиг A ПРЕДИ УПОТРЕБА Трябва да се гарантира че 1 Цялото ЛПС е правилно почистено и обеззаразено 2 Спазена е точната процедура за монтиране на филтъра 3 Шлаухът е без пукнатини ...

Page 47: ...уснете работната зона незабавно тъй като липсата на положително налягане може да намали нивото на защита 6 Звуковата алармена система сигнализира за ситуации на недостатъчен въздушен поток 7 Цветният светодиоден връща следната информация съгласно следната схема ЕЛЕКТРИЧЕСКА СИСТЕМА РЕСПИРАТОР С ФИЛТРИРАНЕ НА ВЪЗДУХ ОПЕРАТОР Действие Статус на светодиода Цвят Сигнал Звук и вибрации Поток 160 l min ...

Page 48: ... активира отново напълно изтощените батерии УКАЗАНИЯ ЗА РЕЖИМ НА ИЗЧАКВАНЕ Жълто с 1 червена мигаща светлина температурата на батерията е твърде ниска 0 C Жълто с 2 червени мигащи светлини температурата на батерията е твърде висока 45 C УКАЗАНИЯ ЗА ГРЕШКА 2 червени мигащи светлини батерията е свързана към зарядното устройство с непра вилна полярност 3 червени мигащи светлини Изходът на за рядното ...

Page 49: ...илтриране на въздух BLS 2600 next трябва да бъдат заменяни с оригинална резервна част Следователно неправилната употреба неоригиналните резервни части или неправилните операции по поддръжката освен че са опасни за живота и здравето на потребителя автоматично отменят гаранцията и освобождават BLS S r l от всякаква отговорност В случай на загуба на настоящото ръководство или ако е необходимо да се и...

Page 50: ...ρμακευτικών προϊόντων κ λπ Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για έναν χειριστή που έχει εκπαιδευτεί για να χρησιμοποιεί τον ηλεκτρικό ανεμιστήρα BLS 2600next αποτελεσματικά και με ασφάλεια και επομένως πρέπει να διαβαστεί προσεκτικά πριν από τη χρήση Αποθηκεύστε αυτές τις οδηγίες BLS S r l Οδός Via dei Giovi 41 20032 Cormano MI Italia Τηλ 39 02 39310212 Fax 39 02 6620047...

Page 51: ... με ηλεκτρονική μονάδα ελέγχου εξοπλισμένη με τρία φωτεινά LED Ο ηλεκτρικός ανεμιστήρας BLS 2600next μπορεί να λειτουργήσει με θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 0 C και 50 C με σχετική υγρασία 75 3 Επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου 14 4V 6 4Ah Εξοπλισμένη με πολωμένο βύσμα με σύστημα κλειδώματος 4 mod φίλτρου BLS TM3P αντικαταστάσιμο με δακτύλιο ασφάλισης φίλτρου Φίλτρο σκόνης φιλτραρίσματος...

Page 52: ...φαλίσετε επαρκές κλείδωμα των εξαρτημάτων Πριν από το ντους απολύμανσης κουμπώστε το αδιάβροχο κάλυμμα στο παξιμάδι του δακτυλίου στερέωσης τηρώντας την κατεύθυνση που υποδεικνύεται από το βέλος στο ίδιο το κάλυμμα οι υποδοχές πρέπει να είναι προσανατολισμένες προς τα κάτω Εικόνα A ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Σιγουρέψου ότι 1 Ολόκληρο το DPI έχει καθαριστεί και απολυμανθεί σωστά 2 Ακολουθήθηκε η ακριβής διαδικα...

Page 53: ...ου φίλτρου αφήστε αμέσως τη μολυσμένη περιοχή και διορθώστε το πρόβλημα αντικαθιστώντας το φίλτρο 5 Εάν ο ηλεκτρικός ανεμιστήρας σταματήσει να λειτουργεί αφήστε αμέσως την περιοχή εργασίας γιατί η έλλειψη θετικής πίεσης μπορεί να μειώσει το επίπεδο προστασίας 6 Το σύστημα ακουστικού συναγερμού σηματοδοτεί καταστάσεις ανεπαρκούς ροής αέρα 7 Το έγχρωμο φωτεινό σήμα LED επιστρέφει τις ακόλουθες πληρο...

Page 54: ...η διάρκεια του ντους απορρύπανσης και οποιαδήποτε είσοδο ρύπων κατά τη χρήση ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΔΕΝ ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ Η μπαταρία που δεν είναι συνδεδεμένη υποδεικνύεται με ΠΡΑΣΙΝΑ ΦΩΤΑ ΠΟΥ ΑΝΑΣΒΑΖΟΥΝ Σε αυτή τη λειτουργία ο φορτιστής θα εφαρμόσει σύντομους παλμούς προσπαθώντας να ενεργοποιήσει ξανά τις πλήρως αποφορτισμένες μπαταρίες ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΝΑΜΟΝΗΣ Κίτρινο με 1 κόκκινο φλας η θερμοκρ...

Page 55: ...PVC Μοτέρ Φορτιστής Κιτ κατά της μόλυνσης Δακτύλιος φίλτρου Μπαταρία 14 4V Οποιοδήποτε ελαττωματικό ή κατεστραμμένο εξάρτημα του ηλεκτρικού ανεμιστήρα BLS 2600next πρέπει να αντικατασταθεί με γνήσιο ανταλλακτικό Επομένως η λανθασμένη χρήση τα μη γνήσια ανταλλακτικά ή οι εσφαλμένες επεμβάσεις συντήρησης εκτός του ότι είναι επικίνδυνα για τη ζωή και την υγεία του χρήστη ακυρώνουν αυτόματα την εγγύησ...

Page 56: ...ISU 039_00 2600 next 2600 ...

Reviews: