Blitz GA I Operating Instructions Manual Download Page 5

Declaración CE de Conformidad

 

de conformidad con la directiva europea  

2006/42/CE relativa a las máquinas 

 

Nombre y dirección del fabricante

 

BlitzRotary GmbH 
Hüfinger Str.55 
78199 Bräunlingen, Germany 
 
Esta declaración se refiere únicamente a las máquinas en el estado en el que colocaron en el mercado, y excluye los 
componentes añadidos y/o las operaciones realizadas porteriormente por el usuario final. La declaración pierde su validez si 
el producto es modificado sin autorización. 
 
Declaramos, que la máquina descrita a continuación 
 

Denominación del producto Gatos de fosso 

Modelo / tipo 
GH, GHS, GHSP, GHU, GHUS, GHUSP, GHUSE, GHL, GHSL, GHSLP, GHUL, GHUSL, GHUSLP, GHUSLE, GHUST, GHUSTP, 
GHUSTTP, GWS, GWUS, Twin Ram, X-Lift, GWSK, GWSKT, GWSKTA, GHUSKTP, GHUSFL, GHUSFFL, GHUSFFT, GHUSFT, 
GHUSFTT, GHUSFFTT, Pitstar Mobile, Junior Jack, Master Jack, Big Jack, Blitz R, Blitz M, Blitz X 
 
Maquinaria / número de serie: 

......................... 

Año de fabricación: 

 

......................... 

 
Cumple con todos los requisitos esenciales de la directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas. 
Además, la parcialmente completa maquinaria está en conformidad con las directivas europeas 2004/108/CE relativas a la 
compatibilidad electromagnética (los objetivos de protección se han cumplido de conformidad con el Anexo I N°. 1.5.1 de la 
directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas). 
 

Normas armonizadas autorizadas 

 
 
EN 1494:2000+A1:2008 

 

Gatos móviles o portátiles y equipos de elevación asociados 

EN ISO 12100:2010 

 

Seguridad de máquinas- conceptos básicos 

EN 60204-1:2006+A1:2009  

Equipamiento eléctrico de máquinas 

EN 349:1993+A1:2008 

 

Seguridad de máquinas – distancias mínimas 

 
 

Altri standard e specifiche tecnici utilizzati 

 
BGR 500  

 

 

gestión de los aparatos de trabajo 

BGV A3   

 

 

regulación de la ley de prevención de accidentes de las instalaciones eléctricas  

 

 

y equipo eléctrico 

 

La persona autorizada para elaborar la correspondiente documentación técnica 

BlitzRotary GmbH, Hüfinger Str. 55,  78199 Bräunlingen 
 
Luogo:   

 

 

Bräunlingen 

Data: 

 

 

 

19.03.2013                               

 

 

 

 

 

 

 

______________________   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Frank Scherer    

 

 

 

 

                                  

 

 

 

 

 

 

 

Director general   

Hier Typenschild einkleben 

 

Typ 

 

 

Baujahr 

 
 

Seriennummer 

 

Summary of Contents for GA I

Page 1: ...F D GB GA Pkw GA I GA II GA III GA IV Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d instructions Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Typ Seriennummer Datum Rev C 3134980 03 2013...

Page 2: ......

Page 3: ...Blitz X Maschinen Seriennummer Baujahr allen einschl gigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Die Maschine entspricht zus tzlich den Bestimmungen der Richtlinien 2004 108 EG be...

Page 4: ...umber Year of manufacture is complying with all essential requirements of the Machinery Directive2006 42 EC In addition the partly completed machinery is in conformity with the EC Directives 2004 108...

Page 5: ...s requisitos esenciales de la directiva 2006 42 CE relativa a las m quinas Adem s la parcialmente completa maquinaria est en conformidad con las directivas europeas 2004 108 CE relativas a la compatib...

Page 6: ...de fabrication est conforme aux exigences essentielles de la Directive relative aux Machines 2006 42 CE De plus les machines partiellement compl t es sont conformes aux directives de la CE 2004 108 C...

Page 7: ...ero di serie Anno di produzione conforme ai requisiti essenziali previsti dalla Direttiva Macchine 2006 42 CE Inoltre l apparecchio parzialmente completato conforme alle Direttive 2004 108 CE sulla co...

Page 8: ...Sicherheit 2 1 1 Sicherheitshinweise in dieser Anleitung 2 2 Einleitung 3 2 1 Einsatzbereiche der BLITZ Getriebeplatten 3 2 2 Gew hrleistung und Haftung 3 3 Sicherheit Unfallverh tung 3 3 1 Heben und...

Page 9: ...beplatte darf nur von Personen bedient werden die diese Bedienungsan leitung gelesen und verstanden haben Erg nzend zur Bedienungsanleitung sind allgemeing ltige gesetzliche und sonstige verbindliche...

Page 10: ...dernisfreiem Weg Abb 1 Abb 2 3 1 Heben und Senken der Last ist nur zul ssig wenn sichergestellt ist da der Lastschwerpunkt immer innerhalb der Standfl che des Hebers und innerhalb der Fl che der Getri...

Page 11: ...nge mm 300 400 400 400 396 Breite mm 240 380 600 600 546 H he mm 152 65 167 275 131 Gewicht kg 10 30 29 5 2 GA II Einstellen der Auflagepunkte Klemmenschrauben der Schieber Abb 6 4 l sen gew nschte Br...

Page 12: ...der Last erfolgt mit Spann gurten Der Schutzschlauch dient zum Schutz der Spanngurte an scharfen Kan ten 5 9 Abb 8 5 7 8 Abb 9 D 5 3 GA III Einstellen der Auflagepunkte Klemmenschrauben der Schieber A...

Page 13: ...schter Gurtstellung einklappen Abb 10 5 6 Entspannen des Gurtes obere Sperrklinke zur ckziehen und hal ten Handhebel um 180 umlegen Gurt aus geteilter Welle ziehen Abb 11 Ratschen und Gurte sind vor j...

Page 14: ...triebsanleitung Wartung D 6 Wartung Monatlich Spanngurte pr fen Spindel und Lager der Verstellgetriebe schmieren J hrlich Spanngurte Schutzschlauch ersetzen Bestell Nr Spanngurt 708820 Bestell Nr Schu...

Page 15: ...1 1 Safety instructions in this manual 9 2 Introduction 10 2 1 Application Range of BLITZ Gear Plates 10 2 2 Warranty and Liability 10 3 Safety Accident prevention 10 3 1 Lifting and Lowering of Loads...

Page 16: ...ted by persons who have read and understood this manual In addition to the instructions for use rules pertaining to other regulations i e acci dent prevention and environmental rules have to be observ...

Page 17: ...e the load is secured with both nylon belts and no persons or obstacles are placed within the motion area of the gear plate and its loads 4 Technical data Model GA Pwk GA I GA II GA III GA V Capacity...

Page 18: ...s by means of adjustment screws Change incline diagonally step by step first loosen screw Fig 6 2 and then adjust screw Fig 6 3 etc Use a fork spanner SW 24 Securing of load Securing of the load is ef...

Page 19: ...ropriate incline axle resp loosen the corresponding hand wheel Fig 9 8 and adjust the opposite hand wheel Securing of load Securing of the load is effected by nylon belts The flexible hose is made to...

Page 20: ...d lever at the requested positi on of the belt Fig 10 5 6 Release of the belt Retract the upper safety catch and hold it Turn hand lever by 180 Draw the belt out of the divided shaft Fig 11 Ratches an...

Page 21: ......

Page 22: ...de s curit dans ce manuel 16 2 Introduction 17 2 1 Domaines d utilisation des plaques engrenages BLITZ 17 2 2 Garantie et responsabilit 17 3 S curit Pr vention des accidents 17 3 1 La charge ne peut t...

Page 23: ...s les pr sentes instructions d utili sation On se conformera non seulement aux instructions d utilisation mais galement aux r glementations g n rales en vigueur pr vues par la loi ou par d autres text...

Page 24: ...charge est totalement abaiss e la distance de s curit est suffisante et si aucun obstacle ne se trouve sur le par cours Fig 1 Fig 2 3 1 La charge ne peut tre lev e et abaiss e que lorsqu on s est assu...

Page 25: ...isser la vis Fig 6 2 puis r glez la vis Fig 6 3 etc Utilisez pour cela une cl molette SW 24 Arrimage de la charge Les sangles de serrage permettent d ar rimer la charge de mani re parfaitement s re Le...

Page 26: ...inclinaison appropri resp d vissez le volant main correspondant Fig 9 8 et r glez le volant main se trouvant en face Arrimage de la charge Les sangles de serrage permettent d arrimer la charge Le tuy...

Page 27: ...on 708824 1 2 3 Fixez le levier main la position souhai t e Fig 13 5 6 Deserrage du sangle Retractez le cliquet d arret sup rieur et arr tez le Tournez le levier main par 180 Retirez le sangle de l ar...

Page 28: ...uale 23 2 Introduzione 24 2 1 Gamma di applicazioni delle Piastre per Cambi BLITZ 24 2 2 Garanzia e Responsabilit 24 3 Sicurezza Antinfortunistica 24 3 1 Sollevamento e abbassamento del carico 25 3 2...

Page 29: ...ltanto da persone che abbiano letto e compreso questo manuale Oltre alle disposizioni per la sicurezza riportate nelle istruzioni d uso devono essere osservate le norme relative ad altre regolamentazi...

Page 30: ...sollevatore e all in terno dell area della piastra Fig 3 il carico appoggia stabilmente sulla pia stra il carico assicurato con entrambe le cin ghie di nylon e non ci sono persone od ostacoli presenti...

Page 31: ...ruzioni per l uso Dati tecnici 4 Dati tecnici Modello GA Pwk GA I GA II GA III GA V Portata kg 400 1000 1000 1000 1000 Dimensioni L mm 300 400 400 400 396 W mm 240 380 600 600 546 H mm 152 65 167 275...

Page 32: ...diagona le per passi successivi allentare prima la vite Fig 6 2 poi regolarla Fig 6 3 ecc Utilizzare una chiave a forchetta SW 24 Assicurare il carico Il fermo del carico effettuato per mezzo delle c...

Page 33: ...inclinazione allentare la manopola corrispondente Fig 9 8 e regolare quella opposta Assicurare il carico Il fermo del carico effettuato per mezzo delle cinghie di nylon Il tubo flessibile fatto per p...

Page 34: ...e voluta della cinghia Fig 10 5 6 Rilascio della cinghia Rovesciare il fermo superiore di sicurezza e trattenerlo Girare la leva di 180 Estrarre la cinghia dalla fessura del perno Fig 11 Cricchetti e...

Page 35: ......

Page 36: ...seguridad de este manual 30 2 Introducci n 31 2 1 Gama de aplicaci n de las planchas de engranaje BLITZ 31 2 2 Garant a y responsabilidad 31 3 Seguridad Prevenci n de accidentes 31 3 1 Elevaci n y de...

Page 37: ...ser usada solamente por personas que hayan le do y comprendan este manual Adem s de las instrucciones de uso deben observarse las normas correspon dientes a otras normativas como las de prevenci n de...

Page 38: ...solamente est permitido si se garantiza que el centro de masa de la carga se encuentra en la zona base del elevador y dentro de la zona de la plancha Fig 3 la carga reposa con seguridad sobre la planc...

Page 39: ...linaci n en diagonal paso a paso afloje primero el tornillo Fig 6 2 y luego aj stelo Fig 6 3 etc Use una llave en horquilla SW 24 Asegurado de la carga El asegurado de la carga se realiza con las corr...

Page 40: ...i n adecuada del eje afloje la rueda manual correspondiente Fig 9 8 y ajuste la rueda opuesta Asegurado de la carga El asegurado de la carga se realiza con las correas de nylon La manguera flexible si...

Page 41: ...inspeccionarse antes de cada uso y en caso de de fectos reemplazarse de inmediato Proteja la correa con las mangue ras de seguridad en caso de bordes afilados La carga fijada debe comprobarse varias v...

Page 42: ...36 3134980 03 13 1 1 1 1 37 1 1 37 2 38 2 1 BLITZ 38 2 2 38 3 38 3 1 39 3 2 39 4 39 5 40 5 1 GA I 40 5 2 GA II 40 5 3 GA III 40 5 4 GA IV GA Pkw 41 5 5 41 5 6 42 6 42...

Page 43: ...37 3134980 03 13 2 2 1 BLITZ BLITZ BLITZ 2 2 BLITZ 3...

Page 44: ...38 3134980 03 13 1 2 3 1 3 3 4 3 2...

Page 45: ...39 3134980 03 13 4 GA Pwk GA I GA II GA III GA V 400 1000 1000 1000 1000 300 400 400 400 396 240 380 600 600 546 152 65 167 275 131 10 30 29...

Page 46: ...40 3134980 03 13 5 5 1 GA I 5 1 1 5 5 2 GA II 6 4 6 2 6 3 SW 24 5 4 3 2 6 5 3 GA III 7 4 SW 17 5 4 6 7...

Page 47: ...41 3134980 03 13 5 4 GA IV GA Pkw 9 7 9 8 5 9 8 5 7 8 9 5 5 10 11 12...

Page 48: ...42 3134980 03 13 6 708820 708824 1 2 3 10 5 6 180 11...

Page 49: ......

Page 50: ...r Stra e 55 D 78199 Br unlingen Telefon 49 771 9233 0 Telefax 49 771 9233 99 info blitzrotary com www blitzrotary com 3134980 03 13 Technische nderungen vorbehalten Betriebsanleitung Getriebeplatten_d...

Reviews: