Blaupunkt VC 132 Notes On Installation And Operation Download Page 3

3

ENGLISH

FRANÇAIS

MOUNTING COMPONENT SPEAKERS

The prime objectives of component speaker mounting are:

Positioning the speakers correctly.

Mounting them to a solid surface

Making sure there are no air leaks between the front and back of the woofers cone

Protecting the speakers

Ensuring the wiring is correct

The lower the frequencies a speaker reproduces, the more solid it´s mounting surface must be.
This is necessary because a vibrating panel winds up acting like another loudspeaker and introduces
its own sound into the car. This secondary sound can severely degrade the sound of the music yielding
a ”muffled“ or ”howling“ sound at certain listening levels. A good air seal isolating the sound from the
back of the speaker from the front wave sound is critical. Lack of a good air seal reduces the bass
response and often creates a ”hollow“ sound from the woofer .

The tweeter´s mounting is not nearly so critical since it does not require a rear air seal and it vibrates
very little. Speaker wiring must be isolated from the electrical system of the car and routed away from
any factory systems to avoid potential noise pickup.  Use braided wire with 2.5 to 4 mm

2

 cable cross

section.

FINAL WOOFER INSTALLATION

Most of today´s newer cars have speaker grilles which blend in aesthetically with the interior of the car.
The grille is usually held in with small screws or spring clips. To remove a clipped on grille, gently pry
up on the side with a flat blade screwdriver. (Some grilles are an integral part of the door such that the
entire door panel must be removed to expose the speaker.) Once the factory speaker is exposed,
remove the hardware and replace the factory unit with the new Blaupunkt Velocity-Series unit.

REAR DECK MOUNTING

Rear deck or sail panel installations are easily accommodated with these speakers since the woofers
can often drop into factory holes or may require a simple adaptor plate which can be purchased or
formed from wood.

FINAL TWEETER INSTALLATION

The biggest advantage of Blaupunkt Velocity-Series component speakers is their ability, when
properly installed, to provide a tonally accurate sound with a wide sound stage but pinpoint localisation
of performers. The largest impact over this sound stage is provided by the tweeter location. To
determine this optimal location we recommend a simple experiment.

1.

Complete all of the installation except for the tweeters (i.e., woofers, crossover and wiring).

2.

Have a friend sit in the passenger´s seat while you sit in the driver´s seat, each holding a Velocity
tweeter up to the door.

3.

With music having good high frequency content, move the tweeters around listening for the best
high frequency response yet maintaining a good left/right acoustical balance in the car.

Mounting the tweeters mid level and as far forward in the door panel is often the best acoustical
location in most cars. In most cases, the preferred location usually has the tweeters facing the
opposite occupant in the car.

4.

Enjoy the music, with good tonal balance  and good staging in your car.

Subject to changes!

Summary of Contents for VC 132

Page 1: ...d Bedienung F Conseils pour l installation et l utilisation I Note su installazione e comandi NL Aanwijzingen voor installatie en bediening S Anvisningar f r installation och anv ndning E Instruccione...

Page 2: ...tions Be sure to observe the safety notes of the Automobile manufacturer airbags alarm systems onboard computers immobilisers Before drilling holes look to see what is on the other side making holes i...

Page 3: ...the side with a flat blade screwdriver Some grilles are an integral part of the door such that the entire door panel must be removed to expose the speaker Once the factory speaker is exposed remove t...

Page 4: ...atterie Kabel Sicherungska sten besch digt werden Lautsprecher nicht auf lose Heckablagen Flie heckfahrzeuge oder an nach vorne offenen Pl tzen montieren KLANGQUALIT T Bei einem hochwertigen Audiosyst...

Page 5: ...deckung diese vorsichtig mit einem Schlitzschraubenzieher abhebeln manche Abdeckungen sind fest in die Fahrzeugt r integriert so da zuvor die gesamte T rverkleidung entfernt werden mu um an den vorhan...

Page 6: ...le bo te fusibles ne soient pas endommag s Pri re de pas monter les haut parleurs des endroits ouverts ou sur des tablettes arri res flexibles v hicules bicorps QUALITE DU SON Pour un syst me audio de...

Page 7: ...couvercles sont int hDHs de mani re fixe dans le rev tement de la porti re du v hicule ce qui n cessite alors le d montage complet du rev tement de la porti re avant de pouvoir acc der au haut parleur...

Page 8: ...tture con tetto spiovente sul retro o in punti aperti in avanti QUALITA DEL SUONO Inunsistemaaudiodialtovalorelariproduzionefedeledelsuonooriginalevienegarantitadaun esatta risposta in frequenza e da...

Page 9: ...o di portiera per poter accedere all altoparlan te Dopoavertoltolacoperturadell altoparlante estraetel altoparlantegi installatopersostituirlocon un altoparlante Blaupunkt della serie Velocity MONTAGG...

Page 10: ...ringkast worden beschadigd Luidsprekers niet op losse planken achter in de auto of op naar voren uitstekende plaatsen monteren KLANKKWALITEIT Bij een hoogwaardig audiosysteem wordt een natuurgetrouwe...

Page 11: ...ichtig met een sleufschroeven draaier los te draaien sommige boxen zijn ingebouwd in de deur van de auto zodat eerst de gehele deurbekleding moet worden verwijderd om bij de luidspreker te komen Nadat...

Page 12: ...a fordonsdetaljer batteri kablage s kringsl da skadas H gtalare f r inte monteras p l s hatthylla combicoupe eller p plats som r ppen fram t LJUDKVALITET F r att kunna terge ljudet s autentiskt som m...

Page 13: ...el f r att b nda loss ett fastsatt t ckskydd en del t ckskydd r fast integrerade i fordonets d rr vilket inneb r att hela d rrkl dseln f rst m ste lossas f r att den befintliga h gtalaren ska bli till...

Page 14: ...usibles No montar los altavoces sobre bandejas traseras m viles bandejas traseras aerodin micas o en superficies abiertas hacia delante CALIDAD DE SONIDO En un sistema de audio de alta calidad se alca...

Page 15: ...con un destornillador para tornillos de cabezas ranuradas algunas protecciones vienen integradas de forma fija en la puerta del veh culo de manera que tiene que ser retirado todo el revestimiento de l...

Page 16: ...ria cabos caixa de fus veis N o montar os altifalantes em chapeleiras soltas autom veis com traseira inclinada ou em lugares abertos para a frente QUALIDADE AC STICA Num sistema udio de alta qualidade...

Page 17: ...a cuidadosamente com uma chave de fendas algumas grelhas est o firmemente integradas na porta sendo necess rio remover o revestimento completo da porta para obter acesso aos altifalantes pr instalados...

Page 18: ...ks bilens batteri kabler eller sikringskasse n r der bores huller H jttalerne m ikke monteres p l se baghylder hatchback eller p steder der er bne fremadtil KLANGKVALITET Ved audiosystemer af h j kval...

Page 19: ...m skruer eller fjederklem mer De fjernes forsigtigt med en k rvskruetr kker nogle gange er bekl dningen indbygget i selve d ren s man f rst skal have hele d rbekl dningen af for at komme til den eksis...

Page 20: ...ERLANDS Recycling en afvalverwerking Ons product is vervaardigd van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden weggeworpen en worden toegevoerd aan deskundige recyc ling De oude producten moet ges...

Page 21: ...g Recommandation de monta ge Consigli di montaggio Aanbeveling voor installatie Rekommenderad monte ring Recomendaci n para el montaje Recomenda o para instala o Anbefalet montering Tweeter Vc 132 Vc1...

Page 22: ...Vc 132 size mm 130 type 2 ways 2 way Performance nominal Power EIA Standard RS426A Watt 80 max Power IEC Standard 268 5 Watt 240 sensitivity dB 2 83 V m 91 frequency response Hz 10dB 50 22 k nom impe...

Page 23: ...TA Model Vc 172 size mm 165 type 2 ways 2 way Performance nominal Power EIA Standard RS426A Watt 100 max Power IEC Standard 268 5 Watt 300 sensitivity dB 2 83 V m 92 frequency response Hz 10dB 40 22 k...

Page 24: ...F 01 4010 7007 01 4010 7320 Great Britain GB 01 89583 8880 01 89583 8394 Greece GR 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland IRL 01 4149400 01 4598830 Italy I 02 369 62331 02 369 62464 Luxembourg L 40 4078...

Reviews: