background image

137

ENGLISH

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

POR

TUGUÊS

Installation instructions • Notice de montage •
Instrucciones de instalación • Instruções de montagem

GB

 Safety precautions

Installation and connection regulations

In the event that this equipment is installed
or repaired incorrectly, this could cause mal-
functions in the vehicle electronics.

To avoid causing damage to your radio, use
the corresponding Blaupunkt adapter cable
to connect the 8-pin +/- ISO plug in the vehi-
cle.

While installing and connecting this equip-
ment, please observe the following safety
notes.

Disconnect the negative battery termina.

Observe the car manufacturer’s safety in-
structions.

If you drill any holes, make sure that you do
not damage any parts of the vehicle.

The diameter of the positive/negative cable
must not be less than 1.5 mm

2

.

F

 Indications de sécurité

Consignes de montage et de branchement

En cas d’erreur d’installation ou d’entretien,
des perturbations peuvent survenir au ni-
veau des systèmes électroniques du véhi-
cule.

Pour ne pas détériorer votre autoradio, bran-
chez le connecteur ISO +/- 8 pôles du véhi-
cule uniquement via un câble adaptateur
Blaupunkt correspondant.

Pendant le montage et le branchement, ob-
servez les consignes de sécurité suivantes :

Débrancher le pôle (-) de la batterie.

Observer ce faisant les indications de sé-
curité du constructeur automobile.

Veiller à ne pas endommager les pièces du
véhicule en perçant des trous.

La section transversale du câble (+) et (-)
ne doit pas être inférieure à 1,5 mm

2

.

E

 Normas de seguridad

Especificaciones sobre la instalación y co-
nexión

En caso de realizarse una instalación o un
mantenimiento inadecuado, éstos pueden
ocasionar fallos en las funciones de los sis-
temas eléctricos del vehículo.

Para que su radio no sufra daños, debe co-
nectar el enchufe del vehículo de 8 polos +/
- ISO sólo al correspondiente cable adapta-
dor Blaupunkt.

Durante el montaje y la conexión observe las
siguientes normas de seguridad.

Desemborne el polo negativo de la batería.

Al hacerlo, observe las normas de seguri-
dad del fabricante del vehículo.

Al taladrar orificios asegúrese de que el ve-
hículo no sufra ningún daño.

El diámetro del cable positivo y negativo no
debe ser menor a 1,5 mm

2

.

P

 Indicações de segurança

Directivas de montagem e de conexão

Podem ocorrer erros de funcionamento em
sistemas electrónicos de automóveis devi-
do à uma instalação ou manutenção erra-
da.

Para evitar a destruição do seu rádio, deve-
rá apenas ligar a ficha ISO de 8 pólos do
automóvel através de um respectivo cabo
de adaptação Blaupunkt.

Observe por favor as seguintes indicações
de segurança durante a montagem e a liga-
ção

Separar por pressão o pólo negativo da ba-
teria.

Observar as indicações de segurança do
fabricante do automóvel.

Ao furar orifícios, deverá observar que não
sejam danificadas partes do automóvel.

O diâmetro do cabo positivo e negativo não
deve ser inferior a 1,5 mm

2

.

Summary of Contents for San Francisco CD70

Page 1: ...Radio CD San Francisco CD70 Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de montagem ...

Page 2: ...e Veiller à ne pas endommager les pièces du véhicule en perçant des trous La section transversale du câble et ne doit pas être inférieure à 1 5 mm2 E Normas de seguridad Especificaciones sobre la instalación y co nexión En caso de realizarse una instalación o un mantenimiento inadecuado éstos pueden ocasionar fallos en las funciones de los sis temas eléctricos del vehículo Para que su radio no suf...

Page 3: ...trada Elementos de fixação fornecidos 1 2 12V Bend as many taps as possible Plier si possible toutes les attaches Lo ideal es poder doblar todas las bridas de sujeción Devem ser dobradas o máximo possível de braçadeiras C D A 53 182 165 1 20 x x x x D C E F A B G RC 10H K J I H Microphone ...

Page 4: ...hículo el cual se puede adquirir en el comercio especializado Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no comércio especializado 8 601 910 002 2 2 1 1 B 7 8 12V 7 607 621 Sub Out 7 607 609 093 Tel Mute 10A Antenna F E RR RF LF LR 10A 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm RR recht hinten RF recht vorn LF links vorn LR links hinten J RR right rear RF right front LF left front LR left rear ...

Page 5: ...RF 5 Aut antenna 5 Speaker out LF 6 Illumination 6 Speaker out LF 7 Kl 15 Ignition 7 Speaker out LR 8 Ground 8 Speaker out LR C C1 C2 C3 1 Line Out LR 5V 10K 7 13 TMC Changer Bus In 2 Line Out RR 5V 10K 8 microphone white 14 TMC Changer Bus Out 3 Line Out Masse Ground 9 microphone GND brown 15 4 Line Out LF 5V 10K 10 RC 12V 16 12V 5 Line Out RF 5V 10K 11 Remote Control 17 TMC Changer GND 6 12V Amp...

Page 6: ... subject to change without notice Sous réserve de modifications Modificaciones reservadas Sob reserva de alterações 10 Kl 15 12 V Sub Out Telephone Mute low white brown RC 10 H Microphone Relais 12V 1 3 5 7 2 4 6 8 RR RF LF LR 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm A K J I H ...

Reviews: