background image

- 3 -

kruislings vast in de auto dat het gegarandeerd stevig vast
zit (zie fig. 6/6a).
Let op: (gebruik, afhankelijk van de dikte van de kap van
de autoradio, het 10mm-afstandsframe (zie fig. 7))

3. Schroef de meegeleverde geleidingsbouten op de bouten

op de achterwand van de radio.

4. Sluit de radio aan via een Blaupunkt-adapterkabel (7 607

621 126 (tot 08/00) of 7 607 621 102 vanaf (01/01)) en
schuif deze in het inbouwframe tot het hoorbaar vergren-
delt.

5. Plaats het dashboardscherm (x) terug en schroef het vast.

Let op:  de kunststof bekleding aan de onderzijde van het
scherm kan niet opnieuw worden gemonteerd omdat de
hiervoor benodigde ruimte nodig is voor het autoradio-
scherm (zie fig. 8).

Wijzigingen voorbehouden!

S

Monteringssats  7 608 502 000

Förberedelse

1. Bänd loss plastskyddet på undersidan av instrumentpa-

nelens skärm. (se figur 1).

2. Ta loss 2 fästskruvar och dra skärmen rakt ut (se fig. 2).
3. Ta bort radions fästskruvar, lossa spärrfjädrarna med Ro-

ver-nyckel och ta ut radion ur bilradiofacket.

Montering av radio med förvaringsfack

Sätt först ihop dekorramen.

1. Montera förvaringsfacket till adapter och fäst det med

skruvar 4,2 x 13 (se figur 3).

2. Ta en bit skumgummi (15 mm) och limma fast det centre-

rat baktill under förvaringsfacket (se figur 4).

Montering av radio med IDC A09

Sätt först ihop radions dekorram med IDC A09
Förvaringsfack används inte.

1. Innan IDC A09 kan monteras, måste först dess dekorram

tas loss.

2. Ta en bit skumgummi (5 mm) och limma fast det centrerat

baktill under IDC A09 (se figur. 5).

3. Fäst ihop växlaren och radiopanelen med hjälp av de båda

originalskruvarna (se figur. 5).

Montering av radio

1. Sätt i radions dekorram i montagefacket, låt låshaken än-

tra spärrläge och skruva fast dekorramen.

2. Skjut in montageramen i fordonets dekorram och kila in/

kantra den så att den sitter fast ordentligt (se figur. 6/6a).
Obs! Använd bifogad distansram (10 mm) om tjockleken
på radions panel så kräver (se figur. 7))

3. Skruva fast medföljande styrskruv på gängpinnen i radi-

ons bakre vägg.

4. Anslut radion med passande Blaupunkt adapterkabel

(7 607 621 126 (t.o.m. 08/00) eller 7 607 621 102 från (01/
01)) och skjut sedan in den i montageramen, så att den
där hörbart går i spärr.

5. Sätt tillbaka instrumentpanelens (x) skärm och skruva fast

den.
Obs! Plastskyddet på skärmens undersida ska inte sättas
tillbaka eftersom platsen behövs för radions dekorram (se
figur. 8).

Med förbehåll för ändringar!

E

Juego de montaje  7 608 502 000

Preparativos

1. Retirar el revestimiento de plástico situado en la parte in-

ferior de la pantalla protectora del tablero de mandos. (v.
Fig. 1).

2. Sacar los 2 tornillos de sujeción y tirar de la pantalla pro-

tectora en posición recta (v. Fig. 2).

3. Retirar los tornillos de sujeción de la radio, soltar los re-

sortes con una llave Rover y extraer la radio.

Montaje con radio y soporte

Montaje previo del embellecedor de la radio

1. Coloque el soporte en el adaptador y fíjelo con los

tornillos 4,2 x 13 (v. Fig. 3).

2. Pegar por detrás el trozo de espuma de 15 mm centrado

y debajo del soporte (v. Fig. 4).

Montaje con radio e IDC A09

Montaje previo del embellecedor con ICD A09
En este caso no se necesita ni el soporte.

1. Para instalar un IDC A09 hay que desmontar su marco

cobertor.

2. Pegar el trozo de espuma de 5 mm centrado debajo del

IDC A09 (v. Fig. 5).

3. Atornillar el cambiadiscos al embellecedor con los dos tor-

nillos originales (v. Fig. 5).

Montaje de la radio

1. Insertar el embellecedor en el hueco de montaje, encajar

el enganche y atornillar el embellecedor.

2. Introducir el marco en el embellecedor y encajarlo en el

vehículo de modo que quede bien asentado
(v. Fig. 6/6a).
Nota: (si el espesor de la cubierta de la radio lo requiere,
utilizar el marco distanciador de 10 mm (v. Fig. 7))

3. Atornillar el perno guía que se adjunta al perno situado en

la parte posterior de la radio.

4. Conectar la radio con un cable adaptador de la marca

Blaupunkt (7 607 621 126 (hasta 08/00) ó 7 607 621 102
(desde 01/01)) e introducirla en el marco de montaje de
modo que quede bien encajada.

5. Volver a colocar la pantalla protectora del tablero de man-

dos y fijarla con los tornillos.
Nota:  El revestimiento de plástico (x) situado en la parte
inferior de la pantalla protectora no se puede volver a mon-
tar ya que el espacio necesario está ocupado ahora por el
embellecedor de la radio (v. Fig. 8).

¡Salvo modificaciones!

P

Kit de montagem  7 608 502 000

Preparação

1. Remover o painel de forro na parte inferior da viseira do

painel de instrumentos com uma ferramenta apropriada
(ver fig. 1).

2. Remover os 2 parafusos de fixação e retirar a viseira pu-

xando-a para a frente  (ver fig. 2).

3. Remover os parafusos de fixação do rádio, desbloquear

as molas de engate com a chave da Rover e retirar o
rádio do compartimento.

Montagem com rádio e escaninho

Pré-montar o caixilho do rádio.

1. Encaixar o escaninho no adaptador e fixá-lo com os

parafusos 4,2 x 13 (ver fig. 3).

2. Colar a esponja de 15 mm por baixo do escaninho, no

meio da parte de trás (ver fig.4).

Montagem com rádio e IDC A09

Pré-montar o painel do rádio com IDC A09
Para tal, não se necessitam o escaninho.

1. Para a montagem de um IDC A09, é preciso desmontar a

sua tampa.

8 622 402 932

Summary of Contents for 7 608 502 000

Page 1: ...s Schirmes kann nicht wieder montiert werden da der dafür notwendige Raum von der Autoradio Blende benö tigt wird siehe Fig 8 Änderungen vorbehalten GB Installation set 7 608 502 000 Preparation 1 Lever out the plastic trim on the underside of the instru ment panel screen see Fig 1 2 Remove the 2 fastening screws and pull the screen straight off see Fig 2 3 Remove the radio s fastening screws unlo...

Page 2: ...elo con le viti 4 2 x 13 fare riferimento a fig 3 2 Incollate il pezzetto di plastica da 15 mm al centro sul retro sotto il piano di appoggio vedi Fig 4 Montaggio con radio e IDC A09 Eseguite il premontaggio di schermo di radio con IDC A09 L vano portaoggetti non sono necessari 1 Per montare un IDC A09 bisogna smontare il suo telaio a coppa 2 Incollate il pezzetto di plastica da 5 mm centralmente ...

Page 3: ...stimiento de plástico situado en la parte in ferior de la pantalla protectora del tablero de mandos v Fig 1 2 Sacar los 2 tornillos de sujeción y tirar de la pantalla pro tectora en posición recta v Fig 2 3 Retirar los tornillos de sujeción de la radio soltar los re sortes con una llave Rover y extraer la radio Montaje con radio y soporte Montaje previo del embellecedor de la radio 1 Coloque el so...

Page 4: ...a rede traseira do rádio 4 Ligar o rádio mediante um cabo adaptador da Blaupunkt 7 607 621 126 até 08 00 ou 7 607 621 102 a partir de 01 01 e empurrar o rádio na estrutura de encastrar até esse engatar com um clique 5 Voltar a montar a viseira do painel de instrumentos e fixá la com os parafusos Nota o painel de forro x do lado inferior da viseira não pode ser montado de novo visto que o painel do...

Page 5: ...Blende radio surround frame Einbaurahmen mounting sleeve Ablagefach storage compartment 20mm 1 2 3 Fig 6a Einbaurahmen mounting sleeve Radio Blende radio surround frame IDC A09 Fig 7 10mm 10mm 10 mm Distanzrahmen 10 mm spacer frame ...

Page 6: ... Great Britain GB 01 89583 8880 01 89583 8394 Greece GR 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland IRL 01 4149400 01 4598830 Italy I 02 369 62331 02 369 62464 Luxembourg L 40 4078 40 2085 Netherlands NL 023 565 6348 023 565 6331 Norway N 66 817 000 66 817 157 Portugal P 01 2185 00144 01 2185 11111 Spain E 902 120234 916 467952 Sweden S 08 7501500 08 7501810 Switzerland CH 01 8471644 01 8471650 Czech Rep ...

Reviews: