Blanke ELOTOP TOUCH Operating Instructions Manual Download Page 7

ANZEIGEN VON UHRZEIT/DATUM ODER GEMESSENER TEMPERATUREN

TIME/DATE OR MEASURED TEMPERATURE INDICATION

AFFICHER L‘HEURE/LA DATE OU LA TEMPÉRATURE MESURÉE

7

ANZEIGEN VON UHRZEIT/DATUM ODER GEMESSENER TEMPERATUREN
TIME/DATE OR MEASURED TEMPERATURE INDICATION
AFFICHER L'HEURE/LA DATE OU LA TEMPÉRATURE MESURÉE

1

2

Thermostat entsperren.

Unlock the thermostat.

Déverrouiller le thermostat.

Von Uhrzeit-/Datumanzeige zur
gemessenen  Temperatureanzeige
wechseln oder umgekehrt, drücken
Sie 1x die

Taste.

EIN/AUS

2

2

°

C

28

23

C

C

2

°

C

13

:

55 30.07

MODE

PROG

OK

ESC

1x

MODE

PROG

OK

ESC

To change von TIME/Date to
measured temperature indication,
press 1x the

button.

ON/OFF

Pour passer de l'affichage de
l'heure / de la date à l'affichage de
la température mesurée ou
inversement, appuyer une fois sur
la touche

.

ARRÊT/MARCHE

AUSWAHL VON SENSOR UND SELBSTOPTIMIERUNG
SENSOR AND SELF-TRAINING MODE SELECTION
SÉLECTION DU CAPTEUR ET AUTO-OPTIMISATION

1

2

Selbstoptimierung und beide
Temperaturfühler an.

Self-training and both temperature
sensors on.

Auto-optimisation et les deux
capteurs activés.

3

4

5

6

Drücken und halten Sie die
Taste für 8 Sekunden.

MODE/OK

Deaktivieren/Aktivieren Sie den

Bodensensor mit Hilfe der
Taste.

+

Désactiver/activer le capteur

ambiant à l'aide de la touche

.

« + »

Press and hold the

button

for 8 seconds.

MODE/OK

Appuyez sur la touche
pendant 8 secondes.

MODE/OK

Deactivate/activate the floor

sensor using the

button.

+

Désactiver/activer le capteur de sol

à l'aide de la touche

.

« + »

Thermostat entsperren.

Unlock the thermostat.

Déverrouiller le thermostat.

2

°

C

13

:

55 30.07

MODE

PROG

OK

ESC

2

°

C

13

:

55 30.07

MODE

PROG

OK

ESC

2

°

C

13

:

55 30.07

MODE

PROG

OK

ESC

8s

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

Deaktivieren/Aktivieren Sie den

Raumsensor mit Hilfe der

Taste.

„ “

+

Deactivate/activate the room sensor

using the

button.

+

Deaktivieren/Aktivieren Sie die

Selbstoptimierung mit Hilfe der
Taste.

„ “

-

Deactivate/activate the floor
sensor using the

button.

“ - “

Désactiver/activer l'auto-
optimisation à l'aide de la touche

.

« - »

AUSWAHL VON SENSOR UND SELBSTOPTIMIERUNG

SENSOR AND SELF-TRAINING MODE SELECTION

SÉLECTION DU CAPTEUR ET AUTO-OPTIMISATION

7

ANZEIGEN VON UHRZEIT/DATUM ODER GEMESSENER TEMPERATUREN
TIME/DATE OR MEASURED TEMPERATURE INDICATION
AFFICHER L'HEURE/LA DATE OU LA TEMPÉRATURE MESURÉE

1

2

Thermostat entsperren.

Unlock the thermostat.

Déverrouiller le thermostat.

Von Uhrzeit-/Datumanzeige zur
gemessenen  Temperatureanzeige
wechseln oder umgekehrt, drücken
Sie 1x die

Taste.

EIN/AUS

2

2

°

C

28

23

C

C

2

°

C

13

:

55 30.07

MODE

PROG

OK

ESC

1x

MODE

PROG

OK

ESC

To change von TIME/Date to
measured temperature indication,
press 1x the

button.

ON/OFF

Pour passer de l'affichage de
l'heure / de la date à l'affichage de
la température mesurée ou
inversement, appuyer une fois sur
la touche

.

ARRÊT/MARCHE

AUSWAHL VON SENSOR UND SELBSTOPTIMIERUNG
SENSOR AND SELF-TRAINING MODE SELECTION
SÉLECTION DU CAPTEUR ET AUTO-OPTIMISATION

1

2

Selbstoptimierung und beide
Temperaturfühler an.

Self-training and both temperature
sensors on.

Auto-optimisation et les deux
capteurs activés.

3

4

5

6

Drücken und halten Sie die
Taste für 8 Sekunden.

MODE/OK

Deaktivieren/Aktivieren Sie den

Bodensensor mit Hilfe der
Taste.

+

Désactiver/activer le capteur

ambiant à l'aide de la touche

.

« + »

Press and hold the

button

for 8 seconds.

MODE/OK

Appuyez sur la touche
pendant 8 secondes.

MODE/OK

Deactivate/activate the floor

sensor using the

button.

+

Désactiver/activer le capteur de sol

à l'aide de la touche

.

« + »

Thermostat entsperren.

Unlock the thermostat.

Déverrouiller le thermostat.

2

°

C

13

:

55 30.07

MODE

PROG

OK

ESC

2

°

C

13

:

55 30.07

MODE

PROG

OK

ESC

2

°

C

13

:

55 30.07

MODE

PROG

OK

ESC

8s

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

Deaktivieren/Aktivieren Sie den

Raumsensor mit Hilfe der

Taste.

„ “

+

Deactivate/activate the room sensor

using the

button.

+

Deaktivieren/Aktivieren Sie die

Selbstoptimierung mit Hilfe der
Taste.

„ “

-

Deactivate/activate the floor
sensor using the

button.

“ - “

Désactiver/activer l'auto-
optimisation à l'aide de la touche

.

« - »

Summary of Contents for ELOTOP TOUCH

Page 1: ...INDICATION SENSOR AND SELF TRAINING SELECTION OPERATION MODE DESCRIPTION OPERATION MODE SELECTION MANUAL OPERATION MODE SETTINGS EVENT TIME PROGRAMMING DEFAULT SETTINGS FROST PROTECTION MODE ALARM IN...

Page 2: ...ktwerdenm ssen 2 1 2 3 1 2 3 C MODE PROG OK ESC 1 2 4 5 6 7 8 9 PROG ESC MODE PROG OK ESC 8s 3 The date and time have to be newly set after each interruption of the voltage supply All other settings r...

Page 3: ...thermostat Only use electrical plastic wall mounting boxes for the thermostat installation Ensure that the sensor can be placed into and removed from the corrugated tube 16mm once during installation...

Page 4: ...between the heating conductor Route the heating mat cold lead through the second corrugated tubing Do not cross the cold lead over or place closer than about 2 cm to the mat heating wires A standard...

Page 5: ...separate Unterputzdose Thermostat erforderlich Installations drawing 1 Electronic t 2 3 hermostat power supply distribution cable NYM 3 x 1 5 mm Corrugated tubes for the temperature sensor and the col...

Page 6: ...eady been in service and is switchedONagain thedisplaychangesautomaticallytothelastactivatedmode only 2 2 2 2 2 2013 2013 2013 0 1 0 1 30 0 7 30 0 7 0 1 0 1 0 1 0 7 MODE PROG OK ESC 7 13 30 30 2 C 13...

Page 7: ...e Deactivate activate the floor sensor using the button D sactiver activer l auto optimisation l aide de la touche AUSWAHL VON SENSOR UND SELBSTOPTIMIERUNG SENSOR AND SELF TRAINING MODE SELECTION S LE...

Page 8: ...RTouECONOMY Latemp raturepeut trer gl ede 12 C 45 C 8 7 8 Dr ckenSiedie Taste MODE OK Press the button MODE OK Appuyez sur la touche MODE OK Stellen Sie die maximale Raum temperatur mit Hilfe der oder...

Page 9: ...lez la temp rature du sol l aide de la touche ou 2 C 13 55 30 07 MODE PROG OK ESC EINSTELLUNGEN VON MODUS TEMPERATUR HALTEN MANUAL OPERATION MODE SETTINGS R GLAGES POUR LE MODE MAINTENIR LA TEMP RATUR...

Page 10: ...K Appuyez sur la touche MODE OK 2 C 13 55 30 07 MODE PROG OK ESC 2 13 55 30 07 C 4 5 Die Uhrzeit beginnt zu blinken Stellen Sie Ihre Zeit mit Hilfe der oder Taste ein Best tigen Sie Ihre Wahl mit der...

Page 11: ...lfe der oder Taste ein Best tigen Sie Ihre Wahl mit der Taste KOMMEN MODE OK Set your time using the oder button Confirm the setting with the button COMING HOME MODE OK R glez l heure l aide de la tou...

Page 12: ...vendredi Samstag Sonntag Saturday Sunday Samedi dimanche v nement Jour WERKSEINSTELLUNGEN DEFAULT SETTINGS PARAM TRES PAR D FAUT 12 2 C 13 55 30 07 MODE PROG OK ESC DasThermostatwechseltindas Ereignis...

Page 13: ...C 4 Anzeige im Fall eines RAUMSENSOR FEHLERS Appears on display by ROOM SENSOR FAILURE Affichage en cas d une ERREUR DU CAPTEUR AMBIANT LO C HI C HI C LO C 13 FROSTSCHUTZ FROST PROTECTION MODE PROTECT...

Page 14: ...RechtaufNacherf llung Sch den aufgrund unsachgem er Handhabung Besch digung durch Fremdverschulden falscher Installation nicht der Anleitung folgend oder deren Folgesch den sind von der Garantie ausge...

Page 15: ...endant l installation Der Thermostat hat alle Tests erfolgreich bestanden SE 200 The thermostat has passed all the tests SE 200 Le thermostat a r pondu aux exigences de tous les tests requis SE 200 Th...

Page 16: ...Blanke GmbH Co KG Stenglingser Weg 68 76 58642 Iserlohn Germany T 49 0 2374 507 0 F 49 0 2374 507 4230 E info blanke systems de I www blanke systems de Beratung und Verkauf...

Reviews: