Blanke ELOTOP TOUCH Operating Instructions Manual Download Page 2

BEDIENELEMENTE UND DISPLAYSTRUKTUR

CONTROLS AND SETTINGS

COMMANDES ET RÉGLA

MODE /OK

PROG / ESC

XX.X°C

verringert den entsprechenden Wert

EIN / AUS

öffnet und schließt den Programmmodus

erhöht den entsprechenden Wert

eingestellte Fußbodentemperatur

Selbstoptimierung

Bodentemperaturfühler

Raumtemperaturfühler

wählt die Anzeige und bestätigt die Einstellungen

1

2

3

4

5

6

7

8

9

-

+

MODE /OK

PROG / ESC

XX.X°C

decrease the values

switch the indication & set limits and modes

ON / OFF

ENTER and EXIT the programm mode

increase the values

set floor temperature

self-training mode

floor sensor

room sensor

1

2

3

4

5

6

7

8

9

-

+

MODE /OK

PROG / ESC

XX.X°C

1

2

3

4

5

6

7

8

9

-

+

Die Uhrzeit und das Datum muss nach jeder Unterbrechung der
Spannungszufuhr neu eingestellt werden. Alle anderen Einstellungen
bleiben erhalten. Um aus dem laufenden Betrieb die Zeit und das Datum zu
verstellen, drücken Sie die

Taste

lang.

8 Sekunden

Ein gestrichelter Rahmen symbolisiert das „Blinken“ der Anzeige. Diese
blinkenden Anzeigen können mit den Tasten

oder

eingstellt

werden.

Bitte beachten:

Die Handsymbole werden verwendet, um zu signalisieren, welche Tasten
(einzeln oder zusammen) wie lange gedrückt werden müssen.

2

1

2

3

1

2

3

°

C

MODE

PROG

OK

ESC

1

2

4

5

6

7

8

9

PROG

ESC

MODE

PROG

OK

ESC

8s

3

The date and time have to be newly set after each interruption of the
voltage supply. All other settings remain. In order to change the date
and time during the operation, please press and hold the

button

for

.

8 seconds

The dotted frame symbolizes the „blinking“ of the display. These
blinking symbols can be changed with the buttons

or

Attention

Hands are used to symbolize which buttons (single or together) need to
be pushed and how long to be held.

L'heure et la date doivent être réglées à nouveau à chaque
interruption de courant. Tous les autres réglages sont conservés. Pour
modifier l'heure et la date depuis le mode utilisation, appuyer sur la
touche

pendant 8 secondes.

Un cadre en pointillés symbolise le « clignotement » de l'affichage. Ces
affichages clignotants peuvent être paramétrés avec les touches

ou

Attention

Les icônes de main sont utilisées pour signaliser sur quelles touches
(une ou plusieurs simultanément) vous devez appuyer, et combien de
temps.

1

2

3

1

2

3

PROG

ESC

BEDIENELEMENTE UND DISPLAYSTRUKTUR
CONTROLS AND SETTINGS
COMMANDES ET RÉGLA

diminue la valeur concernée

sélectionne l'affichage et confirme les réglages

MARCHE/ARRÊT

ouvre et ferme le mode programmation

augmente la valeur concernée

température du sol sélectionnée

Auto-optimisation

Capteur de sol

Capteur ambiant

PROG

ESC

Summary of Contents for ELOTOP TOUCH

Page 1: ...INDICATION SENSOR AND SELF TRAINING SELECTION OPERATION MODE DESCRIPTION OPERATION MODE SELECTION MANUAL OPERATION MODE SETTINGS EVENT TIME PROGRAMMING DEFAULT SETTINGS FROST PROTECTION MODE ALARM IN...

Page 2: ...ktwerdenm ssen 2 1 2 3 1 2 3 C MODE PROG OK ESC 1 2 4 5 6 7 8 9 PROG ESC MODE PROG OK ESC 8s 3 The date and time have to be newly set after each interruption of the voltage supply All other settings r...

Page 3: ...thermostat Only use electrical plastic wall mounting boxes for the thermostat installation Ensure that the sensor can be placed into and removed from the corrugated tube 16mm once during installation...

Page 4: ...between the heating conductor Route the heating mat cold lead through the second corrugated tubing Do not cross the cold lead over or place closer than about 2 cm to the mat heating wires A standard...

Page 5: ...separate Unterputzdose Thermostat erforderlich Installations drawing 1 Electronic t 2 3 hermostat power supply distribution cable NYM 3 x 1 5 mm Corrugated tubes for the temperature sensor and the col...

Page 6: ...eady been in service and is switchedONagain thedisplaychangesautomaticallytothelastactivatedmode only 2 2 2 2 2 2013 2013 2013 0 1 0 1 30 0 7 30 0 7 0 1 0 1 0 1 0 7 MODE PROG OK ESC 7 13 30 30 2 C 13...

Page 7: ...e Deactivate activate the floor sensor using the button D sactiver activer l auto optimisation l aide de la touche AUSWAHL VON SENSOR UND SELBSTOPTIMIERUNG SENSOR AND SELF TRAINING MODE SELECTION S LE...

Page 8: ...RTouECONOMY Latemp raturepeut trer gl ede 12 C 45 C 8 7 8 Dr ckenSiedie Taste MODE OK Press the button MODE OK Appuyez sur la touche MODE OK Stellen Sie die maximale Raum temperatur mit Hilfe der oder...

Page 9: ...lez la temp rature du sol l aide de la touche ou 2 C 13 55 30 07 MODE PROG OK ESC EINSTELLUNGEN VON MODUS TEMPERATUR HALTEN MANUAL OPERATION MODE SETTINGS R GLAGES POUR LE MODE MAINTENIR LA TEMP RATUR...

Page 10: ...K Appuyez sur la touche MODE OK 2 C 13 55 30 07 MODE PROG OK ESC 2 13 55 30 07 C 4 5 Die Uhrzeit beginnt zu blinken Stellen Sie Ihre Zeit mit Hilfe der oder Taste ein Best tigen Sie Ihre Wahl mit der...

Page 11: ...lfe der oder Taste ein Best tigen Sie Ihre Wahl mit der Taste KOMMEN MODE OK Set your time using the oder button Confirm the setting with the button COMING HOME MODE OK R glez l heure l aide de la tou...

Page 12: ...vendredi Samstag Sonntag Saturday Sunday Samedi dimanche v nement Jour WERKSEINSTELLUNGEN DEFAULT SETTINGS PARAM TRES PAR D FAUT 12 2 C 13 55 30 07 MODE PROG OK ESC DasThermostatwechseltindas Ereignis...

Page 13: ...C 4 Anzeige im Fall eines RAUMSENSOR FEHLERS Appears on display by ROOM SENSOR FAILURE Affichage en cas d une ERREUR DU CAPTEUR AMBIANT LO C HI C HI C LO C 13 FROSTSCHUTZ FROST PROTECTION MODE PROTECT...

Page 14: ...RechtaufNacherf llung Sch den aufgrund unsachgem er Handhabung Besch digung durch Fremdverschulden falscher Installation nicht der Anleitung folgend oder deren Folgesch den sind von der Garantie ausge...

Page 15: ...endant l installation Der Thermostat hat alle Tests erfolgreich bestanden SE 200 The thermostat has passed all the tests SE 200 Le thermostat a r pondu aux exigences de tous les tests requis SE 200 Th...

Page 16: ...Blanke GmbH Co KG Stenglingser Weg 68 76 58642 Iserlohn Germany T 49 0 2374 507 0 F 49 0 2374 507 4230 E info blanke systems de I www blanke systems de Beratung und Verkauf...

Reviews: