background image

18

INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD

Conserve estas instrucciones. 

Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este dispositivo 

antes de su uso. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo, sus características operativas 

y las instrucciones para un funcionamiento seguro antes de utilizar el equipo. El propietario u operador debe tener 

presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales. Es 

preciso leer y analizar las instrucciones y la información de seguridad con el operador, en su lengua materna, a fin de 

asegurarse de que el operador comprenda su contenido antes de recibir autorización para el uso de este equipo. Si 

tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de este dispositivo, proceda a sacarlo de servicio de inmediato.

Inspeccione el dispositivo antes de cada uso.

 No use el dispositivo si presenta anomalías, como grietas en la 

soldadura, o piezas dañadas, flojas o faltantes. Debe sacar de servicio todo equipo que presente daños, de la naturaleza 

que fueren, esté gastado o funcione mal hasta su reparación. Si tiene la sospecha o la certeza de que el equipo fue 

sometido a una carga o sufrió un impacto anormal, interrumpa el uso de inmediato hasta que sea controlado por un 

centro de reparación autorizado por la fábrica (comuníquese con el distribuidor o fabricante para obtener una lista de los 

centros de reparación autorizados). Se recomienda realizar una inspección anual a cargo de un centro de reparaciones 

autorizado. Las etiquetas y los manuales del operador están disponibles por parte del fabricante.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Los gatos hidráulicos para camiones están diseñados para levantar, no soportar, cargas de capacidad nominal 

parcial del vehículo que consisten en un extremo del vehículo. Inmediatamente después de la elevación, sostenga 

la carga con un par de soportes para gato con la carga nominal adecuada.

PREPARACIÓN

Consulte Piezas de repuesto en las páginas 22 para ver la ubicación de las piezas y la secuencia del conjunto. Instale, 

alinee e inserte el conjunto de manija y la barra de posición de la manija en el manguito de la manija; luego apriete el 

perno sobre el manguito de la manija para evitar que la manija se salga accidentalmente mientras está en uso.

Antes del uso

1. 

Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame al Servicio técnico al (888) 332-

6419.

2. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el 

producto y sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso.

3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, ubique y gire la válvula de liberación (perilla de la manija):

a. 

A la derecha

 hasta que sienta una resistencia firme para continuar girando. Esta es la posición ‘

CERRADO

’ 

de la válvula de liberación que se usa para 

elevar

 la carga.

b. A la 

izquierda

, no más de 1 giro con respecto a la posición de cerrado. Esta es la posición ‘

ABIERTO

’ de la 

válvula de liberación que se usa para 

bajar

 la carga. Cuanto más gire la válvula de liberación a la izquierda, 

más rápido descenderá la carga.

4. Una vez que el ariete haya descendido por completo, retire el tornillo de llenado de aceite. Verifique el nivel de 

aceite. El nivel de aceite adecuado debe estar justo por debajo del borde de la abertura. Vuelva a colocar el 

tornillo de llenado de aceite.

5. Vierta una cucharadita de lubricante para herramientas de aire de buena calidad en la entrada de suministro de 

aire de la válvula de control de elevación. Conecte al suministro de aire, luego oprima la válvula de control de 

elevación durante 3 segundos para distribuir el lubricante de manera uniforme.

AVISO:

 

Estos modelos están equipados con acopladores de aire de 1/4" (0,6 cm) NPT. Si instala un acoplador de 

aire diferente, asegúrese de usar cinta o compuesto aislante en las conexiones. Se recomienda el uso de un secador 

de aire y engrasador en línea para asegurar el funcionamiento fiable y libre de problemas.

6. Asegúrese de que el gato se desplace libremente. Antes de poner el gato en servicio, suba y baje el ariete sin 

carga a lo largo de la distancia de elevación para asegurarse de que el gato funcione sin dificultades. Reemplace 

las piezas y los conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas.

Purgado/descarga del aire atrapado

1. Abra el tapón de llenado de aceite. 

2. Abra la válvula de liberación.

Summary of Contents for BH6221

Page 1: ...injuries NEVER work on under or around a load supported only by a hydraulic jack ALWAYS use adequately rated jack stands U S Patent No s 6 012 377 5 946 912 BH6221 M0_082018 Air Operated Hydraulic Tr...

Page 2: ...pen oil filler plug 2 Open release valve 3 Activate air motor to vent air 4 Remove set screw and use a screw driver to hold down check ball while very slowly pumping air motor until oil exiting from s...

Page 3: ...crew BH6221 22 Ton 21 5 8 x 12 3 4 9 3 4 19 1 4 5 5 8 3 7 8 Figure 1 Typical Truck Jack Nomenclature Handle Knob release valve Carrying Handle Oil Filler Screw Wheel Air Supply Inlet 1 4NPT Lift Contr...

Page 4: ...g the lever up lever is spring loaded and will lock into desired position Ensure lever locking mechanism is fully engaged before leaving 1 Connect adequate air source to the air supply inlet 2 Follow...

Page 5: ...ust or corrosion Clean as needed and wipe with an oily cloth Note Never use sandpaper or abrasive material on ram surfaces Storage When not in use store the jack with saddle fully lowered TROUBLESHOOT...

Page 6: ...e 1 19 A24 6 8101 107 Air Coupler Male 1 4 NPT 1 20 A07 3 3300 307 Release Valve Cable 1 Item Part No Description Qty 21 A09 6 1701 105 Release Valve 1 22 554 7 0062 007 Oil Seal 1 23 649 1 0050 019 S...

Page 7: ...SS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAIR REP...

Page 8: ...Notes 8 Note Page SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 816 891 6390 sales blackhawk automotive com...

Page 9: ...vous alerter des dangers potentiels de blessures Respectez tous les messages de s curit qui suivent ce symbole afin d viter les blessures et la mort Brevets am ricains nos 6 012 377 et 5 946 912 Lise...

Page 10: ...et ins rez l assemblage de la poign e et la barre de position de la poign e dans la douille de la poign e puis serrez le boulon de la douille pour emp cher que la poign e sorte de fa on accidentelle l...

Page 11: ...ement l huile du moteur air jusqu ce que l huile qui sort du trou de la vis s coule de mani re constante et ce sans bulles 5 Vissez la vis de pression en lui faisant faire environ deux tours ne la ser...

Page 12: ...e d air 2 Respectez les lignes directrices du fabricant du v hicule pour le levage Serrez le frein de stationnement du v hicule et mettez des cales l avant et l arri re des roues non soulev es pour e...

Page 13: ...oyez selon les besoins et essuyez avec un linge huileux AVIS N utilisez pas de papier sabl ni de mat riau abrasif sur le piston du levier et le v rin piston plongeur Ranger Lorsque le cric n est pas u...

Page 14: ...yau d air 1 20 A07 3 3300 307 C ble de la soupape de surpression 1 Pi ce Num ro de pi ce Description Qt 21 A09 6 1701 105 Soupape de surpression 1 22 554 7 0062 007 Joint pour huile 1 23 649 1 0050 01...

Page 15: ...LUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE...

Page 16: ...16 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 816 891 6390 sales blackhawk automotive com...

Page 17: ...nciales de lesiones personales Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este s mbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte Patente de EE UU N 6 012 377 y 5 946 912 Lea este m...

Page 18: ...la barra de posici n de la manija en el manguito de la manija luego apriete el perno sobre el manguito de la manija para evitar que la manija se salga accidentalmente mientras est en uso Antes del uso...

Page 19: ...tras bombea muy lentamente el motor neum tico hasta que el aceite que sale del agujero del tornillo est estable sin burbujas 5 Vuelva a instalar el tornillo de fijaci n aproximadamente dos vueltas den...

Page 20: ...s por el fabricante del veh culo para la elevaci n Accione el freno de emergencia y coloque calzos en todas las ruedas sin elevar en ambas direcciones para evitar cualquier movimiento accidental del v...

Page 21: ...ija ni materiales abrasivos en las superficies del ariete y el pist n de la bomba Almacenamiento Cuando no lo utilice guarde el gato con el asiento completamente bajo PIEZAS DE REPUESTO consulte las p...

Page 22: ...e control de elevaci n 1 19 A24 6 8101 107 Acoplador de aire macho 1 20 A07 3 3300 307 Cable de la v lvula de liberaci n 1 Elem N de pieza Descripci n Cant 21 A09 6 1701 105 V lvula de liberaci n 1 22...

Page 23: ...ENTES O INCIDENTALES 3 TODA GARANT A IMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N YAPTITUD PARAFINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADAAUNA O DE OTRO MODO LA REPARACI N EL...

Page 24: ...24 P gina de Notas SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 816 891 6390 sales blackhawk automotive com...

Reviews: