background image

12

!

   

AVERTISSEMENT

•  Lisez, comprenez et respectez toutes les 

instructions avant d'utiliser ce produit.

•  Ne dépassez pas la capacité nominale.

•  Utilisez le cric seulement sur des surfaces dures 

et de niveau.

•  Utilisez pour le levage seulement. Immédiatement 

après le levage, faites en sorte que le véhicule 

soit supporté par un moyen adéquat.

•  Ne déplacez pas le véhicule et n'utilisez pas 

le cric pour ce faire lorsque le véhicule est 

supporté par le cric.

•  Utilisez le cric seulement aux points de levage 

indiqués par le fabricant du véhicule.

•  Ne modifiez pas cet appareil.

•  Le non-respect des consignes peut entraîner 

des blessures et des dommages matériels.

Pour éviter un écrasement et les blessures en lien 

avec celui-ci :

•  Ne travaillez jamais autour d'une charge, en 

dessous d'elle ou sur celle-ci, si elle est supportée 

seulement par un cric hydraulique.

• 

Utilisez toujours des béquilles de cric dont la 

capacité nominale est adéquate.

•  Mettez des cales à l'avant et à l'arrière des pneus 

non soulevés.

•  N'utilisez pas cet appareil pour soulever, mettre à 

niveau, abaisser, supporter ou déplacer une maison, 

une maison mobile, une caravane classique, une 

roulotte ou une structure d'édifice.

•  Soyez vigilant et sobre lorsque vous utilisez ce 

produit. Ne vous en servez pas si vous avez 

consommé de l'alcool ou de la drogue.

!

   

AVERTISSEMENT

X

FONCTIONNEMENT

 

(Voir la figure 1.)

Soulever
AVIS : 

Ces crics sont munis d'un verrou de poignée. Pour ajuster la poignée, libérez le verrou en tirant sur le levier 

vers le haut. Le levier est un levier à retour automatique et le verrou s'enclenche lui-même tout en bloquant le levier 

à la position désirée. Assurez-vous que le mécanisme de verrouillage est entièrement enclenché avant de partir.

1. Branchez une source d'air adéquate à l'entrée d'air.

2. Respectez les lignes directrices du fabricant du véhicule pour le levage. Serrez le frein de stationnement du 

véhicule et mettez des cales à l'avant et à l'arrière des roues non soulevées pour empêcher tout déplacement du 

véhicule.

3. Fermez la soupape de surpression en tournant le croisillon dans le sens horaire jusqu'à ce que vous sentiez une bonne 

résistance.

4. Centrez le point d'appui sous le point de levage et ouvrez la vanne de commande de levage jusqu'à ce que le 

point d'appui entre en contact avec le point de levage. Pour faire le levage, gardez la vanne de commande de 

levage ouverte jusqu'à ce que la charge atteigne la hauteur désirée. Il suffit de lâcher la vanne de commande 

pour arrêter le levage. 

5. Faites reposer la charge sur des béquilles de cric à capacité nominale adéquate.

N'attachez et ne fixez jamais la vanne de commande et ne faites jamais rien pour qu'elle soit contrôlée 

d'une autre façon que par la main de l'opérateur.

Utilisez seulement les accessoires et les adaptateurs fournis par le fabricant. 

Abaisser

Avant d'abaisser la charge, assurez-vous qu'il n'y a aucun outil ni personne en dessous de celle-ci. Ouvrez la 

soupape de surpression lentement. Plus le croisillon est tourné dans le sens antihoraire, plus la charge descend 

rapidement. Gardez le contrôle de la charge en tout temps.

1. Soulevez la charge suffisamment pour qu'elle ne touche plus aux béquilles.

2. Enlevez les béquilles avec précaution.

3.  Tournez lentement le croisillon dans le sens antihoraire, mais ne faites pas plus d'un tour. 

Si la charge ne descend 

pas :

a. Utilisez un autre cric pour soulever le véhicule suffisamment pour remettre les béquilles de cric.

b. Enlevez le cric défectueux et enlevez ensuite les béquilles de cric.

c.  Utilisez le cric qui fonctionne pour faire descendre le véhicule. 

4. Après avoir retiré le cric, faites descendre le point d'appui à son niveau minimal pour prévenir la rouille et la 

contamination du vérin.

 

!

 

!

 

!

Summary of Contents for BH6221

Page 1: ...injuries NEVER work on under or around a load supported only by a hydraulic jack ALWAYS use adequately rated jack stands U S Patent No s 6 012 377 5 946 912 BH6221 M0_082018 Air Operated Hydraulic Tr...

Page 2: ...pen oil filler plug 2 Open release valve 3 Activate air motor to vent air 4 Remove set screw and use a screw driver to hold down check ball while very slowly pumping air motor until oil exiting from s...

Page 3: ...crew BH6221 22 Ton 21 5 8 x 12 3 4 9 3 4 19 1 4 5 5 8 3 7 8 Figure 1 Typical Truck Jack Nomenclature Handle Knob release valve Carrying Handle Oil Filler Screw Wheel Air Supply Inlet 1 4NPT Lift Contr...

Page 4: ...g the lever up lever is spring loaded and will lock into desired position Ensure lever locking mechanism is fully engaged before leaving 1 Connect adequate air source to the air supply inlet 2 Follow...

Page 5: ...ust or corrosion Clean as needed and wipe with an oily cloth Note Never use sandpaper or abrasive material on ram surfaces Storage When not in use store the jack with saddle fully lowered TROUBLESHOOT...

Page 6: ...e 1 19 A24 6 8101 107 Air Coupler Male 1 4 NPT 1 20 A07 3 3300 307 Release Valve Cable 1 Item Part No Description Qty 21 A09 6 1701 105 Release Valve 1 22 554 7 0062 007 Oil Seal 1 23 649 1 0050 019 S...

Page 7: ...SS WHATSOEVER 3 ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO ONE YEAR OTHERWISE THE REPAIR REP...

Page 8: ...Notes 8 Note Page SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 816 891 6390 sales blackhawk automotive com...

Page 9: ...vous alerter des dangers potentiels de blessures Respectez tous les messages de s curit qui suivent ce symbole afin d viter les blessures et la mort Brevets am ricains nos 6 012 377 et 5 946 912 Lise...

Page 10: ...et ins rez l assemblage de la poign e et la barre de position de la poign e dans la douille de la poign e puis serrez le boulon de la douille pour emp cher que la poign e sorte de fa on accidentelle l...

Page 11: ...ement l huile du moteur air jusqu ce que l huile qui sort du trou de la vis s coule de mani re constante et ce sans bulles 5 Vissez la vis de pression en lui faisant faire environ deux tours ne la ser...

Page 12: ...e d air 2 Respectez les lignes directrices du fabricant du v hicule pour le levage Serrez le frein de stationnement du v hicule et mettez des cales l avant et l arri re des roues non soulev es pour e...

Page 13: ...oyez selon les besoins et essuyez avec un linge huileux AVIS N utilisez pas de papier sabl ni de mat riau abrasif sur le piston du levier et le v rin piston plongeur Ranger Lorsque le cric n est pas u...

Page 14: ...yau d air 1 20 A07 3 3300 307 C ble de la soupape de surpression 1 Pi ce Num ro de pi ce Description Qt 21 A09 6 1701 105 Soupape de surpression 1 22 554 7 0062 007 Joint pour huile 1 23 649 1 0050 01...

Page 15: ...LUT SANS LIMITATION LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALIT ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER SERALIMIT E UNAN D FAUT DE QUOI LAR PARATION LE REMPLACEMENT OU LE REMBOURSEMENT SELON CETTE GARANTIE...

Page 16: ...16 SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 816 891 6390 sales blackhawk automotive com...

Page 17: ...nciales de lesiones personales Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este s mbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte Patente de EE UU N 6 012 377 y 5 946 912 Lea este m...

Page 18: ...la barra de posici n de la manija en el manguito de la manija luego apriete el perno sobre el manguito de la manija para evitar que la manija se salga accidentalmente mientras est en uso Antes del uso...

Page 19: ...tras bombea muy lentamente el motor neum tico hasta que el aceite que sale del agujero del tornillo est estable sin burbujas 5 Vuelva a instalar el tornillo de fijaci n aproximadamente dos vueltas den...

Page 20: ...s por el fabricante del veh culo para la elevaci n Accione el freno de emergencia y coloque calzos en todas las ruedas sin elevar en ambas direcciones para evitar cualquier movimiento accidental del v...

Page 21: ...ija ni materiales abrasivos en las superficies del ariete y el pist n de la bomba Almacenamiento Cuando no lo utilice guarde el gato con el asiento completamente bajo PIEZAS DE REPUESTO consulte las p...

Page 22: ...e control de elevaci n 1 19 A24 6 8101 107 Acoplador de aire macho 1 20 A07 3 3300 307 Cable de la v lvula de liberaci n 1 Elem N de pieza Descripci n Cant 21 A09 6 1701 105 V lvula de liberaci n 1 22...

Page 23: ...ENTES O INCIDENTALES 3 TODA GARANT A IMPL CITA LO QUE INCLUYE ENTRE OTRAS LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIALIZACI N YAPTITUD PARAFINES ESPEC FICOS ESTAR LIMITADAAUNA O DE OTRO MODO LA REPARACI N EL...

Page 24: ...24 P gina de Notas SFA Companies 10939 N Pomona Ave Kansas City MO 64153 816 891 6390 sales blackhawk automotive com...

Reviews: