Black Diamond Equipment BD112224 Instructions Manual Download Page 12

kadar sıkın.
Kolun kapatılması çok zorlaşırsa vidayı biraz daha 
gevşetin.

SMASHLOCK™ SİSTEMİ

SmashLock mekanizması alt şaft bölümünü sabitler. 
Batonları kısaltmak için üst şaft üzerindeki FlickLock’u 
açın ve SmashLock’ın içine doğru kaydırarak kilidi açın. 
Batonu uzatmak için SmashLock kilitlenene kadar alt 
şaftı dışa doğru kaydırın.

WHIPPET KENDİ KENDİNİ DURDURMA (SELF-
ARREST) BAĞLANTI EKİPMANLARI

•  Whippet bir buz baltası değildir ve bir buz baltası 

yerine kullanılmaz.

•  Whippet’i bir buz baltası gibi tutmayın veya 

saplamayın. Her zaman kavramasından tutun.

•  Kendi kendini durdurma pratiği yapın, böylece 

kapasitesini anlarsınız.

•  Kendi kendini durdurma için bir elinizi gövdenin 

çaprazındaki şaft ile Whippet kazmasının üzerinde, 
bir elinizi de FlickLock Pro mekanizmasının yakınında 
tutun.

•  Tırmanırken veya kayarken kendinize zarar vermekten 

kaçının.

UÇLARI DEĞİŞTİRME

Birçok trekking batonu, Carbide Tech (Karbon teknoloji) 
uçları takılı halde gelir ve opsiyonel Rubber Tech 
(Kauçuk teknoloji) uçları da mevcuttur. Tech Uçları 
çıkarmak için saat yönünün tersine çevirin ve çıkarın, 
bunun için kargaburun kullanmanız gerekebilir. Yeni 
uçları takmak için, uçları içe doğru elle çevirin. Dalga 
şeklindeki çıkıntılar, uçtaki dalgalarla denk geldiğinde, 
çok sıkı bir şekilde oturana kadar 3-4 kere (klik 
sesiyle) çevrilmeleri gerekir. Kauçuk uçlar, tamamen 
sıkıştırıldığında dışarı doğru hafif bir çıkıntısı olmalıdır.

Not:

 Metal gövdenin herhangi bir parçası görünmeye 

başladığında lastik uçlar değiştirilmelidir. 
Bazı trekking batonu modelleri klasik Flex Uçlar ile 
gelir. Çıkarmak için Flex Ucun ısıtılması (kaynayan suya 
daldırın) ve kargaburunla çıkartılması gerekmektedir. 
Yeni Flex Ucu, baton ucunun üstüne sıkıca itin.

PALETLER
Paleti takmak için:

 Paleti itin ve serbestçe dönerek üst 

durdurucuya sabitlenene kadar saat yönünde çevirin. 

Paleti çıkarmak için:

 Paleti çekin ve saat yönünün 

tersine çevirin.

(Resimli açıklamalara bakınız)

 BAKIM VE MUHAFAZA

Asla baton şaftlarının üstüne yağ veya silikon sürmeyin 
- bu, kullanım sırasında ek yerlerinin kaymasına neden 
olabilir. FlickLock’u açıp kapatmakta zorlanıyorsanız: kol 
pimine bir damla ve kolun altında yuvada döndüğü yere 
bir damla yağ uygulayın. 
Mantar sapların temizlenmesi:
1. İnce, suya dayanıklı zımpara kağıdı ve normal bir el 

sabunu kullanın.  

2. Sapı ıslatın ve zımparalayın. 
3. Sabunu zımpara kağıdına sürün ve sapı nazikçe 

ovalayın.  

4. durulayın ve kurumaya bırakın.

(Resimli açıklamalara bakınız)

 KONTROL ETME VE SAKLAMA

 

ПРОВЕРКА И СЪХРАНЕНИЕ

Преди и след всяка употреба: 
•  Уверете се, че няма деформации и счупвания.
•  Проверете дали механизмите за регулиране се 

отварят и затварят гладко и дали са обтегнати 

правилно.

•  Винаги махайте долните пръти след употреба и 

ги оставяйте да изсъхнат напълно, преди да ги 

приберете.

ЗАБЕЛЕЖКА: За по-продължителни периоди 

съхранявайте механизмите FlickLock в отпуснато 

състояние. 
Резервни части можете да получите от Вашия местен 

представител на Black Diamond или директно от 

Blackdiamondequipment.com.
(Виж приложените изображения)
ОГРАНИЧЕНА ГАРАНЦИЯ
Една година след датата на покупката, ако законът не 

предвижда друго, гарантираме на крайния купувач 

само, че нашите продукти нямат дефекти в материала и 

изработката към момента на продажбата. Ако получите 

дефектен продукт, върнете ни го и ние ще го заменим 

при следните условия: Не покриваме гаранции, 

когато продуктите показват нормално износване или 

са били използвани или поддържани неправилно, 

модифицирани или променяни, или повредени по 

някакъв начин. 

UYARI [TR]

Trekking Batonları sadece yürüyüş ve 
trekking amaçlıdır. Alüminyum ve karbon fiber 
malzemenin mukavemeti ezik, çizik, kırık ve 
çatlaklarla zayıflayarak çok tehlikeli yapısal 
işlev bozukluğu oluşturabilir. Trekking batonu 
bir darbeye maruz kaldıysa malzeme yüzeyini 
bu tür hasarlara karşı kontrol edin. Düşük 
ağırlıklı trekking batonları hafiflik amacıyla 
üretilmiş olup daha önceden hasar görmüş 
ya da yapısal sınırları üzerinde şoklara maruz 
kalmışsa aşırı yüklenmelere dayanamayabilir. 
Ultra hafif karbon fiber batonlar hasara karşı 
daha duyarlıdır; sık sık kontrol edilmelidir. 
Bu uyarılara uyulmaması trekking batonlarında 
çok tehlikeli arızalara sebebiyet vererek ciddi 
yaralanma ve ölüme yol açabilir.

 KULLANIM TALİMATLARI

 

ѥ

Talimatları gelecekte referans olması için saklayın. 

FLICKLOCK®

Patentli FlickLock kapatıldığında, boru sisteminin 
kendisinden daha güçlü bir bağlantı oluşturmak 
için baton şaftlarını birbirine sıkıştıran harici bir kam 
mekanizmasıdır. Açmak için:
1. Batonu, iterken dönmesini önlemek için FlickLock’un 

üzerinde tutarak baş parmağınızla açın. 

2. Batonu, istediğiniz uzunluğa ayarlayın.
3. Kolu sıkıca “çat” diye kapatın.

FLICKLOCK GERGİNLİĞİNİN AYARLANMASI

Flicklock’un düzgün çalışması için doğru şekilde 
gerdirme yapılması gerekmektedir. Alt kısımda kayma 
meydana gelirse, kolu açın ve ayar vidasını yaklaşık 
çeyrek ila yarım tur arası çevirin veya kol kapatıldıktan 
sonra mekanizma, şaftın kaymasına izin vermeyene 

Her kullanımdan önce ve sonra: 
•  Hiçbir şeyin deforme olmadığından ve kırılmadığından 

emin olun.

•  Ayar mekanizmalarının kolayca açılıp kapandığından 

ve doğru şekilde gerildiğinden emin olmak için kontrol 
edin.

•  Kullandıktan sonra daima alt şaftları çıkartın ve 

saklamadan önce tamamen kurumalarını sağlayın.

NOT:

 FlickLock mekanizmalarını, gerilmemiş şekilde 

uzun süre saklayın. 
Yedek parçalar, yerel Black Diamond satıcınızdan veya 
doğrudan Balckdiamondequipment.com adresinden 
elde edilebilir.

(Resimli açıklamalara bakınız)

SINIRLI GARANTİ

Aksine bir yasal hüküm söz konusu olmadıkça, satış 
tarihinden itibaren bir yıl boyunca ve sadece doğrudan 
perakende satışın yapıldığı alıcıya karşı olmak 
üzere,ürünlerimizin, orijinal satış halleriyle, işçilik ve 
malzeme olarak kusursuz olduğu garantisi verilmektedir. 
Kusurlu bir ürünün satın alınmış olması durumunda, 
firmamıza iade edilen ürün, garanti kapsamı dışında 
kalan normal aşınma ve eskime,uygunsuz kullanım ve 
bakım ya da hasarın söz konusu olduğu haller hariç 
olmak üzere, yenisiyle değiştirilecektir.

ΠΡΟΣΟΧΗ

 [EL]

Τα μπαστούνια Trekking Poles είναι σχεδιασμένα 

μόνο για περπάτημα και τρέκινγκ. Η αντοχή των 

υλικών (αλουμίνιο και ανθρακόνημα) μειώνεται με 

τα χτυπήματα, τα βαθουλώματα, τις γρατζουνιές, 

τις ρωγμές και τα τσακίσματα, που μπορεί να 

επιφέρουν καταστροφική δομική αστοχία. Εάν 

το μπαστούνι σας έχει υποστεί οποιοδήποτε 

χτύπημα, ελέγξτε προσεκτικά την επιφάνειά του 

για σημάδια φθοράς. Τα ελαφρά μπαστούνια έχουν 

σχεδιαστεί με κύριο μέλημα το μικρό βάρος, και δεν 

θα αντέξουν σε υπερβολικές φορτίσεις εάν έχουν 

υποστεί κάποια βλάβη, ή αν οι φορτίσεις ξεπερνούν 

τα όρια αντοχής. Τα εξαιρετικά ελαφριά μπαστούνια 

από ανθρακονήματα είναι πιο ευάλωτα από τα 

κοινά μπαστούνια στις βλάβες και χρειάζονται 

συχνό έλεγχο. Αδυναμία να ακολουθήσετε αυτές τις 

προειδοποιήσεις μπορεί να επιφέρει καταστροφική 

αστοχία των μπαστουνιών με αποτέλεσμα το 

σημαντικό τραυματισμό ή το θάνατο.

 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

 

ѥ

Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. 

FLICKLOCK®
Το κατοχυρωμένο με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας FlickLock είναι 

ένας εξωτερικός μηχανισμός με άξονα ο οποίος όταν είναι 

κλειστός, συμπιέζει τα στελέχη των μπατόν μαζί για να 

σχηματίσουν έναν σύνδεσμο πιο ισχυρό από τον ίδιο τον 

σωλήνα. Για να ανοίξετε:
1. Κρατήστε το μπατόν πάνω από το FlickLock για να 

αποτρέψετε την περιστροφή του μπατόν καθώς πιέζετε τον 

μοχλό του άξονα με τον αντίχειρά σας για να ανοίξει. 
2.  Προσαρμόστε το μπατόν στο επιθυμητό μήκος.
3.  «Κουμπώστε» για να κλείσετε καλά τον μοχλό.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ FLICKLOCK
Το FlickLock απαιτεί σωστό τέντωμα για να λειτουργεί 

σωστά. Εάν γλιστράει στο κάτω μέρος, τότε ανοίξτε τον 

μοχλό και σφίξτε την βίδα ρύθμισης περίπου ένα τέταρτο 

έως μισή στροφή ή μέχρις ότου ο μηχανισμός δεν επιτρέπει 

στον άξονα να γλιστράει μόλις κλείσει ο μοχλός.
Εάν γίνει δύσκολο να κουμπώσει ο μοχλός, χαλαρώστε λίγο 

την βίδα.
ΣΥΣΤΗΜΑ SMASHLOCK™ 
Ο μηχανισμός SmashLock ασφαλίζει το κάτω τμήμα του 

στελέχους. Για να αποθηκεύσετε τα μπατόν, ανοίξτε απλά 

το FlickLock στο πάνω στέλεχος και σύρετε το προς τα κάτω 

μέσα στο SmashLock ξεκλειδώνοντάς το. Για να επεκτείνετε 

το μπατόν, σύρετε απλά έξω το κάτω στέλεχος μέχρις ότου 

να κλειδώσει το SmashLock.
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΑ WHIPPET ΑΥΤΟΔΙΑΣΩΣΗΣ 

(SELF-ARREST)
•  Το Whippet δεν είναι μία ορειβατική σκαπάνη, ούτε 

υποκαθιστά μία.

•  Μην κρατάτε ή ταλαντεύετε το Whippet σαν ορειβατική 

σκαπάνη. Να κρατάτε πάντα γερά από την λαβή.

•  Εξασκηθείτε στην αυτοδιάσωση για να κατανοήσετε τις 

δυνατότητές του.

•  Για αυτοδιάσωση, κρατήστε το ένα χέρι πάνω από 

τη μύτη του Whippet έχοντας το στέλεχος διαγώνια 

προς τον κορμό, το ένα χέρι να στηρίζεται κοντά στον 

μηχανισμό FlickLock Pro.

•  Αποφύγετε τον αυτοεκσπλαχνισμό όταν σκαρφαλώνετε 

ή κάνετε σκι

ΑΚΙΔΕΣ ΑΛΛΑΓΗΣ
Τα περισσότερα μπατόν πεζοπορίας έρχονται με 

τοποθετημένες ακίδες Tech καρβιδίου και διατίθενται 

προαιρετικά ακίδες Tech καουτσούκ. Για να αφαιρέσετε 

τις Ακίδες Tech, στρίψτε αριστερόστροφα και ξεβιδώστε. 

Ενδέχεται να χρειαστείτε πένσες. Για να τοποθετήσετε 

νέες ακίδες, στρίψτε τις ακίδες μέσα με το χέρι. Μόλις οι 

κυματιστές ραβδώσεις έλθουν σε επαφή με τις ραβδώσεις 

της ακίδας θα πρέπει να στρίψουν 3-4 κλικ μέχρις ότου 

εφαρμόσουν καλά. Οι ακίδες καουτσούκ θα πρέπει να 

εξέχουν ελαφρώς όταν είναι πλήρως σφιχτοί.
Σημείωση: Οι ακίδες καουτσούκ θα πρέπει να 

αντικαθιστώνται μόλις αρχίζει να εμφανίζεται μέρος του 

μεταλλικού πυρήνα. 
Ορισμένα μοντέλα μπατόν πεζοπορίας αποστέλονται με 

παραδοσιακές ακίδες Flex. Για να αφαιρέσετε, πρέπει να 

θερμάνετε την ακίδα Flex (βυθίστε σε βραστό νερό) και να 

την τραβήξετε με πένσες. Σπρώξτε δυνατά την νέα Ακίδα 

Flex πάνω στην ακμή του μπατόν.
ΡΟΖΕΤΕΣ
Για να συνδέσετε μία ροζέτα: Σπρώξτε την ροζέτα και 

στρίψτε δεξιόστροφα μέχρις ότου ασφαλίσει στην πάνω 

θέση, περιστρέφοντας ελεύθερα. 
Για να αφαιρέσετε μία ροζέτα: Τραβήξτε την ροζέτα και 

στρίψτε αριστερόστροφα.
(Δείτε συνοδευτικές εικόνες)

 

ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Ποτέ μην εφαρμόζετε λάδι ή σιλικόνη στα στελέχη των 

μπατόν-μπορεί να κάνει ολισθηρούς τους συνδέσμους 

κατά τη χρήση. Εάν είναι δύσκολο να ανοίξετε ή να 

κλείσετε το FlickLock: εφαρμόστε μία σταγόνα λάδι στον 

πείρο του μοχλού και άλλη μία κάτω από τον μοχλό όπου 

περιστρέφεται στο περίβλημα. 
Για να καθαρίσετε τις λαβές φελλού:
1. Χρησιμοποιήστε λεπτό, αδιάβροχο γυαλόχαρτο και 

συνηθισμένο σαπούνι χεριών. 

Summary of Contents for BD112224

Page 1: ...t the adjustment mechanisms open and close smoothly and are tensioned properly Always remove the lower shafts after use and allow them to dry completely before storage NOTE Store the FlickLock mechani...

Page 2: ...A B C A B C A B C D B A C D A B C C A B C A B C A B C 1 5mm C D FlickLock FlickLock Pro Whippet Ready Grips SmashLock 100 C 212 F 2 min 3 4 Clicks D...

Page 3: ...eses zu entsperren Um den Stock wieder zu verwenden das untere Schaftsegment herausziehen bis das SmashLock System einrastet WHIPPET SELF ARREST POLE Der Whippet ist kein Eispickel und ersetzt diesen...

Page 4: ...da mermada si se producen abolladuras surcos ara azos fracturas o astillados da os que pueden ocasionar la rotura del bast n Si el bast n de senderismo ha sufrido alg n impacto inspecciona con cuidado...

Page 5: ...te e se est o devidamente tensionados Retire sempre os eixos inferiores ap s o uso e deixe os secar completamente antes do armazenamento NOTA Armazene os mecanismos FlickLock por longos per odos ap s...

Page 6: ...ze ontgrendeld wordt Om de stok uit te schuiven schuift u de onderste buis naar buiten tot de SmashLock vergrendelt WHIPPET SELF ARREST ACCESSOIRES bij uw lokale Black Diamond dealer of rechtstreeks b...

Page 7: ...och den r heller ingen ers ttning f r en s dan Man ska varken h lla i eller svinga Whippet som en ishacka H ll alltid i greppet va p sj lvl sning s att du f rst r hur den fungerar och tillverkning i s...

Page 8: ...j by nie nabi si na kijek podczas wspinaczki lub jazdy na nartach detalicznemu Gwarancja ta obejmuje wady materia owe i produkcyjne zgodnie ze stanem produktu w chwili nabycia Je li nabywca otrzyma wa...

Page 9: ...van alebo ktor boli akoko vek upraven pozmenen i po koden OPOZORILO SL Pohodni ke palice so namenjene samo uporabi pri hoji in pohodni tvu Udrtine zareze praske zlomi in kru enje negativno vplivajo na...

Page 10: ...botot k zel a FlickLock Pro szerkezethez 1 ves garanci t v llalunk arra hogy azok anyag s gy rt si hibamentesek kiv ve ha a helyi t rv nyek m st rnak el Amennyiben n hib s term ket v s rolt k rem jut...

Page 11: ...le conditii nu sunt acoperite de garantie produsele care prezinta semne de uzura normala produse care au fost folosite si intretinute necorespunzator sau care au fost modificate in vreun fel RU FLICKL...

Page 12: ...UYARI TR Trekking Batonlar sadece y r y ve trekking ama l d r Al minyum ve karbon fiber malzemenin mukavemeti ezik izik k r k ve atlaklarla zay flayarak ok tehlikeli yap sal i lev bozuklu u olu turabi...

Page 13: ...iamond Blackdiamondequipment com ZH FLICKLOCK FlickLock 1 FlickLock 2 3 FLICKLOCK FlickLock SMASHLOCK SmashLock FlickLock SmashLock SmashLock WHIPPET Whippet 2 3 FLICKLOCK FLICKLOCK FlickLock SMASHLOC...

Page 14: ......

Reviews: