Black Diamond Equipment BD112224 Instructions Manual Download Page 1

TREKKING 

POLES

© Black Diamond Equipment, Ltd. 2020

WARNING [EN]

Trekking Poles are for hiking and trekking 
use only. The strength of aluminum and 
carbon fiber is compromised by dents, gouges, 
scratches, fractures, and chipping which may 
result in catastrophic structural failure. If the 
trekking pole has suffered any impact, carefully 
inspect its surface for these signs of damage. 
Lightweight trekking poles are made to be 
lightweight, and will not withstand excessive 
forces if previously damaged or if the forces 
are applied beyond structural limits. Ultralight 
carbon fiber poles are more susceptible to 
damage than other poles and require frequent 
inspection. Failure to follow these warnings 
may result in catastrophic failure of the 
trekking poles, causing serious injury or death.

INSTRUCTIONS FOR USE

 

ѥ

Keep instructions for future reference. 

FLICKLOCK

®

The patented FlickLock is an external camming 
mechanism which, when closed, squeezes the pole 
shafts together to form a joint stronger than the tubing 
itself. To open:
1. Hold the pole above the FlickLock to prevent the pole 

from rotating while pushing the cam lever open with 
your thumb. 

2. Adjust pole to the desired length.
3. “Snap” close the lever firmly.

ADJUSTING FLICKLOCK TENSION

The FlickLock requires correct tensioning to perform 
properly. If slipping of the lower section occurs then 
open the lever and tighten the adjustment screw about 
a quarter to a half turn or until the mechanism does not 
allow the shaft to slip once the lever is closed.
If the lever becomes too difficult to snap shut, loosen 
the screw a bit.

SMASHLOCK

™ 

SYSTEM

The SmashLock mechanism secures the lower 
shaft section. To stow the poles, simply open the 
FlickLock on the upper shaft and slide it down into the 
SmashLock, unlocking it. To extend the pole, just slide 
the lower shaft out until the SmashLock locks.

WHIPPET SELF-ARREST ATTACHMENTS

•  The Whippet is not an ice axe, nor is it a substitute 

for one.

•  Do not hold or swing Whippet like an ice axe. Always 

hold on to the grip.

•  Practice self-arresting so you will understand its 

capabilities.

•  For self-arrest, hold one hand over the Whippet’s 

pick, with the shaft diagonal across the torso, one 
hand holding on near the FlickLock Pro mechanism.

•  Avoid self-evisceration when climbing or skiing

CHANGING TIPS

Most trekking poles come with Carbide Tech Tips 
installed and optional Rubber Tech Tips are available. 
To remove the Tech Tips, twist counter-clockwise and 
unscrew; you may need to use pliers. To install new tips, 
twist them in by hand. Once the wave-shaped bumps 
make contact with the waves on the tip, they should 
twist 3-4 clicks until very snug. Rubber tips should 

bulge out slightly when they are completely tightened.

Note: 

Rubber tips should be replaced once any part of 

the metal core starts to show. 
Some models of trekking poles come with traditional 
Flex Tips. To remove, the Flex Tip needs to be heated 
(submerge in boiling water) and pulled off with pliers. 
Firmly push the new Flex Tip onto the tip of the pole.

BASKETS
To attach a basket: 

Push the basket and turn 

clockwise until secured against the upper stop, 
spinning freely. 

To remove a basket:

 Pull the basket and twist coun-

terclockwise.

(See accompanying illustrations)

CARE AND MAINTENANCE

Never put oil or silicone on the pole shafts—this could 
cause the joints to slip during use. If difficult to open or 
close FlickLock: apply a drop of oil on the lever pin and 
another underneath the lever where it rotates on the 
housing. 
To clean cork grips:
1. Use fine, waterproof sandpaper and ordinary hand 
soap. 
2. Wet the grip and sand thoroughly. 
3. Apply soap to the sandpaper and gently rub the grip. 
4. Rinse and let dry.

(See accompanying illustrations)

 INSPECTION & STORAGE

Before and after each use: 
•  Make sure nothing is deformed or broken.
•  Check to see that the adjustment mechanisms open 

and close smoothly and are tensioned properly.

•  Always remove the lower shafts after use and allow 

them to dry completely before storage.

NOTE:

 Store the FlickLock mechanisms for long 

periods with the tension released. 
Replacement parts may be obtained from your 
local Black Diamond dealer or directly from 
Blackdiamondequipment.com.

(See accompanying illustrations)

LIMITED WARRANTY

For one year following purchase unless otherwise 
indicated by law, we will warrant to the original retail 
buyer only that our products are free from defects in 
material and workmanship as originally sold. If you 
receive a defective product, return it to us and we will 
replace it subject to the following conditions: We do not 
warrant products which show normal wear and tear or 
that have been used or maintained improperly, modified 
or altered, or damaged in any manner.

North America:

  Black Diamond Equipment, Ltd. 

2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124 

Europe:

  Black Diamond Equipment AG

Hans-Maier-Straße 9
6020, Innsbruck, Austria

www.BlackDiamondEquipment.com

AVERTISSEMENT [FR]

Les bâtons de randonnée Trekking Poles sont 
conçus pour une utilisation en randonnée et 
en trek uniquement. Les bosses, les rainures, 
les éraflures, les fissures et les écailles 
compromettent la résistance de l’aluminium 
et de la fibre de carbone et peuvent entraîner 
des défaillances structurelles. Si le bâton de 
randonnée a été soumis à un quelconque 
impact, inspectez soigneusement sa surface 
afin de repérer tout signe de détérioration. 
Les bâtons de randonnée légers sont conçus 
pour être légers et ne résisteront pas à des 
forces excessives s’ils ont subi des dommages 
antérieurs ou si les forces appliquées dépassent 
leurs limites structurelles. Les bâtons ultra 
légers en fibre de carbone sont davantage 
sujets aux détériorations que les autres bâtons 
et exigent d’être inspectés fréquemment. Le 
non-respect des présents avertissements 
peut causer une défaillance des bâtons de 
randonnée, et entraîner des blessures graves 
ou la mort.

 NOTICE D’UTILISATION

 

ѥ

Veuillez conserver la notice pour consultation 
ultérieure.

FLICKLOCK

®

Le système breveté FlickLock est un mécanisme à 
came externe qui, une fois fermé, permet de maintenir 
assemblés les brins du bâton pour former une jonction 
d’une solidité plus grande que les brins eux-mêmes. 
Pour ouvrir :
1. Tenir le bâton au-dessus du FlickLock pour empêcher 

le bâton de pivoter tout en poussant le levier de came 
avec votre pouce pour l’ouvrir.

2. Régler le bâton à la longueur souhaitée.
3. Refermez ensuite fermement le levier en le rabattant 

d’un coup sec.

AJUSTEMENT DE LA TENSION

Pour fonctionner correctement, il est nécessaire que 
le FlickLock soit suffisamment serré. Si le brin inférieur 
venait à glisser, ouvrez le levier et resserrez la vis de 
réglage d’environ un quart de tour à un demi-tour, ou 
jusqu’à ce que le mécanisme empêche le brin de glisser 
une fois le levier fermé. Si le levier devient trop dur à 
rabattre, desserrez légèrement la vis.

SMASHLOCK™ SYSTEM

Le mécanisme SmashLock permet d’assujettir le brin 
inférieur au reste du bâton.  Pour replier le bâton, il 
suffit d’ouvrir le FlickLock du brin supérieur puis de faire 
coulisser ce dernier jusque dans le système SmashLock 
de manière à le déverrouiller.  Pour déplier le bâton, 
il suffit de faire coulisser le brin inférieur dans le sens 
opposé jusqu’à ce que le SmashLock se verrouille.

BÂTON D’AUTO-ARRÊT WHIPPET

•  Le Whippet n’est ni un piolet ni un substitut de piolet.
•  Ne pas tenir ni manier le Whippet comme un piolet. 

Toujours le tenir par la poignée.

•  Entraînez-vous à l’auto-arrêt afin de comprendre les 

capacités du Whippet. 

•  Pour l’auto-arrêt, tenez une main sur le pic du 

Whippet, le manche en diagonale le long du torse, et 

M

M

59

0

8

_K

W

EB

Attachment

AR Poles

(Accessory-

Ready Grips)

WR Poles

(Whippet- 

Ready Grips)

Distance Tent Cross Pole

1/4-20 Universal Adapter

Whippet Attachment

Alpine Whippet Attachment

Pole Attachment Compatibility

Compatibilité des brins
Befestigungsmöglichkeit für Verbindungsstücke

Summary of Contents for BD112224

Page 1: ...t the adjustment mechanisms open and close smoothly and are tensioned properly Always remove the lower shafts after use and allow them to dry completely before storage NOTE Store the FlickLock mechani...

Page 2: ...A B C A B C A B C D B A C D A B C C A B C A B C A B C 1 5mm C D FlickLock FlickLock Pro Whippet Ready Grips SmashLock 100 C 212 F 2 min 3 4 Clicks D...

Page 3: ...eses zu entsperren Um den Stock wieder zu verwenden das untere Schaftsegment herausziehen bis das SmashLock System einrastet WHIPPET SELF ARREST POLE Der Whippet ist kein Eispickel und ersetzt diesen...

Page 4: ...da mermada si se producen abolladuras surcos ara azos fracturas o astillados da os que pueden ocasionar la rotura del bast n Si el bast n de senderismo ha sufrido alg n impacto inspecciona con cuidado...

Page 5: ...te e se est o devidamente tensionados Retire sempre os eixos inferiores ap s o uso e deixe os secar completamente antes do armazenamento NOTA Armazene os mecanismos FlickLock por longos per odos ap s...

Page 6: ...ze ontgrendeld wordt Om de stok uit te schuiven schuift u de onderste buis naar buiten tot de SmashLock vergrendelt WHIPPET SELF ARREST ACCESSOIRES bij uw lokale Black Diamond dealer of rechtstreeks b...

Page 7: ...och den r heller ingen ers ttning f r en s dan Man ska varken h lla i eller svinga Whippet som en ishacka H ll alltid i greppet va p sj lvl sning s att du f rst r hur den fungerar och tillverkning i s...

Page 8: ...j by nie nabi si na kijek podczas wspinaczki lub jazdy na nartach detalicznemu Gwarancja ta obejmuje wady materia owe i produkcyjne zgodnie ze stanem produktu w chwili nabycia Je li nabywca otrzyma wa...

Page 9: ...van alebo ktor boli akoko vek upraven pozmenen i po koden OPOZORILO SL Pohodni ke palice so namenjene samo uporabi pri hoji in pohodni tvu Udrtine zareze praske zlomi in kru enje negativno vplivajo na...

Page 10: ...botot k zel a FlickLock Pro szerkezethez 1 ves garanci t v llalunk arra hogy azok anyag s gy rt si hibamentesek kiv ve ha a helyi t rv nyek m st rnak el Amennyiben n hib s term ket v s rolt k rem jut...

Page 11: ...le conditii nu sunt acoperite de garantie produsele care prezinta semne de uzura normala produse care au fost folosite si intretinute necorespunzator sau care au fost modificate in vreun fel RU FLICKL...

Page 12: ...UYARI TR Trekking Batonlar sadece y r y ve trekking ama l d r Al minyum ve karbon fiber malzemenin mukavemeti ezik izik k r k ve atlaklarla zay flayarak ok tehlikeli yap sal i lev bozuklu u olu turabi...

Page 13: ...iamond Blackdiamondequipment com ZH FLICKLOCK FlickLock 1 FlickLock 2 3 FLICKLOCK FlickLock SMASHLOCK SmashLock FlickLock SmashLock SmashLock WHIPPET Whippet 2 3 FLICKLOCK FLICKLOCK FlickLock SMASHLOC...

Page 14: ......

Reviews: