background image

12

CALIBRE MINIMUM DU CORDON D’ALIMENTATION

Volts  

Longueur totale du cordon en pieds

120V 

0 à 25 

26 à 50 

51 à 100 

101 à 150 

 

(0 à 7,6m) 

(7,6 à 15,2m) 

(15,2 à 30,4m) 

(30,4 à 45,7m)

240V 

0 à 50 

 51 à 100 

101 à 200 

201 à 300

 

(0 à 15,2m) 

(15,2 à 30,4m) 

(30,4 à 60,9m) 

(60,9 à 91,4m)

Intensité nominale 

Longueur de la rallonge

Plus 

Moins de  

0’ à 25’ 

26’ à 50’ 

51 ’ à 100 ’  

101’  à 150 ’

de 

de 

Calibre américain des fils (AWG)

 

 

18 16 16 14

 

10 

18 16 14 12 

10 

12 

16 16 14 12

12 - 

16 

14 

12 

Non recommandé

• Lors de l’utilisation d’une rallonge, 

assurez-vous que :

a)  les broches de la fiche de la rallonge sont de même quantité, dimension et format que celles de la prise du chargeur;

b)  la rallonge est bien câblée et en bonne condition; et

c)  le calibre du câble est suffisant pour supporter le courant CA nominal du chargeur.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLES OU DE DOMMAGE MATÉRIEL :

 Tirez sur la fiche du cordon d’alimentation 

plutôt que sur le cordon en débranchant l’adaptateur de charge de 120V CA de l’appareil.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES AUX BIENS LORS DE LA RECHARGE PAR LA MÉTHODE 12 VOLTS CC :

• Rechargez en utilisant cette méthode uniquement lorsque cela est nécessaire. L'utilisation fréquente de la méthode de chargement de 12V CC peut raccourcir 

la vie de la batterie.

• NE PAS DÉPASSER 6 HEURES EN UTILISANT CETTE MÉTHODE DE RECHARGE.

CONSIGNES DE SECURITE PARTICULIERES AUX BATTERIES D’APPOINT

AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT

Ne pas utiliser l’appareil pour charger des batteries sèches communément utilisées dans les appareils ménagers. Ces batteries sont susceptibles d’exploser et 

de causer des blessures corporelles et des dommages matériels. N’utiliser le chargeur que pour charger/recharger une batterie AU PLOMB. Il n’est pas conçu 

pour alimenter un système électrique à basse tension autre qu’au sein d’une application avec moteur de démarrage.

• L'utilisation d'un accessoire non fourni, recommandés ou vendus par le fabricant spécifiquement pour une utilisation avec cet appareil pourrait entraîner un 

risque de choc électrique et de blessures.

AVERTISSEMENT : RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.

• Il est dangereux de travailler à proximité d’une batterie au plomb. Les batteries génèrent des gaz explosifs dans le cadre de leur fonctionnement normal. 

C’est pourquoi il est extrêmement important de lire le présent mode d’emploi avant chaque utilisation de la batterie d’appoint et d’en suivre exactement les 

directives.

• Pour réduire le risque d’explosion de batterie, suivre ces directives et celles publiées par le fabricant de la batterie et de tout équipement que vous avez 

l’intention d’utiliser à proximité de la batterie. Examiner les indications de mise en garde apposées sur ces produits et sur le moteur.

MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS.

• NE JAMAIS ESSAYER DE RECHARGER OU DE CHARGER UNE BATTERIE GELÉE.

• Les véhicules dotés de systèmes informatisés intégrés peuvent être endommagés par un démarrage d’appoint de la batterie. Avant le démarrage d’appoint 

d’un véhicule de ce type, lire le manuel du propriétaire pour vous assurer qu’une assistance externe au démarrage est possible.

• Lors de l’utilisation d’une batterie au plomb, toujours s’assurer qu’une assistance immédiate est disponible en cas d’accident ou d’urgence.

• Toujours utiliser une protection oculaire lors de l’utilisation du produit : le contact avec l’acide de batterie pourrait provoquer une perte de vue, des brûlures 

graves ou les deux. Connaître les mesures de premiers soins en cas de contact accidentel avec de l’acide de batterie.

• Avoir de l’eau et du savon à proximité au cas où l’acide de la batterie entre en contact avec la peau.

• Ne jamais fumer et toujours éviter la présence d’étincelles et de flammes à proximité de la batterie du véhicule, du moteur ou de l’accumulateur.

• Restez à l'écart des pales, courroies, poulies et autres pièces du ventilateur qui pourraient causer des blessures aux personnes.

• Retirer tous les articles personnels métalliques, notamment bagues, bracelets, colliers et montres, lors de la manipulation d’une batterie au plomb. Une 

batterie au plomb est susceptible de produire un courant de court-circuit suffisamment important pour faire fondre une bague ou tout autre article en métal 

semblable, provoquant alors une brûlure grave.

• Ne pas porter de vêtements en vinyle lors du démarrage d’appoint d’un véhicule. En effet, la friction pourrait provoquer des étincelles d’électricité statique 

dangereuses.

• Les procédures de démarrage d’appoint doivent uniquement être réalisées dans une zone sûre, sèche et bien ventilée.

• Toujours ranger les pinces de batterie lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Ne jamais mettre les pinces de batterie en contact. Cela pourrait provoquer des 

étincelles dangereuses, un arc électrique et/ou une explosion.

• Lors de l’utilisation de cet appareil à proximité de la batterie et du moteur du véhicule, le poser sur une surface plane et stable et tenir les pinces, les cordons, 

les vêtements et les parties du corps à distance des pièces mobiles du véhicule.

• Ne jamais laisser les pinces noire et rouge se toucher ou toucher un autre conducteur métallique commun. Cela pourrait endommager l’appareil, présenter un 

risque d’étincelle ou d’explosion ou les deux.

a)  Pour les systèmes négativement mis à la terre, connecter la pince POSITIVE (ROUGE) à la borne POSITIVE non mise à la terre de la batterie et la pince 

NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc-moteur, à distance de la batterie. Ne pas connecter la pince au carburateur, aux conduites de 

carburant ou à toute partie de la carrosserie en tôle. La connecter à une partie métallique épaisse du cadre ou du bloc-moteur. Se reporter au manuel du 

propriétaire de l’automobile.

b)  Pour les systèmes positivement mis à la terre, connecter la pince NÉGATIVE (NOIRE) à la borne NÉGATIVE non mise à la terre de la batterie et la pince 

POSITIVE (ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc-moteur, à distance de la batterie. Ne pas connecter la pince au carburateur, aux conduites de 

carburant ou à toute partie de la carrosserie en tôle. La connecter à une partie métallique épaisse du cadre ou du bloc-moteur. Se reporter au manuel du 

propriétaire de l’automobile.

• Si les connexions aux bornes positive et négative de la batterie sont incorrectes, l’indicateur d’inversion de polarité s’allume (en rouge) et l’appareil émet un 

bip sonore. Déconnecter les pinces, puis reconnecter la batterie avec la polarité correcte.

• Toujours déconnecter d’abord le câble négatif (noir) de la batterie d’appoint, puis le câble positif (rouge), sauf pour les systèmes positivement mis à la terre.

• Protéger la batterie des flammes ou de la chaleur intense, car elle risquerait d’exploser. Avant de jeter la batterie, protéger les bornes exposées avec du ruban 

isolant solide pour éviter tout court-circuit (un court-circuit peut provoquer une blessure ou un incendie).

Summary of Contents for PRH5BCA

Page 1: ...20 20 20...

Page 2: ...ODUCT FOR ANY REASON If you have a question or experience a problem with your purchase go to HTTP WWW BACCUSGLOBAL COM for instant answers 24 hours a day If you can t find the answer or do not have ac...

Page 3: ...or further details Stay alert Use common sense Do not operate appliance when you are tired or impaired Check for damaged parts Any part that is damaged should be replaced by the manufacturer before fu...

Page 4: ...other or another common metal conductor this could cause damage to the unit and or create a sparking explosion hazard a For negative grounded systems connect the positive red clamp to the positive ung...

Page 5: ...not operate compressor continuously for longer than approximately 10 minutes depending on ambient temperatures as it may overheat In such event compressor may automatically shut down Turn off the Com...

Page 6: ...ge until two red LED battery status indicators light and one green LED battery status indicator lights or flashes 3 Disconnect the extension cord Notes The unit cannot be overcharged using the AC meth...

Page 7: ...eptacle These devices may damage the inverter or the charging circuit When using a rechargeable device monitor its temperature for the initial ten minutes of use to determine if it produces excessive...

Page 8: ...le is stored in the compressor hose storage compartment The compressor on off switch is located on the front panel of the unit to the right of the air pressure gage refer to the Features section to lo...

Page 9: ...ry to fire or intense heat as it may explode 12 volt DC charger plug fuse replacement may be sold separately The fuse in the plug end of the 12 volt DC charger protects the adapter s charging circuit...

Page 10: ...aintenance free 12 volt DC Area light 3 white LEDs USB port 5V DC 2 000mA 12V DC accessory outlet 12V DC 5A Dual 120V AC outlets 120V AC 60Hz 500W continuous Compressor maximum pressure 120 PSI Import...

Page 11: ...re nouveau produit LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT Si des questions ou des probl mes surgissent apr s l achat d un produit consulter le site HTTP WWW BACCUSGLOBAL CO...

Page 12: ...fuite la terre doit tre install pour prot ger les circuits ou les prises utilis s Des prises avec disjoncteur de fuite la terre int gr sont aussi disponibles et peuvent tre utilis es comme mesures de...

Page 13: ...ors de l utilisation du produit le contact avec l acide de batterie pourrait provoquer une perte de vue des br lures graves ou les deux Conna tre les mesures de premiers soins en cas de contact accide...

Page 14: ...on en ext rieur et ainsi marqu es Ne pas tenter de connecter l inverseur pendant le fonctionnement de votre v hicule Ne payant pas attention la route peut entra ner un accident grave Toujours utiliser...

Page 15: ...ge 12V CC peut tre vendu s par ment 11 Deux prises de 120V CA sous les couvercles de protection 12 Jauge de pression d air 13 Indicateurs DEL de l tat de la batterie 14 Bouton du niveau de puissance d...

Page 16: ...rise pour accessoires Ne laissez jamais l appareil sans surveillance lors d une charge utilisant cette methode BATTERIE D APPOINT Cette batterie d appoint est munie d un commutateur marche arr t Lorsq...

Page 17: ...recharg e Remarques certains ordinateurs portables peuvent ne pas fonctionner avec cet inverseur Assurez vous que l interrupteur d alimentation de l onduleur est teint lorsque l appareil est en cours...

Page 18: ...la buse Sure Fit Ne serrez pas trop 2 Ins rez l adaptateur dans l objet gonfler 3 Mettre en marche le compresseur interrupteur d alimentation gonflez la pression voulue ou jusqu ce que l objet soit g...

Page 19: ...s que l adaptateur CC ne fonctionne pas il est possible que le fusible soit ouvert grill Remplacement du fusible 1 D vissez le capuchon de la fiche CC dans le sens inverse des aiguilles d une montre 2...

Page 20: ...ns entretien 12V CC Lumi re zone 3 DEL blanches Prise accessoire de CC 12V CC 5A Deux 120V CA sorties 120V CA 60Hz 500W en continu Sortie au port de charge USB 5V CC 2000mA Pression max du compresseur...

Reviews: