background image

27

(Översättning av originalanvisningarna)

SVENSKA

Efter användning

u

 

När den inte används ska apparaten förvaras på en torr 

plats med god ventilation och utom räckhåll för barn.

u

 

Barn ska inte ha tillgång till apparater under förvaring.

u

 

När apparaten förvaras eller transporteras i en bil ska det 

placeras i bagageutrymmet eller spännas fast så att det 

inte rör sig vid plötsliga ändringar av hastighet eller 

riktning.

Kontroll och reparationer

u

 

Kontrollera att apparaten är hel och att inga delar är 

skadade innan du använder den. Kontrollera att inga delar 

är trasiga, att strömbrytaren fungerar och att inget annat 

föreligger som kan påverka dess funktion.

u

 

Använd inte apparaten om någon del har skadats eller 

gått sönder.

u

 

Låt en auktoriserad reparatör reparera eller byta ut 

skadade eller defekta delar.

u

 

Försök aldrig ta bort eller byta ut andra delar än de som 

anges i den här bruksanvisningen.

u

 

Om några delar saknas, montera inte ställningen innan de 

saknade delarna erhållits och är korrekt installerade.

Ytterligare säkerhetsinstruktioner för 

geringsågställningar

u

 

Fullständig montering och åtdragning av alla fästelement 

krävs för denna ställning. Kontrollera emellanåt ställningen 

och se till att geringssågen fortfarande sitter fast. En 

instabil och lös ställning kan förflytta sig under användning 

och orsaka allvarliga personskador.

u

 

Innan användning, se till att enheten har placerats på en 

plan, fast och jämn yta. Om verktyget med ställningen är 

instabil och tippar kan allvarliga personskador uppstå. 

u

 

Stå ALDRIG på verktyget eller dess ställning eller använd 

dem som en stege eller byggnadsställning. Allvarliga 

skador kan uppstå om verktyget tippar eller om oavsiktlig 

kontakt sker med sågverktyget. Förvara inte material på 

eller nära verktyget där det är nödvändigt att stå på 

verktyget eller ställningen för att nå materialet.

u

 

Använd endast dina reservdelar. Alla andra kan utgöra en 

fara. Geringssågen skall monteras fast på ställningen i 

enlighet med bruksanvisningen. Rikta in, placera och 

balansera geringssågen korrekt in enlighet med 

bruksanvisningen efter att geringssågen monterats på 

ställningen.

u

 

Modifiera aldrig ställningen på något sätt eller använd 

ställningen för andra syften än vad som framgår av 

instruktionerna.

u

 

Sågmaterial kan göra att ställningen blir obalanserad, se 

alltid till att materialet har korrekt stöd. Om delen som skall 

kapas placeras bortom arbetsstödet kan ställningsbenen 

på motsatt sida lyftas upp plötsligt på grund av obalans i 

vikten. 

  Håll fast på motsatt sidan innan sågningen för att undvika 

detta.

Varning!

 För din säkerhet, anslut aldrig strömkällan innan alla 

monteringssteg är klara och du har läst igenom och förstått 

hela bruksanvisningen.

Övriga risker.

Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade 

säkerhetsanvisningarna kan uppstå när verktyget används. 

Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller långvarig 

användning, etc.

Även om alla relevanta säkerhetsanvisningar följs och 

säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte 

undvikas. Dessa omfattar:

u

 

Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs.

u

 

Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör.

u

 

Skador som orsakas av en långvarig användning av ett 

verktyg. Se till att regelbundet ta vilopauser när du 

använder ett verktyg under en längre period.

u

 

Hörselnedsättning.

u

 

Hälsorisker orsakade av inandning av damm när 

redskapet används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, 

bok och MDF.)

Funktioner

Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.

 

1. Stödkonsol

  2. Justerskruv stödkonsol

  3. Låshandtag ben

  4. Låspinne ben

  5. Monteringsbyglar

  6. Bärhandtag

  7. Sidoförlängning

  8. Låsskruv sidoförlängning

Användning

Förbereda ställningen

 (Bild A)

u

 

Lägg ned ställningens ovansida på golvet med de vikta 

benen överst.

u

 

skjut in benens låshandtag (3) för att dra tillbaka låspinnen 

(4) och vrid det benet tills låspinnen klickar på plats.

u

 

Upprepa med de tre återstående benen.

 

u

 

Lyft upp ställningen

.

u

 

Kontrollera att ställningen är stabil och att alla låspinnar är 

på plats.

Montering av stödkonsolerna (bild B och C)

Stödkonsolerna hjälper till att balansera arbetsstycket under 

arbetet.

Montering av stödkonsolerna:

u

 

Skruva i låsskruvarna (8) genom låsskruvhålen på båda 

ändarna av ställningen såsom visas i bild B.

Summary of Contents for BEZ100

Page 1: ...www blackanddecker eu BEZ100 1 7 8 2 3 5 4 6 ...

Page 2: ...2 3 4 A 8 B 1 2 C 5 5 9 9 5a 5a D 10 11 E F ...

Page 3: ...struction manual may present a risk of personal injury u Retain this manual for future reference Using your appliance Always take care when using the appliance u This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the app...

Page 4: ... mounting the mitre saw to the stand u Never modify the stand in any manner or use the stand for any purpose other than is stated in the instructions u Cutting material may cause the stand to become unbalanced always make sure the material is properly supported If the piece being cut is placed far beyond the Work Support the stand legs on the opposite side may be lifted up suddenly due to weight i...

Page 5: ...trol of the saw mounting assembly u Lower the bracket assembly allowing its rear edge to fully seat over the rear rail Figure G Note Use one hand to hold the mounting bracket assembly until both levers are securely locked u Check position and adjust if necessary to make sure the weight of the saw is evenly balanced over the rails as shown in Figure G u Ensure the saw is fully seated and locked in ...

Page 6: ...e address indicated in this manual Please visit our website www blackanddecker co uk to register your new Black Decker product and receive updates on new products and special offers Verwendungszweck Ihr BLACK DECKER BEZ100 Gehrungssägenständer wurde zur Verwendung mit einer BLACK DECKER Gehrungssäge entwickelt Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen Sicherheitshinweise Allge...

Page 7: ...Gefahren verursachen Die Gehrungssäge sollte gemäß der Bedienungsanleitung fest am Ständer montiert werden Nachdem der Gehrungssäge am Ständer montiert wurde muss die Gehrungssäge korrekt gemäß der Bedienungsanleitung ausgerichtet positioniert und ausbalanciert werden u Nehmen Sie keinesfalls irgendwelche Veränderungen an dem Ständer vor und verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke als in der Anl...

Page 8: ...lterungen müssen nach unten zeigen u Heben Sie eine Seite der Säge an und platzieren Sie eine Befestigungshalterung darunter Richten Sie dabei die Zylinderschrauben mit Innensechskant an den Befestigungslöchern der Gehrungssäge aus siehe Abbildung E u Setzen Sie die Gehrungssäge auf die Befestigungshalterung und schieben Sie die Zylinderschrauben mit Innensechskant durch jede der Befestigungshalte...

Page 9: ...erringerung des Verletzungsrisikos regelmäßig darauf dass alle Befestigungselemente gemäß den Montageanweisungen in diesem Handbuch angebracht und eingestellt wurden Warnung Verwenden Sie zur Wartung nur unsere identischen Austauschteile Die Verwendung von Teilen anderer Hersteller kann eine Gefahr darstellen oder zu Produktschäden führen Warnung Verwenden Sie zum Reinigen von Kunststoffteilen kei...

Page 10: ...ements de direction ou de vitesse Vérification et réparations u Avant utilisation vérifiez que les pièces de l appareil sont en bon état Contrôlez l absence de pièces cassées d interrupteurs endommagés et de toutes autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l appareil u N utilisez pas l appareil si une quelconque pièce est endommagée ou défectueuse u Faites réparer ou remplace...

Page 11: ... et que toutes les goupilles de verrouillage sont bien en place Installer les fixations de retenue Fig B et C Les fixations de retenue servent à équilibrer l ouvrage pendant les coupes Pour installer les fixations de retenue u Vissez les vis de verrouillage 8 dans les trous pour les vis de verrouillage aux deux extrémités du support comme illustré par la figure B u Insérez les fixations de retenue...

Page 12: ... rallonges latérales pour soutenir les pièces plus longues Étendre les rails u Desserrez les vis de verrouillage 8 u Étirez les rallonges latérales à la position voulue u Resserrez les vis de verrouillage des rallonges u Une fois la rallonge à la position voulue elle ne doit plus être étirée Régler la hauteur des supports de fixation u Desserrez la vis de réglage du support de fixation en extrémit...

Page 13: ... sposti in caso di cambiamento repentino della velocità o della direzione di marcia Ispezione e riparazioni u Prima dell uso verificare che l attrezzo non sia danneggiato e non presenti parti difettose Controllare che non siano presenti parti rotte interruttori danneggiati o altre condizioni che potrebbero incidere sul suo funzionamento u Non usare l attrezzo se alcune parti sono danneggiate o dif...

Page 14: ...ato o improprio ecc Malgrado il rispetto delle norme di sicurezza pertinenti e l implementazione di dispositivi di sicurezza alcuni rischi residui non possono essere evitati Sono inclusi u lesioni personali causate o subite a seguito del contatto con parti rotanti in movimento u lesioni personali causate o subite durante la sostituzione di parti lame o accessori u lesioni personali causate dall im...

Page 15: ...a il binario anteriore In caso contrario si potrebbe perdere il controllo del gruppo di fissaggio della troncatrice radiale u Abbassare il gruppo staffe in modo che il rispettivo bordo posteriore possa posizionarsi completamente sopra il binario posteriore Fig G Nota Con una mano tenere fermo il gruppo staffe di fissaggio fino a quando entrambe le leve sono bloccate saldamente u Controllare la pos...

Page 16: ...indirizzo www 2helpU com Garanzia Black Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo La garanzia è valida nei territori degli stati membri dell Unione Europea e dell EFTA Associazione europea di libero scambio Per attivar...

Page 17: ...p niet goed vast staat en omvalt kan dat leiden tot ernstig letsel u Ga nooit op het gereedschap of de standaard STAAN en gebruik ze niet als ladder of opstapje U kunt zich ernstig verwonden als het gereedschap omvalt of als u per ongeluk het zaaggereedschap aanraakt Plaats geen materialen op of bij het gereedschap waar u de materialen alleen kunt bereiken door op het gereedschap of de standaard t...

Page 18: ...neemt alle vier de hoeken met bouten op de montage armen vastzetten Let erop dat de bouten niet boven de tafel van de verstekzaag uitsteken De verstekzaag op de steunarmen bevestigen Afb D E In de grondplaat van de zaag zitten vier gaten die uitkomen tegenover de sleuven in de montagebeugels Zie Afbeelding E Waarschuwing Let erop dat de handgrepen 5a van de montagebeugels 5 aan de achterzijde van ...

Page 19: ... het adres dat in deze handleiding wordt vermeld Ga naar onze website www blackanddecker co uk registreer uw nieuwe product van Black Decker en ontvang informatie over nieuwe producten en speciale aanbiedingen De zaag van de standaard nemen u Draai de vergrendelingsarmen los zodat de zaag en de montagebeugel als geheel loskomen u Trek de vergrendelingshandgrepen 5a in u Kantel het geheel wat naar ...

Page 20: ...ezas dañadas ni defectuosas Compruebe que no haya piezas rotas que los interruptores no estén dañados y que no existan otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato u No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa u Solicite a un agente autorizado del servicio técnico la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas u Nunca intente extraer ni su...

Page 21: ...soportes de la base Fig B y C Los soportes de la base contribuyen a equilibrar la pieza de trabajo durante las operaciones de corte Para el montaje de los soportes de la base u Atornille los tornillos de bloqueo 8 en los orificios de los tornillos de bloqueo de ambos extremos de la base como se muestra en la figura B u Inserte los soportes de la base 1 en los orificios cuadrados de ambos extremos ...

Page 22: ...nsiones laterales para apoyar las longitudes más largas de la madera Extensión de los rieles u Afloje el tornillo de bloqueo 8 u Extienda las extensiones laterales a la posición deseada u Apriete el tornillo de bloqueo de la extensión lateral u Cuando la extensión lateral se haya extendido hasta la posición de advertencia no se debe extender más Ajuste de la altura de los soportes de apoyo u Afloj...

Page 23: ...do num veículo deve ser colocado na bagageira ou fixado para evitar qualquer movimento causado por a alterações súbitas na velocidade ou direcção Inspecção e reparações u Antes de utilizar o equipamento verifique se tem peças danificadas ou defeituosas Verifique se há peças partidas danos nos interruptores ou outro tipo de situações que possam afectar o funcionamento u Não utilize o equipamento se...

Page 24: ...os de segurança relevantes e a implementação de dispositivos de segurança alguns riscos residuais não podem ser evitados Estes incluem u Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação movimento u Ferimentos causados durante a substituição de peças lâminas ou acessórios u Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta Se utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados...

Page 25: ...rifique a posição e ajuste a se necessário para certificar se de que o peso da serra está equilibrado de maneira uniforme sobre as calhas como indicado na Figura G u Verifique se a serra está bem assente e bloqueado na respectiva posição e em seguida aperte por completo as quatro porcas para fixar a serra no suporte de montagem Retirar a serra do suporte u Afrouxe os braços de fixação para desbloq...

Page 26: ... Black Decker e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um técnico de reparação autorizado Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black Decker e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo podem ser obtidos na Internet em www 2helpU com ou contactando uma filial da Black Decker cuja morada está indicada neste manual Visite o nosso Website www blackandde...

Page 27: ...ssågen korrekt in enlighet med bruksanvisningen efter att geringssågen monterats på ställningen u Modifiera aldrig ställningen på något sätt eller använd ställningen för andra syften än vad som framgår av instruktionerna u Sågmaterial kan göra att ställningen blir obalanserad se alltid till att materialet har korrekt stöd Om delen som skall kapas placeras bortom arbetsstödet kan ställningsbenen på...

Page 28: ...kan du förlora kontrollen av sågens monteringsmontage u Sänk ned konsolmontaget och låt den bakre kanten helt placeras över bakre skenan bild G Notera Använd en hand för att hålla monteringskonsolens montage innan båda spakarna är säkert låsta u Kontrollera positionen och justera om så behövs för att garantera att vikten på sågen är jämnt balanserad över skenorna såsom visas i bild G u Se till att...

Page 29: ...in nya Black Decker produkt samt för att få information om nya produkter och specialerbjudanden Tiltenkt bruk Din BLACK DECKER BEZ100 gjæringssag er designet for bruk med en BLACK DECKER gjæringssag Dette verktøyet er bare ment som et forbrukerverktøy Sikkerhetsinstruksjoner Generelle sikkerhetsadvarsler Advarsel Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner u Les hele denne bruksanvisningen ...

Page 30: ...stått hele bruksanvisningen Andre risikoer Når verktøyet brukes kan det oppstå ytterligere risikoer som kanskje ikke er beskrevet i de medfølgende sikkerhetsadvarslene Disse risikoene kan bli forårsaket av feil bruk langvarig bruk osv Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt og sikkerhetstiltakene blir gjennomført kan visse gjenværende risikoer ikke unngås Disse inkluderer u Persons...

Page 31: ...aketten Fjerne sagen fra stativet u Løsne låsearmene for å låse opp sagen og monteringsbrakettmodulen u Dra låsehåndtakene inn 5a u Vipp modulen lett mot deg løft fremdelen av modulen for å koble fra fremsporet på stativet se figur F Stativets kompatibilitetstest Med sagen montert på stativet u Kontroller at det passer og fungerer Det skal ikke være interferens med gjæringssagen på hele området fo...

Page 32: ...sinstruktioner Generelle sikkerhedsadvarsler Advarsel Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner u Læs hele vejledningen omhyggeligt før du bruger apparatet u Den tilsigtede brug er beskrevet i denne vejledning Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse af andet arbejde med dette apparat end det der anbefales i denne vejledning kan udgøre en fare for kvæstelser u Opbevar denne v...

Page 33: ...hed må du aldrig slutte den til strømkilden indtil alle monteringstrinene er afsluttet og du har læst og forstået hele brugervejledningen Resterende risici Der kan opstå yderligere tilbageværende risici under brugen af apparatet som muligvis ikke behandles i de vedlagte sikkerhedsadvarsler Disse risici kan opstå pga forkert anvendelse langvarig brug etc Selv ved overholdelse af relevante sikkerhed...

Page 34: ...avens vægt balancerer jævnt over skinnerne som vist i figur G u Sørg for at saven er placeret helt og låst i position og stram derefter de fire møtrikker helt for at holde saven på monteringsbeslaget Fjernelse af sav fra stander u Løsn låsearmene for rat låse op for sav og monteringsbeslagsamlingen u Træk låsehåndtagene 5a ind u Vip samlingen en smule mod dig løft den forreste del af samlingen for...

Page 35: ...ilbud Käyttötarkoitus BLACK DECKER BEZ100 jiirisahateline on suunniteltu käytettäväksi BLACK DECKER jiirisahan kanssa Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön Turvallisuusohjeet Yleiset turvavaroitukset Varoitus Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet u Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä u Käyttötarkoitus kuvataan näissä ohjeissa Muiden kuin ohjeissa suositeltujen l...

Page 36: ...n muassa virheelliseen tai pitkäaikaiseen käyttöön Tiettyjä jäännösriskejä ei voi välttää vaikka noudatat kaikkia turvamääräyksiä ja käytät turvalaitteita Näitä ovat u Pyörivien tai liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot u Osia teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa aiheutuneet vahingot u Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot Varmista että pidät säännöllisesti taukoja lai...

Page 37: ...a kannatinkokoonpanon vapauttamiseksi u Vedä lukituskahvat sisään 5a u Kallista kokoonpanoa hiukan itseäsi kohti nosta kokoonpanon etuosaa sen irrottamiseksi telineen etukiskosta ks kuva F Telineen yhteensopivuustesti Kun saha on asennettu telineeseen u Tarkista sen sopivuus ja toiminta Jiirisahan toiminta alueella ei saa olla esteitä niin viiste kuin moniviisteleikkauksissa u Työtuki voidaan säät...

Page 38: ...ήση Οδηγίες ασφαλείας Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Προειδοποίηση Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες u Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο u Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Τόσο η χρήση αξεσουάρ ή προσαρτημάτων όσο και η πραγματοποίηση με αυτή τη συσκευή οποιασδήποτε εργασίας πέραν αυτών που συνισ...

Page 39: ...ρίδιο οδηγιών μετά την τοποθέτηση του φαλτσοπρίονου στον πάγκο u Ποτέ μην τροποποιήσετε τον πάγκο με κανένα τρόπο και μη χρησιμοποιήσετε τον πάγκο για οποιονδήποτε σκοπό άλλον από αυτόν που αναφέρεται στις οδηγίες u Το υλικό που κόβεται μπορεί να διαταράξει την ισορροπία του πάγκου επομένως να βεβαιώνεστε πάντα ότι το υλικό υποστηρίζεται σωστά Αν το αντικείμενο που κόβεται τοποθετηθεί πολύ πέρα απ...

Page 40: ...υ φαλτσοπρίονου όπως δείχνει η εικόνα E u Εδράστε το φαλτσοπρίονο πάνω στο στήριγμα εγκατάστασης περνώντας τις βίδες Άλεν από κάθε οπή εγκατάστασης u Χρησιμοποιήστε μια επίπεδη ροδέλα και παξιμάδι 11 για να το συγκρατήσετε στη θέση του u Επαναλάβετε τα παραπάνω 4 βήματα για να εγκαταστήσετε δεύτερο στήριγμα στην άλλη πλευρά του πριονιού u Βεβαιωθείτε ότι τα στηρίγματα είναι παράλληλα μεταξύ τους Χ...

Page 41: ...ις οδηγίες συναρμολόγησης στο παρόν εγχειρίδιο Προειδοποίηση Όταν διενεργείτε σέρβις χρησιμοποιείτε μόνο τα ανταλλακτικά μας που είναι πανομοιότυπα με το αρχικό εξάρτημα Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων ανταλλακτικών μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο ή να επιφέρει ζημιά στο προϊόν Προειδοποίηση Αποφεύγετε τη χρήση διαλυτών όταν καθαρίζετε πλαστικά μέρη Τα περισσότερα πλαστικά είναι ευάλωτα σε ζημιά από διαλύ...

Page 42: ...αση των πρωτότυπων οδηγιών Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www blackanddecker gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Black Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...0200 www blackanddecker it Via Energypark 6 Fax 039 9590313 service italia sbdinc com 20871 Vimercante MB Numero verde 800 213935 Nederland Stanley Black Decker Netherlands BV Tel 31 164 283 065 www blackanddecker nl Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN Fax 31 164 283 200 enduser nl sbdinc com Postbus 83 6120 AB BORN Norge Black Decker kundeservice no sbdinc com Postboks 4613 Nydalen www blackanddecker...

Reviews: