background image

11

(Traduzione del testo originale)

ITALIANO

Montaggio del coperchio (fig. A)

u

 

Montare il coperchio sul bidone (1) verificando che le gole 

nel coperchio (13) si allineino con i fermi (14).

u

 

Serrare i due fermi (14).

Montaggio delle ruote (fig. B)

u

 

Togliere il coperchio come descritto in precedenza e 

capovolgere il bidone (1).

u

 

Infilare le quattro ruote (10), accertandosi che si aggan

-

cino saldamente in sede.

Montaggio del filtro (fig. C)

u

 

Togliere il coperchio come descritto in precedenza.

u

 

Appoggiare il filtro (16) sul telaio in plastica (15) ac

-

certandosi che i prigionieri all’interno del filtro si allineino 

ai rispettivi fori (17).

u

 

Ruotare il filtro (16) in senso orario.

Smontaggio del filtro (fig. C)

u

 

Togliere il coperchio come descritto in precedenza.

u

 

Ruotare il filtro (16) in senso antiorario.

u

 

Estrarre il filtro (16) dal telaio in plastica (15).

Montaggio del sacchetto di raccolta della polvere in 

carta (solo aspirapolvere) (fig. D)

u

 

Togliere il coperchio come descritto in precedenza.

u

 

Montare la flangia in cartone (18) del sacchetto di raccolta 

della polvere in carta (19) attorno all’attacco del tubo 

flessibile (20).

u

 

Montare il coperchio come descritto qui sopra.

Collegamento del tubo flessibile (fig. E)

u

 

Infilare la ghiera del tubo flessibile (21) nell’attacco (22) 

dell’elettrodomestico

.

u

 

Premere saldamente fino a quando si aggancia in sede.

Scollegamento del tubo flessibile (fig. E)

u

 

Premere il pulsante di rilascio del tubo flessibile (23).

u

 

Estrarre la ghiera del tubo flessibile (21) dall’attacco (22) 

dell’elettrodomestico

.

Montaggio del tubo rigido di prolunga (fig. F)

u

 

Calzare saldamente uno dei tubi rigidi di prolunga (2) 

nell’adattatore per il manico (3).

u

 

Se necessario, attaccare il secondo tubo rigido di prol-

unga (2) sull’estremità.

Montaggio degli accessori (fig. F)

La bocchetta a lancia (9) consente di pulire interstizi e punti 

difficili da raggiungere. 

La bocchetta per rivestimenti (8) consente di pulire mobili, 

tapparelle, tende, finestre e scale.

La spazzola per pavimenti (11) è usata per l’aspirazione di 

solidi e di liquidi.

Gli accessori possono essere montati sia sull’adattatore per il 

manico (3) sia sui tubi rigidi di prolunga (2).

u

 

Calzare saldamente l’accessorio sull’adattatore per 

manico (3) o sul tubo rigido di prolunga (2)come richiesto.

u

 

Per smontare l’accessorio, estrarlo dall’adattatore per 

manico o dal tubo rigido di prolunga.

Nota: Quando non sono usati, gli accessori possono essere 

riposti negli appositi attacchi (7).

Utilizzo

Accensione e spegnimento (fig. G)

u

 

Per accendere l’elettrodomestico, premere l’interruttore di 

accensione (5) sulla posizione I.

u

 

Per spegnere l’elettrodomestico, premere l’interruttore di 

accensione (5) sulla posizione 0.

u

 

Per accendere l’elettrodomestico nella modalità aspirap-

olvere, premere l’interruttore di accensione (5) sulla 

posizione II (solo WBV1405P).

Pulitura con aspirapolvere

u

 

Quando si utilizza l’elettrodomestico, accertarsi che il tubo 

flessibile non sia bloccato, attorcigliato o impigliato.

Nota:

 Quando si aspira la polvere, accertarsi che o il filtro o il 

sacchetto di raccolta della polvere in carta siano montati.

Aspirazione dei liquidi

Nota: Prima di usare l’elettrodomestico per pulire versamenti, 

ecc., togliere il filtro o il sacchetto di raccolta della polvere in 

carta a seconda di che cosa è montato.

u

 

Montaggio della spazzola per pavimenti (11).

Attenzione! Il bidone (1) deve essere controllato e svuotato 

frequentemente.

Nota: dopo essere stato usato come aspiraliquidi, il bidone 

deve essere svuotato e asciugato. Rimontare il filtro o il 

sacchetto di raccolta della polvere in carta quando il bidone 

è asciutto.

Modalità di estrazione della polvere (solo 

WBV1405P)

Avvertenza! La presa serve solo per il collegamento degli 

elettroutensili all’aspirapolvere. Non è consentito un uso 

diverso della presa.

Avvertenza! Adatta solo per elettroutensili con valore nomi-

nale di 2000 W o meno.

Avvertenza! Accertarsi che l’elettroutensile sia spento prima 

di collegarlo alla presa sull’aspirapolvere.

u

 

Collegare l’elettroutensile alla relativa presa (12)sul lato 

dell’aspirapolvere.

Summary of Contents for WBV1405P

Page 1: ...WBV1450 WBV1405P ...

Page 2: ...2 C E B A D F 10 ...

Page 3: ...3 G ...

Page 4: ...d by an authorized repair agent u Before use check the power supply cord for signs of dam age ageing and wear u Do not use the appliance if the power supply cord or mains plug is damaged or defective u If the power supply cord or mains plug is damaged or defective it must be repaired by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard Do not cut the ...

Page 5: ...This appliance is double insulated therefore no earth wire is required Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate Power plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock u If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or an authorised Black Decker Servi...

Page 6: ...er dust bag should be re fitted Dust extraction mode WBV1405P only Warning The socket outlet is only for the connection of power tools to the vacuum cleaner Any other use of the socket outlet is not permitted Warning Only suitable for tools rated 2000W or less Warning make sure that the power tool is switched off before connecting to the socket on the vacuum cleaner u Plug your tool into the power...

Page 7: ...own lead to the live terminal in the new plug u Connect the blue lead to the neutral terminal u Connect the green yellow lead to the earth terminal Warning Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs Recommended fuse 13A Protecting the environment Z Separate collection This product must not be disposed of with normal household waste Should you find one day that your Black Deck...

Page 8: ...u The product has been subjected to misuse or neglect u The product has sustained damage through foreign objects substances or accidents u Repairs have been attempted by persons other than authorised repair agents or Black Decker service staff To claim on the guarantee you will need to submit proof of purchase to the seller or an authorised repair agent You can check the location of your nearest a...

Page 9: ...non vi siano parti rotte che gli interruttori non siano danneggiati e che non vi siano altre condizioni che potreb bero avere ripercussioni sulle prestazioni u Non usare l elettrodomestico se alcune parti sono dan neggiate o difettose u Far riparare o sostituire le parti danneggiate o difettose da un tecnico autorizzato u Prima dell uso controllare che il filo di alimentazione non presenti segni d...

Page 10: ...elettrica per il modello WBV1405P Avvertenza Questo prodotto deve essere collegato a terra Controllare sempre che l alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici Le spine elettriche devono essere adatte alle prese Evitare assolutamente di modificare la spina L uso di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di scosse elet triche u In caso ...

Page 11: ...parelle tende finestre e scale La spazzola per pavimenti 11 è usata per l aspirazione di solidi e di liquidi Gli accessori possono essere montati sia sull adattatore per il manico 3 sia sui tubi rigidi di prolunga 2 u Calzare saldamente l accessorio sull adattatore per manico 3 o sul tubo rigido di prolunga 2 come richiesto u Per smontare l accessorio estrarlo dall adattatore per manico o dal tubo...

Page 12: ... un panno umido Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi Pulitura del filtro Il filtro 16 impedisce l ingresso di particelle e di oggetti di una certa dimensione nel vano motore Il filtro è montato sopra un telaio in plastica 15 che contiene una valvola a galleggiante di sicurezza Nota La valvola a galleggiante di sicurezza si solleva con il livello dell acqua isolando il motor...

Page 13: ...____ 2000 Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti Black Decker offre una garanzia eccezionale Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell Unione Europea e dell EFTA European Free Trade Area Se un prodotto Black Decker risulta difettoso per qualità del materiale della ...

Page 14: ...ση ελέγξτε τη συσκευή σας για τυχόν κατεστραμμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα εξαρτήματα ζημιά σε διακόπτες και οτιδήποτε άλλο που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία της u Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν οποιοδήποτε εξάρτημα είναι κατεστραμμένο ή ελαττωματικό u Φροντίστε να γίνει η επισκευή ή η αντικατάσταση των τυχόν ελαττωματικών εξαρτημάτων από εξουσιοδοτημένο κέντρο ...

Page 15: ...εσουάρ u Τραυματισμοί που προκαλούνται από παρατεταμένη χρήση της συσκευής εργαλείου Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο για παρατεταμένες χρονικές περιόδους βεβαιωθείτε ότι κάνετε τακτικά διαλείμματα u Προβλήματα ακοής u Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται από την εισπνοή σκόνης όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο παράδειγμα όταν επεξεργάζεστε ξύλο ειδικά δρυ οξιά και MDF Ασφαλής χρήση ηλεκτρικ...

Page 16: ...νης 19 γύρω από την υποδοχή του σωλήνα 20 u Τοποθετήστε το καπάκι όπως περιγράφεται παραπάνω Σύνδεση του ελαστικού σωλήνα εικ E u Εισαγάγετε το σύνδεσμο του ελαστικού σωλήνα 21 μέσα στην υποδοχή 22 της συσκευής u Πιέστε γερά μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του Αποσύνδεση του ελαστικού σωλήνα εικ E u Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης σωλήνα 23 u Τραβήξτε το σύνδεσμο του ελαστικού σωλήνα 21 από την υποδοχή...

Page 17: ...αφερθεί από τη λαβή 6 Συντήρηση Αυτή η συσκευή εργαλείο με καλώδιο χωρίς καλώδιο της Black Decker έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση Η αδιάλειπτη και ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό του Προειδοποίηση Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε συντήρηση σε ηλεκτρικά εργαλεία με ...

Page 18: ...ας Black Decker χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν το χρειάζεστε άλλο μην το απορρίψετε μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα αλλά διαθέστε αυτό το προϊόν για ξεχωριστή περισυλλογή z Η ξεχωριστή περισυλλογή των μεταχειρισμένων προϊόντων και των υλικών συσκευασίας επιτρέπει την ανακύκλωση και επαναχρησιμοποίηση των υλικών Με την επαναχρησιμοποίηση των ανακυκλωμένων υλικών αποτρέπεται η μόλυνση του π...

Page 19: ...νει εσφαλμένη χρήση του προϊόντος ή έχει παραμεληθεί u Το προϊόν έχει υποστεί βλάβη από άλλα αντικείμενα από ουσίες ή λόγω ατυχήματος u Έχει γίνει προσπάθεια επισκευής από μη εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευών ή από προσωπικό που δεν ανήκει στο προσωπικό της Black Decker Για να ισχύσει η εγγύηση πρέπει να υποβάλετε απόδειξη αγοράς στον πωλητή ή το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών Ενημερωθείτε για το...

Page 20: ...20 ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...ine en www blackanddecker es produc tregistration o envíe su nombre apellidos y código de producto a Black Decker en su país PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto www blackanddecker pt productregistration Registe o seu produto online em www blackanddecker pt productre gistration ou envie o seu nome apelido e código do produto para a Black Decker no seu país SVENSKA Glöm inte att regis...

Page 24: ...Italia SpA Tel 039 23871 Viale Elvezia 2 Fax 039 2387592 2387594 20052 Monza MI Numero verde 800 213935 Nederland Black Decker Benelux Tel 0164 283000 Joulehof 12 4622 RG Bergen op Zoom Fax 0164 283100 Norge Black Decker Norge A S Tlf 22 90 99 00 Postboks 4814 Nydalen 0422 Oslo Fax 22 90 99 01 Internet www blackanddecker no Österreich Black Decker Vertriebsges m b H Tel 01 66116 0 Oberlaaerstraße ...

Reviews: