background image

ADVERTENCIA:  

Este producto o su cable de alimentación contiene plomo, una

sustancia química reconocida por el Estado de California como causante de cáncer, defectos
de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

• NUNCA sumerja la unidad en el agua ni en ningún otro líquido, ni la utilice cuando esté

húmeda.

• No introduzca objetos extraños en el tomacorriente de CC.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:

• No opere cerca de materiales, vapores o gases inflamables.
• NO lo exponga al calor extremo o a las llamas. 

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA

PROPIEDAD:  

• Quite el enchufe de la aplicación del enchufe antes de trabajar en la aplicación.
• Dé vuelta SIEMPRE al convertidor APAGADO desconectándolo del enchufe de la CA cuando

no en uso.

• No abra el convertidor - no hay piezas usuario-u'tiles adentro.
• No utilice este convertidor con los dispositivos médicos. No se prueba para los usos médicos.
• Use solamente con dispositivos de 12 voltios que estén equipados, como mínimo, con un

cable eléctrico clasificado #18 AWG de cobre.

• Asegúrese que el enchufe del dispositivo de 12 voltios esté conectado de forma correcta.

El enchufe de 12 voltios está conectado de forma que el conductor central es positivo (+) y
el conductor de la cubierta es negativo (–).  

• Mantenga fuera del alcance de los niños. ¡Esto no es un juguete!
• Instale y opere la unidad solamente como se describe en este manual de instrucciones.
• No utilice este inversor en un watercraft. No se califica para los usos marinas.
• Controle el desgaste de la unidad periódicamente. Lleve la unidad a un técnico calificado

para reemplazar las piezas desgastadas o defectuosas de inmediato.

• Lea Y Entienda Este Manual De Instrucción Antes De Usar Esta Unidad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA

PROPIEDAD:

Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de cualquier equipo que tenga la
intención de utilizar con esta unidad. Revise las indicaciones de seguridad en estos productos.

INTRODUCCIÓN

Gracias por comprarel

convertidor de CA a CC Travel Mate™ de Black & Decke

. Útil

para una amplia variedad de aplicaciones que incluyen: operar y recargar teléfonos celulares
y accesorios automotores que requieren menos de 6 amperios de corriente de 12 voltios.

• EL REFRESCARSE APROPIADO 

es esencial al funcionar el convertidor. No ponga la unidad

cerca del respiradero del calor o en luz del sol directa. No bloquee las ranuras de ventilación.

• LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI)

debe

aplicarse a los circuitos o los tomacorriente que se utilizarán. Hay tomacorrientes con
protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para tomar esta medida de seguridad.

• USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS.

El uso de accesorios o dispositivos no

recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. 

Nota:

Consulte la

sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.

• VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS.

Antes de volver a utilizar la herramienta,

se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si
funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la
alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier
otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté
dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento
autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los
interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la
herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor.

• EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES. 

Cuando utiliza la

herramienta al aire libre, utilice solamente cables prolongadores diseñados para su uso al
aire libre o marcados como tales.

• CABLES PROLONGADORES.

Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas

condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad
para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará
una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. La tabla de acompañamiento muestra la medida correcta que debe
utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa.
En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de
calibre, más grueso es el cable.

Calibre mínimo para lo

s

 jue

g

o

s

 de cable

Voltio

s

 

Lar

g

o total del cable en pie

s

120V

0-25

26-50

51-100

101-150

(0-7,6m)

(7,6-15,2m)

(15,2-30,4m)

(30,4-45,7m)

240V

0-50

51-100

101-200

201-300

(0-15,2m)

(15,2-30,4m)

(30,4-60,9m)

(60,9-91,4m)

Capacidad nominal en amperio

s

Más

No más

Medida de conductor estadounidense

que

que

0   -

6

18

16

16

14

6   -

10

18

16

14

12

10 -

12

16

16

14

12

12 -

16

14

12

No recomendado

NORMAS DE SEGURIDAD: DEFINICIONES

PELIGRO:

Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la

muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA:

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría

provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: 

Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará

lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN:

Cuando se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación

de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños a la propiedad.

RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.

Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se

deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La
operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden
provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están
diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se
modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue
diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de
utilizar cualquier herramienta o equipo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES GENERALES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TODOS

LOS ARTEFACTOS

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 

ADVERTENCIA: 

Lea todas las instrucciones antes de operar el producto. El

incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una
descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

• EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS:

No utilice artefactos en zonas

húmedas o mojadas. USE LA UNIDAD EN INTERIORES SOLAMENTE.

• GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR. 

Cuando no los utilice,

los artefactos deben guardarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del
alcance de los niños.

• NO FUERCE EL APARATO.

Trabajará mejor y con menos probabilidad de riesgo de

lesiones si se opera a la velocidad para la que fue diseñado.

• UTILICE EL APARATO ADECUADO.

Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea

aquella para la que fue creado.

• NO TIRE DEL CABLE.

Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para

desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes
afilados.

• DESCONECTE LOS APARATOS.

Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no

lo utiliza, antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y
elementos semejantes.

CV6B ManualSP 022708.qxp  2/27/2008  5:03 PM  Page 4

Summary of Contents for TRAVEL MATE CV6B

Page 1: ...y Black Decker U S Inc 701 E Joppa Rd Towson MD 21286 U S A RD022708 See Tools Electric Yellow Pages for Service Sales OPERATING INSTRUCTIONS To Use Connect converter s power cord to 120 volt AC outlet Plug the 12 volt DC powered device into the converter s socket and operate normally To Disconnect Remove 12 volt DC plug from converter Disconnect converter s power cord from 120 volt AC outlet Allo...

Page 2: ...rly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated elsewhere in this instruction manual Have defective switches replaced by authorized service center Do not use tool if switch does not turn it ON and OFF OUTDOOR USE EXTENSION CORDS When tool is used outdoors use only extension cords intended for use outdoors and so marked EXTENSION CORDS Make sure your extension co...

Page 3: ...S A RD022708 Consulte las Páginas Amarillas para más información de servicio y ventas INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para usar Conecte el cable eléctrico del convertidor a un enchufe de CA de 120 voltios Inserte el enchufe del dispositivo de 12 voltios al tomacorriente del convertidor Para desconectar Extraiga el enchufe de 12 voltios del convertidor Desconecte el cable eléctrico del convertidor del e...

Page 4: ...en un centro de mantenimiento autorizado No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor EN ESPACIOS ABIERTOS USE CABLES PROLONGADORES Cuando utiliza la herramienta al aire libre utilice solamente cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales CABLES PROLONGADORES Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones Cuando ...

Reviews: