background image

Como usar

Este producto es solamente para uso doméstico.

$ "65 *0/

THIS OVEN GETS HOT. WHEN

IN USE, ALWAYS USE OVEN

MITTS OR POT HOLDERS

WHEN TOUCHING ANY OUTER

OR INNER SURFACE OF THE

OVEN

ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO 

ESTÁ EN USO.  SIEMPRE USE 

AGARRADERAS O GUANTES DE COCINA 

CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE 

INTERNA O EXTERNA DEL HORNO.  

PRECAUCIÓN

PREPARARSE PARA UTILIZAR

•  Retire el material de empaque y toda calcomania.
•  Retire también la parrilla corrediza/parrilla de asar y la bandeja de hornear.
•  Lave con agua jabonada, o en la máquina de lavaplatos.
•  Instale la parrilla corrediza/parrilla de asar en el horno.
•  Escoja el lugar apropiado para el aparato. No coloque el aparato debajo de los gabinetes 

ni demasiado cerca de la pared, a fin de asegurar que el flujo de calor no perjudique el 

mostrador.

PARA TOSTAR

No se requiere precalentar el horno para tostar.
1.  Ajuste el control selector de temperatura a la posición de 450 asar/tostar (450 Broil/Toast).
2.  Abra la puerta del aparato. Deslice la parrilla corrediza de asar en las 

ranuras inferiores

.

3.  Coloque las rebanadas de pan directamente sobre la parrilla corrediza y cierre la puerta.
4.  Ajuste el control de funciones de cocción a la posición de tostar (Toast). 

5.  Ajuste el selector del grado de tostado al gusto. Para optimizar los resultados, se recomienda 

ajustar el selector a la posición media durante el primer ciclo de funcionamiento y luego, 

uno puede escoger entre claro y oscuro para los demás ciclos. La luz indicadora de 

funcionamiento se enciende y permanece así durante el ciclo de tostado. Al finalizar el 

ciclo de tostado, suena un timbre de aviso, el horno se apaga automáticamente y la luz 

indicadora de funcionamiento se apaga.

Importante:

 

Al utilizar la función de cronómetro-tostar (TIMER/TOAST), gire siempre el 

selector pasando el nivel 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el 

nivel deseado.
Consejo para los múltiples ciclos de tostado 

Para mejor resultado, cuando repita tres o más ciclos de tostado, permita un período corto de 

enfriamiento entre cada ciclo.
6.  Abra la puerta del horno y con la ayuda de un protector o guante de cocina, deslice la 

parrilla hacia afuera para retirar las tostadas.

Importante: La puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan. Utilice un protector o un 

guante de cocina para retirar los alimentos del horno.
Consejos prácticos

•  Uno debe apagar el selector del grado de tostado para anular el ciclo de tostado.
•  Para continuar tostando inmediatamente después de finalizar el primer ciclo de tostado, 

ajuste el selector a una posición un poco más clara.

COCCIÓN

1.  Consulte la guía de cocción (páginas 14 y 15) para el tipo de alimento que desea cocinar.

Nota:

 Para optimizar los resultados de cocción, se recomienda precalentar el horno durante  

10 minutos a la temperatura deseada.
2.  Abra la puerta del horno. Deslice la parrilla corrediza.
3.  Ajuste el control de temperatura a la temperatura deseada.
4.  Ajuste el control de las funciones de cocción a la posición de cocción (Bake).

Importante: Para activar el horno, se requiere ajustar el 

cronómetro a una temperatura determinada o seleccionar la 

posición de funcionamiento continuo (Stay On). 

5.  Ajuste el cronómetro al tiempo deseado, incluyendo el período  

de precalentamiento o seleccione la posición de funcionamiento 

continuo (Stay On) 

(C)

.

Consejo:

 Si usted desea controlar el tiempo de cocción o si los 

alimentos requieren más de 60 minutos de cocción, gire el cronómetro 

hacia la izquierda para seleccionar la posición de funcionamiento 

continuo (Stay On).

•  La luz indicadora de funcionamiento se enciende y permanece así durante el ciclo  

de cocción.

•  Los elementos calefactores funcionan de manera intermitente a fin de mantener  

la temperatura.

Nota:

 Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 3,81 cm (1½ pulg) entre los alimentos 

o el borde superior del recipiente y los elementos calefactores.
I

mportante: Al utilizar la función de cronómetro-tostar (TIMER/TOAST), gire siempre el 

selector pasando el nivel 20, y luego gírelo a la izquierda o a la derecha hasta alcanzar el 

nivel deseado.

6.  Usted puede cocinar los alimentos de dos maneras:
 

• En la bandeja de hornear colocada sobre la parrilla corrediza, 

(Da)

 O

 

• Directamente sobre la parrila corrediza, utilizando la bandeja de hornear como  

 

  bandeja de goteo, insertada en los carriles de descanso debajo de la parrilla  

 

  corrediza 

(Db)

.

  7.  Cierre la puerta del horno.
  8.  La primera vez que prepare algo en este horno, cocine según la receta o las  

    instrucciones del paquete y supervise los alimentos al cumplirse el tiempo mínimo  

    de cocción.
  9.  Al finalizar el ciclo de cocción:
  •  Si usted programa el cronómetro, la señal suena y la luz indicadora de funcionamiento  

    y el horno se apagan automáticamente.
  •  Si usted no ha programado el cronómetro, gire el selector de tostar-cronómetro  

    (TIMER/TOAST) a la posición de apagado (OFF). La luz indicadora de funcionamiento  

    se apaga.
 10.  Abra la puerta del horno y con la ayuda de un protector o guante de cocina, deslice  

    la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos.

Importante: Simpre utilice un guante de cocina para retiar los alimentos del horno ya que 

la puerta de vidrio y la parrilla corrediza se calientan.

Da

Db

O

C

14

13

Summary of Contents for Toast-R-Oven TRO4050

Page 1: ... applicaconsumerproductsinc com Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 solamente para los residentes de...

Page 2: ...ing containers constructed of other than metal or glass Do not store any material other than manufacturer s recommended accessories in this oven when not in use Do not place any of the following materials in the oven paper cardboard plastic wrap and the like Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil This will cause overheating of the oven IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INST...

Page 3: ...re consecutive batches of toast allow a short cool down period between toasting cycles 6 Open oven door and using oven mitt or pot holder slide out rack to remove toast Important Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot Useful Tips You must turn Off the TIMER TOAST shade selector if you want to discontinue toasting When making mo...

Page 4: ...until pork chops or follow favorite done as desired fish fillet or steak 1 4 chops recipe or steaks FOOD AMOUNT TEMPERATURE TIME PROCEDURE Cookies recipe 6 8 cookies Follow package or Arrange in bake or refrigerated recipe directions pan and place slice bake on top of slide drop or pre cut rack Bake until done and browned as desired Biscuits to fit bake pan Follow package or Arrange in bake dinner...

Page 5: ...on meat thermometer Open faced 1 4 slices 7 10 minutes For crispier sandwich cheese sandwich toast bread first Top bread with tomato and sliced cheese if desired Broil until tomato is hot and cheese is melted KEEP WARM FUNCTION 1 Set temperature control to Min setting minimum temperature 2 Set cooking FUNCTION selector to Keep Warm position 3 Set the timer to desired number of minutes or to Stay O...

Page 6: ...io si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable incluyendo las cortinas y las paredes Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctri...

Page 7: ...que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico...

Page 8: ...pués de finalizar el primer ciclo de tostado ajuste el selector a una posición un poco más clara COCCIÓN 1 Consulte la guía de cocción páginas 14 y 15 para el tipo de alimento que desea cocinar Nota Para optimizar los resultados de cocción se recomienda precalentar el horno durante 10 minutos a la temperatura deseada 2 Abra la puerta del horno Deslice la parrilla corrediza 3 Ajuste el control de t...

Page 9: ...deja de hornear para una corteza mas suave PARA ASAR Nota Precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar 1 Consulte el tiempo de cocción recomendado en la guía de asar página 16 2 Gire el control selector de temperatura a la posición 450 asar tostar 450 Broil Toast No se requiere precalentar el horno para asar 3 Deslice la parrilla corrediza en la posición superior Ajuste el control de las f...

Page 10: ...aliente 3 Ajuste el cronómetro según el tiempo que desea mantener calientes los alimentos Escoja la posición STAY ON permanecer encendido si desea llevar el tiempo personalmente o si tiene que mantener calientes los alimentos por más de 60 minutos Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Para servicio acuda a personal calificado LIMPIEZA DEL HORNO Importante...

Page 11: ...ontact avec ceux ci alors qu il fonctionne Ne rien ranger sur l appareil en service Ne pas nettoyer l appareil avec des tampons métalliques abrasifs Ces derniers peuvent s effriter et entrer en contact avec les composants électriques de l appareil ce qui présente un risque de secousses électriques IMPORTANTES MISES EN GARDE DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no calienta...

Page 12: ... la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement par inadvertance Lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches VIS INDESSERRABLE Avertissement L appareil est doté d une vis indesserrable empêchant l enlèvement du couvercle extérieur Pour réduire les risques d incendie ou de secousse...

Page 13: ...eur de degré de grillage CUISSON 1 Consulter le guide plus bas pour l aliment à cuire page 23 Note Afin d optimiser les résultats pour la cuisson toujours réchauffer le four pendant 10 minutes à la température voulue 2 Ouvrir la porte du four Insérer la grille coulissante dans le four 3 Régler le sélecteur à la température voulue 4 Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson Bake Important Il f...

Page 14: ...onsulter le guide de rôtissage pour déterminer la durée de cuisson page 25 2 Régler le sélecteur de température au cycle de rôtissage BROIL Il n est pas nécessaire de réchauffer l appareil pour le rôtissage 3 Utiliser la position supérieure de la grille Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à Rôtissage Broil 4 Ouvrir la porte du four et se servir du plat comme lèchefrite en l insérant sou...

Page 15: ...lle 28 27 MODE GARDE AU CHAUD 1 Tourner le sélecteur de température à la température minimum Min 2 Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à Garde au chaud Keep Warm 3 Régler la minuterie pour le temps de réchaud désiré Sélectionner Fonctionnement continu Stay On si vous voulez contrôler vous même le temps de cuisson ou si vous avez besoin de plus de 60 minutes pour faire cuire vos aliments...

Page 16: ...e Comme le four est fermé l humidité ne peut pas s évaporer comme elle le fait dans un grille pain Les aliments sont trop ou pas assez cuits La température et le temps de cuisson doivent possiblement être réglés Comme un grille pain four est beaucoup plus petit qu un four ordinaire il peut réchauffer et cuire plus rapidement Essayer de diminuer la température suggérée dans une recette ou sur une é...

Page 17: ...se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto Los p...

Page 18: ...tro de sus red de servicio 34 33 Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs As Buenos Aires Argentina Tel 0810 999 8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y ...

Page 19: ... Reparación Art 123 No 95 Col Centro C P 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Copyright 2008 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por APPLICA MANUFACTURING S DE R L DE C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP ...

Reviews: