background image

ALIMENT 

QUANTITÉ 

DURÉE 

DIRECTIVES

Morceaux  

De 1 à 4 

De 30 à 40 minutes  Placer les morceaux avec  

de poulet 

 

 

peau dessous et tourner après  

   

 

 

15 à 25 minutes. Continuer la  

   

 

 

cuisson jusqu’à  

   

 

 

77 °C (170 °F) ou jusqu'à ce  

   

 

 

que les jus de cuisson soient  

   

 

 

translarents.

Saucisses  

De 1 à 8 

De 8 à 12 minutes  Tourner souvent pour faire  

fumées 

 

 

dorer de façon uniforme.

Hambourgeois 

De 1 à 4  

De 12 à 18 minutes  Tourner après 8 minutes,  

   

(0,11 kg/0,25 lb   

continuer à faire cuire  

   

chacun) 

 

jusqu’à ce que le  

   

 

 

thermomètre à viande   

   

 

 

atteigne 63 °C (145 °F) ou  

   

 

 

que l’aliment soit cuit  

   

 

 

au goût.

Bifteck 

De 1 à 2  

De 18 à 25 minutes  Tourner après 10 minutes,  

   

(19 mm/0,75 po    

continuer à faire cuire  

   

d'épaisseur) 

 

jusqu’à ce que le  

   

 

 

thermomètre à viande   

   

 

 

atteigne 63 °C (145 °F) ou  

   

 

 

que l’aliment soit cuit  

   

 

 

au goût.

Côtelettes  

De 1 à 4 

De 20 à 30  

Tourner après 12 minutes,  

de porc 

(19mm) (3/4 po)  minutes 

continuer de faire cuire  

   

 d’épaisseur) 

 

jusqu'à ce que le  

   

 

 

thermomètre à viande  

   

 

 

atteigne 71 °C (160 °F).

Darne  

De 1 à 6  

De 10 à 18  

Faire cuire jusqu’à ce  

de poisson 

(26 mm/1 po  

minutes 

le poisson se détache 

   

d'épaisseur) 

 

facilement à la fourchette  

   

 

 

ou jusqu'à ce que le  

   

 

 

thermomètre à viande  

   

 

 

atteigne 145 °F.

Croque-monsieur  De 1 à 4  

De 7 à 10 minutes  Faire griller le pain d’abord  

   

tranches 

 

pour obtenir un sandwich  

   

 

 

plus croustillant. Ajouter du  

   

 

 

pain et des au fromage 

   

 

 

tranches de tomate et de  

   

 

 

fromage au goût. Faire griller  

   

 

 

jusqu’à ce que la tomate soit  

   

 

 

chaude et que le fromage  

   

 

 

soit fondu.

GUIDE DE RÔTISSAGE
Note : 

Lors du RÔTISSAGE, faire glisser le plat de cuisson sous la grille en se servant des rails de 

soutien.  Ne pas réchauffer. Les durées de rôtissage indiquées sont approximatives. Afin d'optimiser 

les résultats, bien cuire le boeuf haché, le poisson et la volaille.

28

27

MODE « GARDE-AU-CHAUD »

1. Tourner le sélecteur de température à la température minimum (Min).
2. Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à « Garde-au-chaud » (Keep Warm).
3. Régler la minuterie pour le temps de réchaud désiré. Sélectionner « Fonctionnement continu » 

(Stay On) si vous voulez contrôler vous-même le temps de cuisson ou si vous avez besoin de 

plus de 60 minutes pour faire cuire vos aliments.

Entretien et nettoyage

L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du 

personnel qualifié.

Nettoyage du four
Important : Avant de procéder au nettoyage, s’assurer que le four est éteint, débranché et froid.  

Toujours bien essuyer les pièces avant d’utiliser l’appareil après nettoyage.

1.  Nettoyer la porte en verre avec une éponge, un chiffon doux ou un tampon en nylon,  

et de l'eau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.

2.  Laver la grille dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour enlever les taches 

tenaces, utiliser un tampon en nylon ou en polyester.

3.  Laver le plat de cuisson dans de l’eau chaude savonneuse. Utiliser un tampon en nylon ou en 

polyester pour minimiser les égratignures.

Plateau à miettes

1. Ouvrir la porte  du four et sortir le plateau 

(E)

.

2. Jeter les miettes et essuyer le plateau avec un chiffon humide.
3. Bien assécher le plateau avant de le remettre en place.

Surfaces extérieures
Important : Le dessus de l'appareil devient brûlant, s'assurer que le four 

est complètement refroidi avant de le nettoyer.

Essuyer le dessus et les parois extérieures de l'appareil avec un chiffon 

ou une éponge humide. Bien assécher.

Récipients pour la cuisson

Des plats de cuisson en métal, en verre ou en céramique résistant au four sans couvercles en 

verre peuvent servir dans le four. Respecter les consignes des fabricants. S'assurer que le dessus 

de l'aliment se trouve à au moins 2,54 cm (1 po) des éléments supérieurs.

E

Summary of Contents for Toast-R-Oven TRO4050

Page 1: ... applicaconsumerproductsinc com Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 solamente para los residentes de...

Page 2: ...ing containers constructed of other than metal or glass Do not store any material other than manufacturer s recommended accessories in this oven when not in use Do not place any of the following materials in the oven paper cardboard plastic wrap and the like Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil This will cause overheating of the oven IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INST...

Page 3: ...re consecutive batches of toast allow a short cool down period between toasting cycles 6 Open oven door and using oven mitt or pot holder slide out rack to remove toast Important Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and the slide rack will be hot Useful Tips You must turn Off the TIMER TOAST shade selector if you want to discontinue toasting When making mo...

Page 4: ...until pork chops or follow favorite done as desired fish fillet or steak 1 4 chops recipe or steaks FOOD AMOUNT TEMPERATURE TIME PROCEDURE Cookies recipe 6 8 cookies Follow package or Arrange in bake or refrigerated recipe directions pan and place slice bake on top of slide drop or pre cut rack Bake until done and browned as desired Biscuits to fit bake pan Follow package or Arrange in bake dinner...

Page 5: ...on meat thermometer Open faced 1 4 slices 7 10 minutes For crispier sandwich cheese sandwich toast bread first Top bread with tomato and sliced cheese if desired Broil until tomato is hot and cheese is melted KEEP WARM FUNCTION 1 Set temperature control to Min setting minimum temperature 2 Set cooking FUNCTION selector to Keep Warm position 3 Set the timer to desired number of minutes or to Stay O...

Page 6: ...io si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar en contacto con cualquier material inflamable incluyendo las cortinas y las paredes Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se encuentre en uso No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctri...

Page 7: ...que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico...

Page 8: ...pués de finalizar el primer ciclo de tostado ajuste el selector a una posición un poco más clara COCCIÓN 1 Consulte la guía de cocción páginas 14 y 15 para el tipo de alimento que desea cocinar Nota Para optimizar los resultados de cocción se recomienda precalentar el horno durante 10 minutos a la temperatura deseada 2 Abra la puerta del horno Deslice la parrilla corrediza 3 Ajuste el control de t...

Page 9: ...deja de hornear para una corteza mas suave PARA ASAR Nota Precaliente el horno durante 5 minutos antes de asar 1 Consulte el tiempo de cocción recomendado en la guía de asar página 16 2 Gire el control selector de temperatura a la posición 450 asar tostar 450 Broil Toast No se requiere precalentar el horno para asar 3 Deslice la parrilla corrediza en la posición superior Ajuste el control de las f...

Page 10: ...aliente 3 Ajuste el cronómetro según el tiempo que desea mantener calientes los alimentos Escoja la posición STAY ON permanecer encendido si desea llevar el tiempo personalmente o si tiene que mantener calientes los alimentos por más de 60 minutos Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor Para servicio acuda a personal calificado LIMPIEZA DEL HORNO Importante...

Page 11: ...ontact avec ceux ci alors qu il fonctionne Ne rien ranger sur l appareil en service Ne pas nettoyer l appareil avec des tampons métalliques abrasifs Ces derniers peuvent s effriter et entrer en contact avec les composants électriques de l appareil ce qui présente un risque de secousses électriques IMPORTANTES MISES EN GARDE DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El aparato no calienta...

Page 12: ... la table d où des enfants pourraient le tirer ni placé de manière à provoquer un trébuchement par inadvertance Lorsque l appareil est de type mis à la terre il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches VIS INDESSERRABLE Avertissement L appareil est doté d une vis indesserrable empêchant l enlèvement du couvercle extérieur Pour réduire les risques d incendie ou de secousse...

Page 13: ...eur de degré de grillage CUISSON 1 Consulter le guide plus bas pour l aliment à cuire page 23 Note Afin d optimiser les résultats pour la cuisson toujours réchauffer le four pendant 10 minutes à la température voulue 2 Ouvrir la porte du four Insérer la grille coulissante dans le four 3 Régler le sélecteur à la température voulue 4 Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson Bake Important Il f...

Page 14: ...onsulter le guide de rôtissage pour déterminer la durée de cuisson page 25 2 Régler le sélecteur de température au cycle de rôtissage BROIL Il n est pas nécessaire de réchauffer l appareil pour le rôtissage 3 Utiliser la position supérieure de la grille Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à Rôtissage Broil 4 Ouvrir la porte du four et se servir du plat comme lèchefrite en l insérant sou...

Page 15: ...lle 28 27 MODE GARDE AU CHAUD 1 Tourner le sélecteur de température à la température minimum Min 2 Tourner le sélecteur de la fonction de cuisson à Garde au chaud Keep Warm 3 Régler la minuterie pour le temps de réchaud désiré Sélectionner Fonctionnement continu Stay On si vous voulez contrôler vous même le temps de cuisson ou si vous avez besoin de plus de 60 minutes pour faire cuire vos aliments...

Page 16: ...e Comme le four est fermé l humidité ne peut pas s évaporer comme elle le fait dans un grille pain Les aliments sont trop ou pas assez cuits La température et le temps de cuisson doivent possiblement être réglés Comme un grille pain four est beaucoup plus petit qu un four ordinaire il peut réchauffer et cuire plus rapidement Essayer de diminuer la température suggérée dans une recette ou sur une é...

Page 17: ...se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Esta garantía no cubre Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna manera Los daños ocasionados por el uso comercial del producto Los p...

Page 18: ...tro de sus red de servicio 34 33 Argentina Servicio Central Attendace Monroe 3351 Ciudad Autónoma de Bs As Buenos Aires Argentina Tel 0810 999 8999 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y ...

Page 19: ... Reparación Art 123 No 95 Col Centro C P 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Copyright 2008 Applica Consumer Products Inc Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Importado por APPLICA MANUFACTURING S DE R L DE C V Presidente Mazaryk No111 1er Piso Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP ...

Reviews: