Black & Decker TCM830 Use & Care Book Download Page 11

19

20

4. Saisir la petite poignée du panier et ouvrir ce dernier (F).
5. Insérer un filtre-cône n° 4 dans le panier.
6. Ajouter de la mouture dans le filtre (il est conseillé 

d’utiliser une cuillère à table comble de mouture pour 
chaque deux tasses de café).

7. Saisir la petite poignée du panier et fermer ce dernier 

jusqu'à ce qu'il s'enclenche (G).

8. Fermer le couvercle de la thermoverseuse en appuyant 

dessus et en le faisant tourner pour bien le fermer (H).

Important :

S’assurer que le couvercle de la thermoverseuse

est bien en place. La café risque de déborder si le couvercle

n’est pas bien placé.

9. Placer la carafe dans l’appareil (J).

10. Enfoncer l’interrupteur (ON/OFF) (1/0). Le témoin de 

fonctionnement vert s’allume. Pour programmer l’heure 
d’infusion, consulter la rubrique relative à la 
programmation de l’infusion.

Important :

Ne pas ouvrir le panier pendant l'infusion.

11. À la fin de l’infusion, l’appareil s’arrête 

automatiquement et le témoin de fonctionnement 
vert s’éteint.

12. Pour verser le café, faire tourner le couvercle de la carafe jusqu'à ce que la

flèche de la mention POUR s'aligne sur la flèche de la carafe. Laisser le
couvercle bien fermé pour préserver la chaleur du café.

DISPOSITIF DE PAUSE PENDANT L’INFUSION Sneak-A-Cup

md

Le dispositif permet de se verser une tasse de café pendant l’infusion.
1. Retirer la carafe de l’appareil.

Important :

Pour éviter un débordement de café après avoir

retiré la carafe, s’assurer de la remettre en place en au moins
30 secondes.
2. Ouvrir le couvercle de la carafe en le dévissant jusqu’à ce

que la flèche du couvercle s’aligne sur celle du bec de la
carafe (K). 

Important :

Pour empêcher que le couvercle ne tombe, ne

pas tourner la flèche du couvercle au-delà de celle du bec.
3. Après s’être versé une tasse de café, bien refermer le

couvercle dans le sens horaire.

4. Déposer la carafe sous le panier. Le processus d’infusion

continue (L). 

UTILISATION DE LA THERMOVERSEUSE

• Afin d’optimiser les résultats, rincer la carafe avec de l’eau chaude avant

l’infusion. On augmente de la sorte la température et cela améliore les propriétés
thermiques de la carafe.

• L’infusion se fait directement par le couvercle fermé de la caafe. Il faut toujours

s’assurer que le couvercle est bien en place avant l’infusion. Le café peut
déborder lorsque le couvercle n’est pas bien placé. Consulter la rubrique relative
à l’infusion du café.

F

J

H

G

K

L

• La carafe permet de conserver le café chaud pendant 4 h au plus. On peut de 

la sorte laisser la carafe hors de l’appareil pour le service. Toujours s’assurer que
le couvercle est bien fermé lorsqu’on ne se sert pas de la carafe pour conserver
la chaleur du café. Consulter la rubrique relative au dispositif de pause pendant
l’infusion Sneak-a-Cup

md

.

PROGRAMMATION DE L’INFUSION (M)

Lorsque l’heure juste n’est pas réglée, consulter la rubrique
relative au réglage de l’heure.
Pour programmer le début de l’infusion, suivre d’abord les
étapes 1 à 9 de la rubrique relative à l’infusion du café.
1. Enfoncer le bouton de programmation (PROG); le témoin

rouge de programmation (PROG) clignote et la mention BREW apparaît alors à
l’affichage numérique.

2. Enfoncer immédiatement les boutons des heures (HOUR) et des minutes (MIN)

jusqu’à l’obtention de l’heure d’infusion voulue.

3. Attendre quelques secondes que le témoin rouge de programmation s'éteigne,

puis enfoncer l'interrupteur (ON/OFF). Le témoin de fonctionnement vert (ON)
s'allume.

4. Enfoncer de nouveau l’interrupteur (ON/OFF) (1/0). Le témoin de programmation

rouge (PROG) s’allume et la mention AUTO est affichée. La cafetière
commencera l'infusion à l'heure réglée.

Important :

On peut vérifier l'heure programmée en enfonçant la touche 

de programmation (PROG). Toutefois, cela annulera le mode de programmation 
de l'infusion. Pour l'activer de nouveau, répéter les étapes 3 et 4.

Conseils pratiques

• On peut annuler en tout temps la fonction de programmation en enfonçant 

de nouveau l'interrupteur (le témoin rouge s'éteint alors).

• Lorsqu'on débranche l'appareil pendant quelques heures, il faut le programmer

de nouveau.

Entretien et nettoyage

L’appareil ne renferme aucune pièce qui peut être entretenue par l’utilisateur. 
En confier l’entretien à du personnel qualifié.

Mise en garde : 

Éviter de trop mouiller le panneau de commande. Il n’est pas

étanche. L’eau peut l’endommager de façon permanente et rendre la cafetière
inutilisable

NETTOYAGE

1. S’assurer que l’appareil est débranché et refroidi.
2. Saisir la petite poignée du panier et ouvrir ce dernier.

3. Pour retirer le panier, tirer la charnière hors du 

porte-panier (N).

4. Jeter le filtre et la mouture.
5. Laver le panier et le couvercle de la carafe au 

lave-vaisselle, sur le plateau supérieur seulement, 
ou à la main dans de l’eau chaude savonneuse.

N

M

TCM830Pub1000001002RV1  4/27/05  2:48 PM  Page 20

Summary of Contents for TCM830

Page 1: ...AVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Model Modelo Modèle TCM830 Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com 10 Cup Thermal Coffeemaker Cafetera térmica de 10 tazas Cafetière de 10 tasses avec thermoverseuse TCM830Pub10000010...

Page 2: ...Only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPER RESISTANT SCREW Warning This appliance is equippe...

Page 3: ...and use it to swing brew basket closed E 6 Follow steps 9 11 in Brewing a Pot of Coffee Do not use coffee grounds or a paper filter 7 When cycle is finished discard water from carafe BREWING A POT OF COFFEE You do not have to set the clock or program the coffeemaker to brew coffee 1 Grasp both sides of water reservoir and lift out 2 Open lid and fill water reservoir with cold water To avoid overfl...

Page 4: ...PROG light to go out then press the ON OFF button once The green ON light illuminates 4 Press the ON OFF button a second time The red PROG light illuminates and AUTO appears on the digital display Your coffeemaker will start brewing when it reaches the preset time Important You can verify the preset time by pressing the PROG button However this will cancel the Auto Brew mode To activate the Auto B...

Page 5: ...a toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y antes de limpiarlo No se debe utilizar ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen r...

Page 6: ...ble o de extensión 1 El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del voltaje del aparato 2 Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra 3 El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mi...

Page 7: ...filtro se recomienda 1 cuchara colmada cada 2 tazas 7 Tome el recipiente del filtro por el mango pequeño y cierre el recipiente hasta que oiga un clic G 8 Cierre la tapa de la jarra Para ello presiónela hacia abajo y gírela hasta que quede bien apretada H Importante Asegúrese de que la tapa de la jarra esté en su lugar Si la tapa no está en la posición correcta el café podría desbordarse 9 Coloque...

Page 8: ...la bisagra del soporte para el recipiente N 4 Deseche el filtro de papel y el café molido 5 Lave el recipiente del filtro y la tapa de la jarra en la máquina lavaplatos sólo en la bandeja superior o a mano con agua tibia y jabón 6 Limpie el exterior de la jarra térmica y la cafetera con un paño suave humedecido No use limpiadores ni almohadillas abrasivas Nunca sumerja la cafetera en agua N M 7 In...

Page 9: ...ES MISES EN GARDE CONSERVER CES MESURES FICHE POLARISÉE Modèles de 120 V seulement L appareil est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée Lorsqu on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté ...

Page 10: ...les boutons des heures HOUR et des minutes MIN jusqu à l obtention de l heure du jour AM ou du soir PM Les mentions pour le jour AM et le soir PM se trouvent du côté gauche de l affichage numérique 3 L heure est réglée Pour changer l heure répéter l étape 2 INFUSION D EAU SEULEMENT Avant la première utilisation faire infuser de l eau dans l appareil pour enlever toute trace de sédiment 1 Saisir ch...

Page 11: ...couvercle n est pas bien placé Consulter la rubrique relative à l infusion du café F J H G K L La carafe permet de conserver le café chaud pendant 4 h au plus On peut de la sorte laisser la carafe hors de l appareil pour le service Toujours s assurer que le couvercle est bien fermé lorsqu on ne se sert pas de la carafe pour conserver la chaleur du café Consulter la rubrique relative au dispositif ...

Page 12: ...e Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of this manual One Year Limited Warranty Applies only in the United States and Canada What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Applica s liability will not exceed the purchase price of the product For how long One year aft...

Page 13: ...ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présent...

Page 14: ...stelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 274 1179 274 0279 Guatemala MacPartes S A 34 Calle 4 14 Zona 9 Frente a Tecun Guatemala City Guatemala Tel 502 331 5020 360 0521 Honduras Lady Lee Centro Comercial Mega Plaza Carretera a...

Page 15: ...xico Teléfono 55 1106 1400 Del interior marque sin costo 01 800 714 2499 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce dépos...

Reviews: