background image

the Heat/Fabric Dial to FILL,

unplug, allow to cool, and store on heel rest.

Wrap the cord, and clip in place. (C)

STEAM IRONING

Be sure the Heat/Fabric Dial is set within the Steam area (between settings 3-7)
and there is water in the Water Tank.  Turn the Adjustable Steam Knob (D) to
the 

(light), 

(medium), or 

(heavy) steam setting for your fabric

as indicated in the puff band over the fabric setting (see B).  If water spotting
occurs, turn the Heat/Fabric Dial to a slightly higher setting or set steam to a
lighter setting.

SURGE OF STEAM

Be sure there is water in the Water Tank. On some models, you will have to turn
the

/

Button to

. To remove tough wrinkles, simply pump the SURGE

10

en fonction du tissu et selon l’indication du guide des tissus (B).  En cas

d’écoulement d’eau, augmenter légèrement la chaleur ou diminuer le réglage
de vapeur.

JET DE VAPEUR (Certains modèles seulement)

S’assurer qu’il y a de l’eau dans le réservoir. Dans le cas de certains modèles, il
faut régler le bouton 

/

à . Pour enlever les plis tenaces, pomper le

bouton du jet de vapeur à quelques reprises afin d’obtenir un puissant jet de vapeur
concentré (E).  Afin d’optimiser les résultats, utiliser le jet de vapeur à intervalles de
5 secondes. Le jet de vapeur fonctionne seulement si le sélecteur de température
se trouve aux réglages de repassage à la vapeur (entre 3 et 7).

PULVÉRISATION (Certains modèles seulement)

S’assurer que le réservoir est plein. Régler le bouton 

/

à . 

 

Enfoncer le

bouton de PULVÉRISATION (F) afin d’humecter les plis tenaces peu importe le
réglage. 

PLANCHADO CON VAPOR

Asegúrese de que el control de temperatura/tejido esté entre el 3-7 y de que haya
agua en el tanque. Gire el control de vapor (D) a 

(ligero), 

(medio), o

(fuerte) para su tela, conforme a lo que indique la banda sobre la guía de

tejidos (B). Si aparecen manchas de agua, ajuste el control a una temperatura
un poco más alta o la cantidad de vapor.

VAPOR EXTRA

Asegúrese de que haya agua en el tanque. En algunos modelos se deberá girar el
botón 

/

a

.  Para eliminar las arrugar persistentes, simplemente bombee el

resultado, repita a intervalos de 5 segundos.  El vapor extra debe ser usado únicamente
entre el 3-7 del control de temperatura/tejido.

ROCIO (Solamente modelos específicos)

Asegúrese de que el tanque esté lleno de aqua.  Ajuste el control

/

oprima el botón SPRAY (rocío) para humedecer las arrugas marcadas a cualquier
temperatura (F).

Surge

E

Dry

Push
  to
  clean

F

Summary of Contents for SurgeXpress X500 Series

Page 1: ... PRODUCTO CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION Séries X500 X600 Series SurgeXpress Iron English Plancha Espãnol Fer Français Black Decker S A de C V 120 V 1200 W 60 Hz U S A 1 800 231 9786 MEXICO 9 1 800 50833 CANADA 1 800 465 6070 http www blackanddecker com ...

Page 2: ...gún otro líquido para protegerse del riesgo de un choque eléctrico Siempre ajuste el control a la posición Fill llenar antes de conec tar o desconectar la plancha del tomacorriente Nunca tire del cable para desconectarlo sujete el enchufe para hacerlo No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla Enrolle el cable holgadament...

Page 3: ...n El armarla incorrectamente puede ocasionar choques eléctricos al planchar La supervisión de un adulto es necesaria cuando la plancha sea usada cerca de o por un niño No desatienda la plancha mientras esté conectada o sobre el planchador Pueden ocurrir quemaduras al tocarse las partes metálicas de la plancha el agua caliente o el vapor Tenga cuidado al invertir la plancha puede ser que haya agua ...

Page 4: ...e boîtier L utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l appareil En confier la répa ration seulement au personnel des centres de service autorisés FICHE POLARISÉE Le produit est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Ce genre de fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée afin de minimiser les risques de secousses électriques Lorsqu on ne peut insérer la fiche ...

Page 5: ...biliser afin qu il ne subisse aucun dommage L emballage original ne convient pas à l expédition Joindre à l intention du centre d entretien une lettre explicative énonçant le problème sans oublier de donner l adresse de retour Il est également recommandé d assurer le colis GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS Black Decker garantit ce produit pour deux ans à compter de la date d achat ou de réception en c...

Page 6: ...te question relative à la garantie et au service conposer sans frais aux États Unis le 1 800 231 9786 et au Canada le 1 800 465 6070 DOS AÑOS COMPLETOS DE GARANTÍA Black Decker garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha original de compra Esta garantía no incluye daños al producto ocas...

Page 7: ... 4 Tanque de agua 5 Carril continuo para los botones 6 Orificio para el llenado de agua 7 Posición para oprimir y limpiar 8 Vapor ajustable 9 Rociador de agua 10 Botón para producir un fuerte impacto de vapor 11 Guía coordinada de temperatura tejido 12 Espacio para enrollar el cable 7 X690 Shown Ilustrada Illustré Dry Push to clean clean Enlistado por Underwriters Laboratories Inc UL cUL Aprobado ...

Page 8: ...eut utiliser de l eau distillée ou déminéralisée Il faut toutefois utiliser de l eau du robinet à la première utilisation et une fois par mois par la suite afin de conserver l efficacité du système de vaporisation 3 Brancher le fer Dans le cas des modèles pourvus du système d arrêt automatique enfoncer l interrupteur ON OFF et un témoin s allume A Pour tous les modèles déplacer le sélecteur de tem...

Page 9: ...u fer pour l éteindre manuellement et le témoin s éteint Le fer s éteint automatiquement au bout de une heure Enfoncer l interrupteur pour remettre le fer en marche Pour tous les modèles déplacer le sélecteur de température á la posi tion FILL débrancher le fer le laisser refraidir et le ranger sur son talon d appui Enrouler le cordon et le fixer en place C REPASSAGE À LA VAPEUR S assurer que le s...

Page 10: ...apeur concentré E Afin d optimiser les résultats utiliser le jet de vapeur à intervalles de 5 secondes Le jet de vapeur fonctionne seulement si le sélecteur de température se trouve aux réglages de repassage à la vapeur entre 3 et 7 PULVÉRISATION Certains modèles seulement S assurer que le réservoir est plein Régler le bouton à Enfoncer le bouton de PULVÉRISATION F afin d humecter les plis tenaces...

Page 11: ...obre un lavadero con la punta hacia abajo El agua se vaciará a través de los orificios de llenado LIMPIEZA 1 Permita que la plancha se enfríe completamente Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño o una esponja húmeda Nunca use limpiadores ni fibras abrasivas para no rayar ni descolorar la plancha CUIDADO DE LA PLANCHA REPASSAGE À SEC Régler le bouton de réglage de la vapeur à la p...

Page 12: ...flements et des crachements Il s agit d une situation normale 3 S assurer qu il y a de l eau dans le réservoir Placer le fer sur son talon d appui puis laisser réchauffer le fer à 7 pendant environ 2 minutes 4 Régler le bouton de réglage de la vapeur à la position DRY et se servir du bouton de jet de vapeur à 2 ou 3 reprises à toutes les 5 secondes puis débrancher le fer 5 Régler le bouton de régl...

Reviews: