background image

37

ACTIVATION DE L’HEURE DE L’INFUSION   
AUTOMATIQUE DIFFÉRÉE

1. 

Vérifier que l’heure de l’infusion automatique différée a été 
programmée (pour obtenir de l’aide, voir la section « RÉGLAGE DE 
L’HEURE DE L’INFUSION AUTOMATIQUE DIFFÉRÉE »). 

2.  Appuyer une fois sur le bouton AUTO. Le mot « AUTO » apparaît et le 

témoin à DEL au-dessus du bouton AUTO s’allume.

3.  Quand l’infusion automatique est activée, veiller à ce qu’il y ait du 

café moulu et de l’eau dans la cafetière. Quand l’heure de la journée 
correspondra à celle programmée pour l’infusion automatique, la 
cafetière infusera automatiquement une carafe de café frais. 

4.  Pour désactiver l’infusion automatique, appuyer de nouveau sur le 

bouton AUTO. L’icône AUTO disparaît et la lumière s’éteint. 

Remarque :  

Si l’appareil est débranché ou que le courant est interrompu, 
vous devrez régler de nouveau l’horloge numérique et 
reprogrammer l’infusion automatique.

AVANT L’INFUSION

• 

 Nettoyer toutes les pièces amovibles de votre cafetière dans de 
l’eau tiède savonneuse. Rincer et assécher ces pièces avant de les 
remettre dans la cafetière.

• 

 Pour enlever la poussière résiduelle ou les résidus laissés par le 
processus de fabrication, effectuer deux cycles complets d’infusion 
en n’utilisant que de l’eau, sans café. 

• 

Veiller à ce que la cafetière soit branchée. Le témoin du 
réservoir à eau s’allume et reste allumé tant et aussi longtemps 
que l’appareil est branché. 

• 

Remplacer l’eau qui se trouve dans le réservoir à eau par de 
l’eau froide fraîche. Replacer le réservoir à eau dans la cafetière. 
Veiller à ce qu’il soit solidement en place. 

• 

Retirer le panier d’infusion et y placer un filtre en papier vide de style 
panier pour 8 à 12 tasses. Ne pas ajouter de café moulu. Replacer le 
panier d’infusion. Veiller à ce qu’il soit solidement en place. 

• 

Rabattre le couvercle d’infusion sur la carafe vide. Le café peut 
déborder si le couvercle d’infusion de la carafe n’est pas bien placé. 

• 

Bien insérer la carafe le long des fentes du support à carafe. 
S’assurer que la carafe est complètement insérée. 

• 

Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour lancer le cycle d’infusion.

• 

Lorsque le cycle d’infusion est terminé, jeter l’eau de la carafe 
ainsi que le filtre en papier du panier d’infusion.

• 

Éteindre l’appareil, le débrancher et le laisser refroidir pendant 
15 minutes avant de recommencer.

Summary of Contents for SPACEMAKER SCM2000BD

Page 1: ...COFFEEMAKER CAFETERA TÉRMICA DE 8 TAZAS PARA INSTALAR DEBAJO DEL GABINETE CAFETIÈRE THERMIQUE DE 8 TASSES POUR INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE SPACEMAKER use care manual guide d utilisation et d entretien manual de uso y cuidado SCM2000BD ...

Page 2: ...r llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1 800 231 9786 EE UU Canadá 01 800 714 2503 México No devuela a la tienda Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de votre nouveau produit veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 231 9786 États Unis et Canada Veuillez ne pas rapporter le produit au magasin Thank you for your purchase Gra...

Page 3: ...offee 12 Care and Cleaning 13 Troubleshooting 14 Warranty and Customer Service Information 15 WELCOME Congratulations on your purchase of the Black Decker SpaceMaker 8 Cup Thermal Coffeemaker We have developed this guide to ensure optimal product performance and your complete satisfaction Save this use and care manual and be sure to register your appliance online at www prodprotect com applica SAV...

Page 4: ... or damaged in any manner Call the appropriate toll free number listed in this manual PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire electric shock and or injury including the following SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only GROUNDED PLUG As a safety feature ...

Page 5: ...ep hot carafe plate 5 Illuminated water reservoir with water level markings Part SCM004 6 Reservoir lid not shown 7 Digital display 8 Control panel 9 Cord management hook not shown 10 Plug receptacle not shown Product may vary slightly from what is illustrated GETTING TO KNOW YOUR SPACEMAKER 8 CUP THERMAL COFFEEMAKER ...

Page 6: ...1 16 12 Screws 4 1 4 1 3 4 4 2 1 4 4 Washers Mounting Template in box You will also need Tape Ruler Electric drill with a 1 4 drill bit and a 1 32 drill bit Screwdriver Protective glasses A second person Note The use of all provided mounting hardware may not be necessary in the installation of all SpaceMaker products ...

Page 7: ...T mount under in front of or behind any under cabinet light fixtures Note If you are mounting multiple SpaceMaker appliances they should not be mounted flush to one another Allow at least 1 of space between appliances and 4 of space if you are installing a toaster oven This is necessary for adequate cooling Note This appliance may feature a Save A Plug outlet receptacle to connect smaller SpaceMak...

Page 8: ...TOM UP a With cabinet doors open place mounting template against the surface of the front edge of your cabinet Align the thick line on the template labeled cabinet front edge with the lower front edge of your cabinet D b Fold the balance of the template up along the underside of your cabinet ensuring the cabinet front edge line remains aligned with the bottom front cabinet edge c Make sure the tem...

Page 9: ... the cabinet over each of the 4 holes you drilled H 9 Determine what size screws to use by placing a screw through the hole in the cabinet without the appliance in place The screw should be exposed underneath the cabinet to ensure the appliance is properly attached to the cabinet I Note Several standard screw lengths are provided but may not fit all cabinet sizes 10 Place one of the screws through...

Page 10: ...e A PM symbol will appear in the upper right hand corner of the digital display to indicate afternoon time settings This symbol will not appear for AM settings 4 The Auto Brew display will flash for a few moments before switching back to the digital clock TIP After programming press the PROG button to check the preset Auto Brew time Note Always tighten screws to properly secure the appliance to th...

Page 11: ...into your coffeemaker To remove any remaining dust or residue from the manufacturing process run two full brewing cycles using only water no coffee Make sure your coffeemaker is plugged in The water reservoir light will be illuminated and remain on as long as the appliance is plugged in Remove the integrated water reservoir and fill with fresh cool water Replace water reservoir into coffeemaker Be...

Page 12: ...ully inserted 7 For immediate brewing press the On Off button To use the Auto Brew Delay Start Brew Strength Selector or 1 4 Cup setting follow the instructions in the PROGRAMMING YOUR COFFEEMAKER section of this guide 8 While brewing the Sneak A Cup feature stops coffee flow out of the unit allowing you to pour a cup of coffee before the brew cycle finishes Always return the carafe on to the cara...

Page 13: ... or in the dishwasher top rack only Thermal Carafes Wash by hand in warm soapy water DESCALING WITH VINEGAR To remove mineral build up that can affect the taste and quality of your coffee descaling your coffeemaker with vinegar every 3 to 6 months is recommended To descale follow the instructions below 1 Open the filter basket lid and fill the water reservoir approximately half way with white vine...

Page 14: ...ction of this guide Coffee is not brewing Water reservoir might be empty Make sure water reservoir has sufficient water to brew desired number of cups of coffee The coffeemaker brews clear water There may be no coffee grounds in the brew basket Add sufficient amount of coffee grounds to filter lined brew basket Brew basket overflows Carafe may be improperly placed Remove carafe and insert back int...

Page 15: ...y similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get support Save your receipt as proof of date of sale Visit the online service website at www prodprotect com applica or call toll free 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does my warranty not cover Damage from commercial use Damage from misus...

Page 16: ...o Y Limpieza 26 Resolución De Fallas 27 Información De Garantía Y Servicio Al Cliente 28 BIENVENIDO Felicitaciones por su compra de la Cafetera Térmica De 8 Tazas Para Instalar Debajo del Gabinete de Black Decker Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa Conserve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto ...

Page 17: ...léctrico que tenga el cable o el enchufe dañado que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado Llame al número de servicio al cliente que aparece en este manual POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCI...

Page 18: ...iento 5 Tanque de agua iluminado con indicador del nivel de agua Pieza No SCM004 6 Tapa del tanque no mostrado 7 Pantalla digital 8 Panel de control 9 Gancho para manejo del cable no mostrado 10 Receptor del enchufe no mostrado El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado CONOZCA SU CAFETERA TÉRMICA DE 8 TAZAS PARA INSTALAR DEBAJO DEL GABINETE ...

Page 19: ... 3 4 4 2 1 4 4 Arandelas Plantilla para el ensamblaje en caja También necesitará Cinta adhesiva Regla Taladro eléctrico con una broca de 1 4 de pulgada y una broca de un 1 32 de pulgada Destornillador Lentes protectores Una segunda persona Nota Quizás no sea necesario utilizar todas las piezas de montaje provistas para la instalación de todos los productos SpaceMaker ...

Page 20: ...gadero NO instale el aparato detrás debajo ni enfrente de los aparatos de iluminación con montaje debajo de los gabinetes Note Si usted instala varios aparatos SpaceMaker tenga cuidado de no colocarlos pegados unos a otros Deje un espacio de por lo menos 1 pulgada entre los aparatos y 4 pulgadas de espacio si instala un horno tostador Esto es necesario para permitir que se enfríen adecuadamente Pr...

Page 21: ...montaje a ras contra la superficie del borde delantero de su gabinete Alinee la línea gruesa en la plantilla marcada borde frontal del gabinete con el borde inferior delantero de su gabinete D b Doble el resto de la plantilla a lo largo de la parte debajo de su gabinete asegurando que la línea del borde frontal del gabinete se mantenga alineada con el borde inferior delantero del gabinete c Asegúr...

Page 22: ...pie el polvo y el sucio de la parte superior y por debajo de la superficie del gabinete 8 Coloque una arandela por dentro del gabinete sobre cada uno de los 4 agujeros que ha perforado H 9 Determine que tamaño de tornillo va a utilizar colocando un tornillo a través del agujero en el gabinete sin que el aparato esté colocado en posición El tornillo debe estar expuesto pulgada por debajo del gabine...

Page 23: ...ués de la medianoche 4 La pantalla de la función de colado automático parpadeará for unos segundos antes de cambiar de nuevo al reloj automático Consejo Después de la programación presione el botón PROG progamación para verificar la hora seleccionada para el colado automático Nota Es posible que se requieran dos personas a fin de sostener el aparato en su lugar mientras se perfora 12 Atornillando ...

Page 24: ...en su cafetera Para eliminar cualquier polvo o residuos que puedan quedar en el aparato durante el proceso de fabricación cuele dos ciclos de colado completos utilizando solamente agua sin café Asegúrese de que su cafetera esté enchufada La luz del tanque de agua se iluminará y se mantendrá iluminada mientras el aparato esté enchufado Retire el tanque de agua y llénelo con agua fresca y fría Vuelv...

Page 25: ...l ciclo de colado inmediatamente presione el botón de encendido apagado On Off Para utilizar la función de colado automático el selector de intensidad del colado o la función para colar de 1 a 4 tazas siga las instrucciones en la sección PROGRAMACIÓN DE SU CAFETERA de este manual 8 Durante el ciclo de colado el dispositivo de interrupción de colado Sneak A Cup detiene el flujo de café que sale de ...

Page 26: ...ente jabonosa o en la máquina lavaplatos rejilla superior solamente Jarras térmicas Lave a mano en agua tibia jabonosa DESCALCIFICACIÓN CON VINAGRE Para eliminar la acumulación de minerales que pueden aftectar el sabor y la calidad de su café se recomienda descalcificar su cafetera con vinagre cada 3 a 6 meses Para descalcificar siga las siguientes instrucciones 1 Abra la tapa del cesto del filtro...

Page 27: ...E de este manual El café no se cuela El tanque de agua puede estar vacío Verifique que el tanque de agua tenga la cantidad necesaria para el número de tazas deseadas La cafetera cuela agua limpia No se le agregó café molido al cesto de colar Agregue suficiente café molido al filtro adentro del cesto de colar El cesto de colar se deborda La jarra podría no estar bien colocada Retire la jarra e insé...

Page 28: ...ginal como comprobante de la fecha de compra Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www prodprotect com applica o se puede llamar gratis al número 1 800 231 9786 para obtener información relacionada al servicio de garantía Si necesita piezas o accesorios por favor llame gratis al 1 800 738 0245 Qué aspectos no cubre esta garantía Los daños al producto ocasionados por el uso come...

Page 29: ... du café 38 Entretien et nettoyage 39 Dépannage 40 Information sur la garantie et le service à la clientèle 41 BIENVENUE Félicitations pour votre achat de la Cafetière Programmable De 12 Tasses Pour Installation Sous Une Armoire Nous avons élaboré ce guide pour assurer le rendement optimal du produit et votre entière satisfaction Conserver ce guide d utilisation et d entretien et assurez vous d in...

Page 30: ... est endommagé de quelque façon que ce soit Communiquer avec le centre de service à la clientèle en composant le numéro indiqué dans le présent guide VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lorsqu on utilise des appareils électriques il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes CONSERVER CES MESURE...

Page 31: ...Réchaud 5 Réservoir à eau illuminé avec indicateurs de niveau d eau n de pièce SCM004 6 Couvercle du réservoir non illustré 7 Écran numérique 8 Tableau de commandes 9 Crochet pour le cordon non illustré 10 Prise non illustré Le produit peut différer légèrement de celui illustré FAMILIARISATION AVEC LA CAFETIÈRE THERMIQUE DE 8 TASSES POUR INSTALLATION SOUS UNE ARMOIRE ...

Page 32: ...12 vis 4 1 2 54 cm 4 1 3 4 4 45 cm 4 2 1 4 5 72 cm 4 rondelles Gabarit de fixation dans la boîte Vous aurez également besoin de ruban gommé d une règle Perceuse électrique avec une mèche de 1 4 po et une de 1 32 po Tournevis Lunettes de protection Une deuxième personne Remarque Vous n aurez peut être pas besoin d utiliser toute la quincaillerie de fixation fournie avec tous les produits SpaceMaker...

Page 33: ... ou dégageant de la chaleur comme votre poêle ou votre four NE PAS fixer l appareil au dessus ou près d un évier NE PAS fixer l appareil sous devant ou derrière une lampe fixée sous des armoires Remarque Si vous installez plusieurs appareils SpaceMakerMC ne pas les placer côte à côte Laisser au moins 2 5 cm d espace entre les appareils et 10 cm si l un d eux est un grille pain four Cette mesure es...

Page 34: ...s placer le gabarit de fixation sur la surface à partir du rebord avant de l armoire Aligner la ligne épaisse du gabarit étiquetée comme le bord avant de l armoire avec le dessous du rebord avant de votre armoire D b Plier le reste du gabarit vers le haut le long du dessous de l armoire en vous assurant que la ligne du bord avant de l armoire reste alignée avec le dessous du rebord avant de l armo...

Page 35: ...ntérieur de l armoire sur chacun des quatre trous que vous avez percés H 9 Déterminer la taille de vis à utiliser en plaçant une vis dans l un des trous de l armoire sans mettre l appareil en place La vis doit dépasser de 1 2 po sous l armoire pour que l appareil soit correctement fixé à celle ci I Remarque Des vis standards de différentes longueurs sont fournies mais peuvent ne pas convenir à tou...

Page 36: ...sur les boutons de réglage de l heure HOUR et des minutes MIN jusqu à ce que l heure exacte soit affichée Un symbole PM apparaît pour indiquer qu il s agit des paramètres de l après midi Ce symbole ne s affiche pas quand il s agit de l avant midi 4 Votre horloge est maintenant réglée RÉGLAGE DE L HEURE DE L INFUSION AUTOMATIQUE DIFFÉRÉE 1 Vérifier que l horloge numérique a bien été réglée pour obt...

Page 37: ...e dans la cafetière Pour enlever la poussière résiduelle ou les résidus laissés par le processus de fabrication effectuer deux cycles complets d infusion en n utilisant que de l eau sans café Veiller à ce que la cafetière soit branchée Le témoin du réservoir à eau s allume et reste allumé tant et aussi longtemps que l appareil est branché Remplacer l eau qui se trouve dans le réservoir à eau par d...

Page 38: ...la carafe est complètement insérée 7 Pour infuser du café immédiatement appuyer sur le bouton marche arrêt Pour utiliser la fonction d infusion automatique différée le degré d infusion et l option 1 4 cup suivre les instructions de la section PROGRAMMATION DE VOTRE CAFETIÈRE du présent guide 8 Pendant l infusion la fonction Sneak A CupMC arrête l écoulement du café depuis l unité vous permettant d...

Page 39: ...savonneuse ou au lave vaisselle panier supérieur seulement Carafes isothermes Laver à la main à l eau tiède savonneuse DÉTARTRAGE AVEC DU VINAIGRE Pour éliminer l accumulation de tartre qui peut avoir une influence sur le goût et la qualité de votre café nous vous suggérons de détartrer votre cafetière tous les 3 à 6 mois avec du vinaigre Pour effectuer le détartrage suivre les directives ci desso...

Page 40: ...u présent guide Le café n infuse pas Le réservoir à eau est peut être vide Veiller à ce que le réservoir à eau contienne suffisamment d eau pour infuser le nombre désiré de tasses de café La cafetière infuse de l eau claire Il n y a peut être pas de café moulu dans le panier d infusion Ajouter du café moulu dans le panier d infusion doté d un filtre Du liquide déborde du panier d infusion La caraf...

Page 41: ...erver son reçu de caisse comme preuve de la date d achat Visiter notre site web au www prodprotect com applica ou composer sans frais le 1 800 231 9786 pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738 0245 Qu est ce que la garantie ne couvre pas Des dommages dus à une utilisation commerciale Des...

Page 42: ...e San Antonio Abad Colonia Lisboa No 2936 San Salvador Depto de San Salvador Tel 503 2284 8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26 75 zona 11 Centro comercial Novicentro Local 37 Ciudad Guatemala Tel 502 2476 7367 Honduras Serviteca San Pedro Sula B Los Andes 2 calle entre 11 12 Avenida Honduras Tel 504 2550 1074 México Articulo 123 95 Local 109 y 112 Col Centro Cuauhtemoc México D F Tel 01 800 714 2503...

Page 43: ...y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por Imported by RAYOVAC ARGENTINA S R L Humboldt 2495 Piso 3 C1425FUG C A B A Argentina C U I T No 30 70706168 1 Importado por Imported by Rayovac de México S A de C V Autopista México Querétaro No 3069 C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco Tlalnepantla Estado de México C P 54040 Mexico Tel 55 5831 7070 Para atención de garantía marque 01 800 714 2503 SCM20...

Page 44: ...rademarks of The Black Decker Corporation and are used under license All rights reserved BLACK DECKER y el logo tipo BLACK DECKER son marcas registradas de The Black Decker Corporation y son utilizados bajo licencia Todos los derechos reservados BLACK DECKER et le logo BLACK DECKER sont des marques de commerce de The Black Decker Corporation et sont utilisés sous licence Tous droits réservés www B...

Reviews: