background image

Para ajustar la varilla de profundidad, afloje (en sentido contrario a las manecillas del reloj) el mango

lateral y deslice la varilla de profundidad hasta la posición deseada.
La varilla de profundidad le permitirá taladrar o atornillar hasta una profundidad específica. Una vez que

la varilla de profundidad haga contacto con la superficie del material, la broca dejará de taladrar (pero

continuará girando).

Interruptor

Para encender el taladro, oprima el gatillo interruptor; para apagarlo, libérelo. Para asegurar el gatillo en

posición de encendido para operación continua, oprima el gatillo interruptor y empuje el botón de trabado

mostrado en la figura 2, y libere el gatillo suavemente a continuación. Para liberar el mecanismo de

encendido permanente, oprima a fondo el gatillo, y libérelo a continuación. Antes de usar la herramienta

(cada vez), asegúrese que el mecanismo de liberación del seguro de encendido funciona correctamente. No

asegure el taladro en posición de operación continua cuando taladre a mano, de manera que pueda liberar

el gatillo interruptor instantáneamente si la broca se atasca en el barreno. El mecanismo de operación

continua se debe usar únicamente cuando el taladro se encuentra montado en un soporte, o es sujetado de

alguna manera para conservarlo estacionario. Asegúrese de liberar el mecanismo de operación continua

antes de desconectar la clavija de la toma de corriente. No hacer esto causará que la herramienta se

encienda inmediatamente la próxima vez que lo conecte, con el consiguiente riesgo de daños y lesiones.

INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE  

Esto le permitirá controlar la velocidad a MANO LIBRE—mientras más a fondo oprima el gatillo, mayores

serán las rpm. Utilice velocidades bajas para iniciar barrenos sin marca de centro, para barrenar metales,

plásticos y cerámica, o atornillar. Las velocidades altas son mejores para perforar madera y aglomerados,

y para utilizar accesorios abrasivos y de pulido.

Interruptor de reversa

Su herramienta cuenta con un interruptor para operar el taladro en reversa, como se ilustra en la figura

3A. Para operar el taladro hacia adelante (para casi todas las operaciones de taladrado y atornillado),

deslice el interruptor de reversa hacia la izquierda, visto desde el portabrocas, figura 3B. Para operar el

taladro en reversa (para sacar tornillos o brocas atascadas) deslice el interruptor de reversa hacia la

derecha. No mueva el interruptor mientras el taladro esté en funcionamiento, ya que puede dañar el

taladro.

Acción de rotomartillo

Su taladro cuenta con acción de percusión que se acciona al deslizar el selector de modo. Para

seleccionar el modo de rotomartillo, apague el taladro y deslice el selector hacia el símbolo del martillo

que se encuentra en la carcaza del taladro, como se ilustra en la figura 4A. Para seleccionar el modo de

taladro, apague el taladro y deslice el selector hacia el símbolo de taladro, como se muestra en la figura

4B.

Operación

TALADRADO

1. Desconecte el taladro siempre que cambie brocas o accesorios.
2. Utilice exclusivamente brocas afiladas. PARA MADERA utilice brocas helicoidales, brocas de horquil-

la, brocas de poder o brocas sierra. PARA METAL utilice brocas helicoidales de alta velocidad. PARA

MAMPOSTERÍA, en superficies como ladrillo, cemento, tabique, etc., utilice brocas con punta de car-

buro.

3. Asegúrese que el material que va a barrenar esté firmemente anclado o asegurado. Si va a trabajar

con materiales de poco espesor, utilice un bloque de madera como respaldo para evitar daños en el

material.

4. Siempre aplique presión al taladro en línea recta con la broca. Haga suficiente presión para que la

broca siga perforando paro no tanta para que el motor se atasque o la broca se desvíe. 

5. Sujete el taladro firmemente para contrarrestar la acción de torsión de la broca.
6. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto se deberá probablemente a que está sobrecargado. SUELTE EL

GATILLO DE INMEDIATO, retire la broca de la pieza de trabajo y determine la causa del atas-

camiento. NO APRIETE EL GATILLO PARA HACER GIRAR LA BROCA CUANDO ESTA ATORADA,

ESTO PUEDE DAÑAR LA HERRAMIENTA.

7. Para reducir el peligro de que se atasque el taladro, reduzca la presión y deje ir suavemente la

broca hacia el final del barreno.

8. Conserve el motor trabajando al retirar la broca del interior del barreno, de esta manera evitará

que se atasque.

9. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de hacer marcas de centro para iniciar el

barreno. Empiece con una velocidad baja, y auméntela cuando sienta que la broca ha penetrado lo

suficiente para evitar que salga del barreno. 

TALADRADO EN METAL

Utilice un lubricante para corte cuando perfore metales, excepto en los casos de hierro fundido o latón en

los que se deberá taladrar en seco. Los lubricantes más adecuados son los de aceite sulfúrico y la manteca

de cerdo; la grasa de tocino también funciona.

NOTA: 

los barrenos grandes (de 3,1 mm a 9,5 mm [5/16" a 3/8"]) se pueden hacer de manera más

sencilla si se barrena primero un agujero guía.

TALADRADO EN MADERA

Se puede utilizar el mismo tipo de brocas helicoidales que se emplean para metal cuando haga barrenos

en madera. Debe sacar las brocas con frecuencia del barreno para quitar las virutas acumuladas en las

estrías y evitar que se sobrecalienten. Para barrenos más grandes, utilice brocas de poder para madera.

Los trabajos que sean susceptibles de astillarse deben respaldarse con un bloque de madera.

TALADRADO EN MAMPOSTERIA

Utilice brocas para mampostería con punta de carburo a velocidad baja. Conserve presión uniforme en el

taladro, pero no tanta como para estrellar los materiales quebradizos. La salida uniforme de polvo indica

la que la velocidad de perforación es la adecuada.

Remoción del portabrocas

DESCONECTE EL TALADRO.

NOTA:

antes de intentar quitar el portabrocas, coloque el selector de modo en la posición de taladro (no

rotomartillo).
Apriete el portabrocas alrededor de una llave allen (no provista con la unidad) de 6 mm (1/4") o mayor.

Utilizando un martillo de madera o un objeto similar, golpee con firmeza el extremo largo de la llave en el

sentido de las manecillas del reloj, como se observa en la figura 5. Esto aflojará el tornillo que se

encuentra en el interior del portabrocas.
Abra completamente las mordazas en introduzca la punta de un destornillador plano por el frente del

portabrocas entre las mordazas hasta alcanzar la cabeza del tornillo. Afloje (en el sentido de las

manecillas del reloj, cuerda izquierda) y quite el tornillo. Coloque de nuevo la llave allen en el

portabrocas como muestra la figura 6. Utilizando un martillo de madera u otro objeto similar, de un

golpe seco a la llave en contra del sentido de las manecillas del reloj. Este procedimiento aflojará el

portabrocas para que pueda removerlo a mano.

Instalación del portabrocas

Atornille a mano el portabrocas tanto como le sea posible. Apriete el portabrocas alrededor del extremo

corto de una llave allen de 6 mm (1/4") o mayor (no suministrada). Utilizando un martillo de madera u

otro objeto similar, de un golpe seco al extremo largo de la llave allen en el sentido de las manecillas del

reloj, como se observa en la figura 6. Apriete con firmeza el tornillo que se encuentra en el interior del

portabrocas.

BOCAS SIERRA DE ALTA VELOCIDAD USO CON MANDRIL

DIAMETROPARA CONDUITPARA 

TUBOS 

ROSCADOS

EXTERNO TAMAÑOS

TAMAÑOS

15.9 mm (5/8")

19 mm (3/4")

9.5 mm (3/8")

22 mm (7/8")

12.7 mm (1/2" )

24 mm (15/16")

19 mm (3/4")

25.4 mm (1")

27 mm (1-1/16")

28.5 mm (1-1/8")

19 mm (3/4")

BROCAS PARA MAMPOSTERIA CON VASTAGO REDONDO

Estas brocas tienen punta de carburo para el máximo rendimiento y extra larga 
duración en la mayor parte de las aplicaciones de taladrado en mampostería

DIAMETRO

PROFUNDIDAD

VASTAGO 

cm (IN.)

UTILIZABLE cm (IN.)

cm (IN.)

4.8 mm (3/16")

38.1 mm (1-1/2")

4.8 mm (3/16")

6.4 mm (1/4")

50 mm (2")

6.4 mm (1/4")

8 mm (5/16")

57.1 mm (2-1/4")

6.4 mm (1/4")

9.5 mm (3/8")

63.5 mm (2-1/2")

6.4 mm (1/4")

12.7 mm (1/2")

63.5 mm (2-1/2")

6.4 mm (1/4")

Capacidades máximas recomendadas

CAPACIDAD DEL TALADRO

12.7 mm (1/2")

RPM 0–3,000
BROCAS PARA METAL

12.7 mm (1/2")

BROCAS PARA MADERA 

31.8 mm (1-1/4")

BROCAS PARA MAMPOSTERIA

15.9 mm (5/8")

LOS ACCESORIOS DEBEN ESTAR FABRICADOS PARA EMPLEARSE A UNA VELOCIDAD IGUAL O

SUPERIOR QUE LAS RPM CITADAS EN LA PLACA DE IDENTIFICACION DE LA HERRAMIENTA QUE SE

VA A EMPLEAR.

CEPILLOS CIRCULARES DE ALAMBRE 101.6 mm (4") Diámetro máximo

CEPILLOS CONICOS DE ALAMBRE

76.2 mm (3") Diámetro máximo

RUEDAS PARA PULIR

76.2 mm (3") Diámetro máximo

RESPALDOS DE GOMA

117.5 mm (4-5/8") Diámetro máximo

MANTENIMIENTO

Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún

líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún

líquido.

IMPORTANTE:

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el

mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras

organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.

Accesorios

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su

distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda en relación con los accesorios,

por favor llame 

326-7100

.

ADVERTENCIA:

El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta

herramienta puede ser peligroso.

CEPILLO CONICO DE ALAMBRE DE 76 MM (3")

Se usa para limpiar y remover óxido y pintura vieja (vástago recto). RPM máximas seguras—5,000.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE

DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur 

(91 671) 242 10

GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779

(91 3) 826 69 78.

MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera  588-9377

MERIDA
Calle 63 #459-A

(91 99) 23 54 90

MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(91 83) 72 11 25

PUEBLA
17 Norte #205

(91 22) 46 37 14

QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.

(91 42) 14 16 60

SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro

(91 48) 14 25 67

TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.

(91 17) 16 52 65

VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280

(91 29) 21 70 16

VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A

(91 93) 12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100

Información de servicio

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados

a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal

capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el

centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o

llame al: 

326-7100

.

POLIZA DE GARANTIA

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello firma del Distribuidor.

N

ombre del producto:_____________

Mod/Cat.: ____________________

Marca: _________________________

Núm. de serie: _________________

(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ____________________________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

_________________________________________________________________

Este producto esta garantizado por dos años a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en

su funcionamento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra

garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el

cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados

derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza 
sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la

factura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acom-

paña;

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final

de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y

franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes,

refaciones y accesorios originales.
Todas las herramientas Black & Decker son de la mejor calidad

IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 3-26-71-00

SECCI     N

AMARILLA

Si funciona…

y funciona muy bien.

Para servicio y ventas consulte

“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”

en la sección amarilla.

Summary of Contents for Q270

Page 1: ...rate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other conditions that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center Do not use tool if switch does not turn it on and off REPAIRS AND SERVICE Repairs maintenance and an...

Page 2: ...etween jaws to engage screw head Remove screw by turning clockwise left hand thread Place hex key in chuck as shown in Figure 6 Using a soft hammer strike key sharply in the counterclockwise direction This will loosen the chuck so that it can be unscrewed by hand Chuck Installation Screw chuck on by hand as far as it will go Tighten the chuck around the shorter end of a 1 4 6 4mm or larger hex key...

Page 3: ...errupteurs Enfoncer l interrupteur à détente pour mettre l outil en marche Pour l arrêter il suffit de relâcher l interrupteur Pour assurer le fonctionnement continu de l outil il suffit d enfoncer la détente et le bouton de verrouillage fig 2 puis de relâcher doucement l interrupteur Pour arrêter l outil lorsqu il est en mode de fonctionnement continu enfoncer l interrupteur à fond et le relâcher...

Page 4: ...ves antes de encender la unidad EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL No acarree la herramienta con el dedo en el interruptor Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la unidad CORDONES DE EXTENSION Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones Cuando utilice una extensión asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta nece...

Page 5: ... punta de un destornillador plano por el frente del portabrocas entre las mordazas hasta alcanzar la cabeza del tornillo Afloje en el sentido de las manecillas del reloj cuerda izquierda y quite el tornillo Coloque de nuevo la llave allen en el portabrocas como muestra la figura 6 Utilizando un martillo de madera u otro objeto similar de un golpe seco a la llave en contra del sentido de las maneci...

Reviews: