background image

Capacité maximale recommandée

CAPACITÉ DE LA PERCEUSE

12,7 mm (1/2 po)

TRS/MIN

De 0 à 3 000

FORETS À MÉTAUX

12,7 mm (1/2 po)

FORETS À BOIS 

31,8 mm (1 1/4 po)

FORETS À MAÇONNERIE

15,9 mm (5/8 po)

LA VITESSE NOMINALE DES ACCESSOIRES DOIT ÊTRE ÉGALE OU SUPÉRIEURE AU RÉGIME DE L’OUTIL

(INDIQUÉ SUR LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE DE CE DERNIER) AVEC LEQUEL ILS SONT UTILISÉS.

MEULES MÉTALLIQUES

101,6 mm (4 po) max. de diamètre

MEULES BOISSEAUX MÉTALLIQUES 76,2 mm (3 po) max. de diamètre
MEULES À POLIR

76,2 mm (3 po) max. de diamètre

TAMPONS D’APPUI EN

CAOUTCHOUC

117,5 mm (4 5/8 po) max. de diamètre

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de

fabrication.  Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il

provient (si celui-ci participe au programme d'échange).  Il faut alors retourner le produit dans le délai

imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat).  Le détaillant peut exiger

une preuve d'achat.  Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà

des délais accordés pour l'échange.
Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il

sera réparé ou remplacé, à notre gré.  Une preuve d'achat peut être exigée.  Les coordonnées des centres

de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes.
La présente garantie ne couvre pas les accessoires.  Les modalités de la présente garantie donnent des

droits légaux spécifiques.  L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il

habite.  Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service

Black & Decker de la région.

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés par toute

l’Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue

pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de

rechange d’origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.
On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire des Pages Jaunes à la rubrique

«Outils électriques» ou en composant le numéro suivant 

: 1 800 544-6986

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA

TODAS LAS HERRAMIENTAS.

• CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. 

Las áreas y los bancos con objetos acumulados en desorden

propician los accidentes.

• OTORGUE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO.

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni

las utilice en lugares húmedos o inundados. Ilumine bien la zona de trabajo. No utilice las herramientas

eléctricas en presencia de líquidos o gases inflamables. Los motores de estas herramientas producen

chispas, que pueden encender los vapores.

• PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO.

Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, por

ejemplo; tuberías, radiadores, hornos, gabinetes de refrigeración, etc. Tenga precaución extrema cuando

taladre, atornille o corte en muros, pisos, techos u otras áreas en donde pueda encontrar cables eléctricos

vivos, no toque ninguna parte metálica de la herramienta. Sujete las herramientas solamente por las

empuñaduras de plástico para evitar descargas eléctricas.

• CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS.

No permita que niños ni otros visitantes toquen la herramienta ni

los cables de extensión. Todos los niños y otros visitantes deben apartarse del área de trabajo.

• GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE.

Siempre que no use las herramientas, debe guardarlas

en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.

• NO FUERCE LA HERRAMIENTA.

Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las condiciones

para las que se diseñó.

• EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA.

No fuerce a una herramienta pequeña o a sus dispositivos de

montaje en una tarea destinada a una herramienta de alto rendimiento. No utilice la herramienta para

tareas para las que no ha sido diseñada.

• VISTASE DE MANERA ADECUADA.

No utilice ropas sueltas ni joyas, pueden quedar atrapadas en las

partes móviles. Se recomienda el uso de guantes y calzado antiderrapante cuando trabaje a la

intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.

• UTILICE GAFAS Y OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD.

Utilice anteojos de seguridad con cubiertas protectoras

laterales, que cumplan con los estándares de seguridad aplicables y, cuando se requiera, una máscara.

También utilice una mascarilla contra polvo si la operación de corte lo produce. Esto se aplica a todas las

personas en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección para los oídos, guantes, calzado de

seguridad y sistemas recolectores de polvo cuando se especifiquen o se requieran.

• NO MALTRATE EL CORDON ELECTRICO.

Nunca cargue la herramienta por el cable ni tire de éste para

desconectarlo de la toma de corriente. Aléjelo de calor, aceite y bordes afilados.

• ASEGURE LAS PIEZAS DE TRABAJO.

Utilice prensas para sujetar su pieza de trabajo; es más seguro que

usar su mano y le deja ambas manos libres para operar la herramienta.

• NO SE SOBREEXTIENDA.

Apoye bien los pies y conserve el equilibrio siempre.

CUIDE SUS HERRAMIENTAS.

Conserve sus herramientas limpias y afiladas para un rendimiento mejor y

más seguro. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Revise la herramienta

periódicamente y si está dañada, hágala reparar por una estación de servicio autorizada. Revise los

cables de extensión periódicamente y reemplácelos si están dañados. Conserve las empuñaduras secas,

limpias y libres de aceite y grasa.

• DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS.

Desconecte la herramienta cuando no la utilice, cuando la cambie de

lugar, antes de darle servicio y cuando le cambie accesorios (como brocas, puntas, cortadores) o le haga

ajustes.

• QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS HERRAMIENTAS DE MANO.

Acostúmbrese a verificar que se hayan

retirado todas las llaves antes de encender la unidad.

• EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL.

No acarree la herramienta con el dedo en el interruptor. Asegúrese

que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la unidad.

• CORDONES DE EXTENSION.

Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una

extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta

necesita. Una extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea,

resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto

para usarse, de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si

tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será la

capacidad del cable.

• CORDONES DE EXTENSION PARA INTEMPERIE.

Cuando utilice la herramienta a la intemperie, utilice

únicamente extensiones destinadas para este uso y marcadas así.

• ESTE ALERTA.

Concéntrese en lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si está

cansado o discapacitado de alguna manera.

REVISE LAS PARTES DAÑADAS.

Antes de seguir usando la herramienta, debe revisar las guardas y otras

partes para determinar realizarán su función adecuadamente. Revise la alineación de las partes móviles,

la manera en que están sujetas, que no haya piezas o soportes rotos, y cualesquiera otras condiciones

que puedan afectar la operación. Una guarda u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o

reemplazada en un centro de servicio autorizado. No use la herramienta si el interruptor no enciende y

apaga.

• SERVICIO Y REPARACIONES.

Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier ajuste no especificados en

este manual deben ser realizados por los centros de servicio autorizado Black & Decker u otras estaciones

de servicio calificadas, que siempre utilicen refacciones idénticas.

• EMPLEO DE ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS.

El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado

para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. Nota: Consulte la sección referente a los

accesorios de este manual para obtener más detalles.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

DOBLE AISLAMIENTO

Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de aislamiento

eléctrico o una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de la herramienta. Las

herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta está

equipada con una clavija de dos patas que le permite utilizar extensiones sin preocuparse por tener una

conexión a tierra.
El doble aislamiento no reemplaza las precauciones normales de seguridad cuando se opere la

herramienta. El sistema de aislamiento le proporciona protección añadida contra las lesiones resultantes

de posibles fallas en el aislamiento eléctrico de la herramienta.

PARTES DE REPUESTO:

Solamente emplee refacciones idénticas cuando haga servicio. Repare o

reemplace los cordones eléctricos dañados.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

CLAVIJAS POLARIZADAS

Las clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) se utilizan en los equipos para reducir el

riesgo de choque eléctrico. Estas clavijas solamente se ajustan a las tomas de corriente de una manera. Si

la clavija no se ajusta completamente a la toma de corriente, inviértala. si aún así no ajusta, comuníquese

con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie

la clavija en ninguna manera.

Motor

Su herramienta funciona con un motor Black & Decker interconstruido. Asegúrese que su alimentación de

corriente concuerde con la marcada en la placa de identificación. 120 volts, 50/60 Hz o 120 volts CA

significa que la herramienta está diseñada para funcionar con corriente doméstica de 120 volts.

Disminuciones en el voltaje mayores al 10% causarán pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas

las herramientas Black & Decker se prueban en la fábrica. Si la herramienta no funciona, verifique la

alimentación de corriente.

Operación

Mango lateral (Figura 1)

UTILICE SIEMPRE EL MANGO LATERAL.
El mango lateral está ensamblado y listo para colocarse en el taladro. Deslice el mango sobre portabrocas

sin llave y muévalo en el collar justo por detrás del portabrocas. Asegúrese que el mango esté al frente de

la herramienta, sin tocar el portabrocas. Este procedimiento se facilita al hacer movimientos hacia atrás y

hacia adelante. Si la abertura del mango es demasiado pequeña para librar el portabrocas, afloje la

mariposa de plástico (en sentido contrario a las manecillas del reloj). Esto le permitirá aumentar el tamaño

de la abertura y deslizar el mango sobre el portabrocas.

Imported by / Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

TALADRO DE 12,7 MM (1/2") 

DE 5,0 AMPERES

Q 2 7 0

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER

RAZON POR FAVOR LLAME

326-7100

INFORMACION QUE DEBE SABER 

•Apriete firmemente a mano el portabrocas sin llave después de

cada cambio de broca.

•Para funcionar, el taladro debe estar en modo de taladro o de

rotomartillo.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS

INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. 
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES 
DE USAR EL PRODUCTO. SI TIENE DUDAS, POR FAVOR LLAME. 326-7100

Calibre mínimo para cordones de extensión

Volts

Longitud total del cordón en metros

120V

0-7.62

7.63-15.24

15.25-30.48

30.49-45.72

240V

0-15.24

15.25-30.48

30.49-60.96

60.97-91.44

AMPERAJE

Más

No más

Calbre del cordón

de

de

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No Recomendado

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

SEGURIDAD

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y

comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.

• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras

personas.

ADVERTENCIA:

Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones

básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y

lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Summary of Contents for Q270

Page 1: ...rate properly and perform its intended function Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other conditions that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center Do not use tool if switch does not turn it on and off REPAIRS AND SERVICE Repairs maintenance and an...

Page 2: ...etween jaws to engage screw head Remove screw by turning clockwise left hand thread Place hex key in chuck as shown in Figure 6 Using a soft hammer strike key sharply in the counterclockwise direction This will loosen the chuck so that it can be unscrewed by hand Chuck Installation Screw chuck on by hand as far as it will go Tighten the chuck around the shorter end of a 1 4 6 4mm or larger hex key...

Page 3: ...errupteurs Enfoncer l interrupteur à détente pour mettre l outil en marche Pour l arrêter il suffit de relâcher l interrupteur Pour assurer le fonctionnement continu de l outil il suffit d enfoncer la détente et le bouton de verrouillage fig 2 puis de relâcher doucement l interrupteur Pour arrêter l outil lorsqu il est en mode de fonctionnement continu enfoncer l interrupteur à fond et le relâcher...

Page 4: ...ves antes de encender la unidad EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL No acarree la herramienta con el dedo en el interruptor Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la unidad CORDONES DE EXTENSION Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones Cuando utilice una extensión asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta nece...

Page 5: ... punta de un destornillador plano por el frente del portabrocas entre las mordazas hasta alcanzar la cabeza del tornillo Afloje en el sentido de las manecillas del reloj cuerda izquierda y quite el tornillo Coloque de nuevo la llave allen en el portabrocas como muestra la figura 6 Utilizando un martillo de madera u otro objeto similar de un golpe seco a la llave en contra del sentido de las maneci...

Reviews: