Black & Decker ProFinish X700 Series Use And Care Book Manual Download Page 7

FULL ONE-YEAR WARRANTY

Household Products warrants this product against any defects that are
due to faulty material or workmanship for a one-year period after the origi-
nal date of consumer purchase or receipt as a gift. This warranty does not
include damage to the product resulting from accident or misuse.  If the
product should become defective within the warranty period, we will
repair it or elect to replace it free of charge. We will return your product,
transportation charges prepaid, provided it is delivered prepaid to any
Black & Decker Company-Owned or Authorized Household Appliance
Service Center.

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from state to state or province to province.  Answers to
any questions regarding warranty or service locations may be obtained by
calling Consumer Assistance and Information toll free:  1-800-231-9786.

7

Enlistado por Underwriters Laboratories,  Inc.

Aprobado por NOM

Producto hecho en México por:

Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V. 

Acceso III No. 26 Fracc.  Industrial B. Juarez

C.P. 76120, Queretaro, QRO.  Telefono:  (42)  11-7800

Impreso en México

Listed by Underwriters Laboratories Inc.

NOM Approved

Copyright © 1996-1999 Household Products, Inc.

Pub. No. 173904-04-RV01
Product made in Mexico

Printed in Mexico

UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA

Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto
originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período
de un año a partir de la fecha original de compra.  Esta garantía no incluye
daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso o reparaciones
por talleres no autorizadas por Black & Decker.  Si el producto resulta con
defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos
de ser necesario, sin cargo alguno.  Para que esta garantía sea válida
debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de reg-
istro correspondiente.  Esta garantía le otorga derechos específicos, y
usted podría tener otros que pueden variar en su país.  Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black &
Decker más cercano.

GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN

Household Products garantit ce produit pour un an à compter de la date
d'achat ou de réception en cadeau, contre tout vice de matière ou de fabri-
cation.  La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident
ou une mauvaise utilisation.  Advenant le fonctionnement irrégulier du pro-
duit dans les délais prescrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans
frais. Le produit sera retourné, port payé, s'il a été envoyé port payé, à un
centre de service autorisé Black & Decker.  Les modalités de la présente
garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également
se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.  Adresser
toute question relative à la garantie et au service en communiquant sans
frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 (800) 231-9786.

Certifié par l’organisme 

Underwriters Laboratories, Inc.

Approuvé par l’organisme NOM

Fabriqué au Mexique

Imprimé au Mexique

Summary of Contents for ProFinish X700 Series

Page 1: ...SERVER CE GUIDE D ENTRETIEN ET D UTILISATION ProFinish Premium Irons Planchas de primera Fers de qualité Séries X700 X800 Series Household Products Limited de México S de R L de C V 1200W 120V 60Hz U S A CANADA 1 800 231 9786 MEXICO 01 800 714 2503 http www householdproductsinc com ...

Page 2: ...tomacorriente Oprima el botón ON OFF y se apa gará la luz Nunce tire del cable para desconectarlo del toma corriente sujete el enchufe y desconéctelo No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y IMPORTANTES MESUR...

Page 3: ...ada cerca de o por un niño No desatienda la plancha mientras esté conectada o sobre el planchador Siempre colóquela en su talón de descanso para evitar que se caiga al mover la tabla de plancha o al tirar del cable accidentalmente Pueden ocurrir quemaduras al tocarse las partes metálicas de la plancha el agua caliente o el vapor Tenga cuidado al invertir la plancha o al usar el vapor vertical pued...

Page 4: ...mismo circuito Si es necesario el uso de un cable de extensión debe utilizar uno con un enchufe polarizado calificado para no menos de 10 amperes y autorizado por UL CSA o NOM Los cables califica dos para amperajes menores pueden sobrecalentarse Acomode el cable de modo que nadie tropiece ni tire de él mouvements brusques au moment du repassage afin de minimiser l écoulement accidentel d eau brûla...

Page 5: ...sta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para pre venir que se le remueva la cubierta exterior Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no intente quitar esta cubierta La unidad no contiene partes reparables por dentro La reparación debe ser realizada sólo por personal de servicio autorizado CONSERVER CES MESURES FICHE POLARISÉE Le produit est muni d une fiche polarisée u...

Page 6: ...ayudan a secar el interior de la plancha Asegúrese de que la plancha esté completamente fría antes de empacarla para enviarla Empáquela con cuidado en un cartón resistente con sufi ciente material de empaque para evitar cualquier daño Por favor incluya una nota para nuestro centro de servicio describiendo el problema No se olvide de anotar su dirección y número telefónico Para su propia protec ció...

Page 7: ...o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes mal uso o reparaciones por talleres no autorizadas por Black Decker Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario sin cargo alguno Para que esta garantía sea válida debe pres...

Page 8: ... el cable Talón de descanso 11 Guía de tejidos 12 Ventana de nivel de agua 13 Sistema de doble limpieza Steam Clean Control de vapor seco 14 Suela MAGNAGLIDE de recubrimiento antiadherente En algunos modelos 1 Couvercle de l orifice de remplissage 2 Pulvérisateur 3 Sélecteur de température Cadran Smart Dialmc 4 Témoins à lentilles grossies 5 Bouton de pulvérisation 6 Bouton de jet de vapeur 7 Poig...

Page 9: ...ene conforme sea necesario 2 Puede utilizarce agua de la llave para planchar No se recomienda el uso de agua neutralizada a través de un sistema en casa 3 En las áreas en donde el agua es demasiado dura se puede consi derar el uso de agua destilada o desmineralizada Sin embargo se recomienda el uso de agua de la llave la primera vez y una vez por mes para mantener la calidad del rendimiento del va...

Page 10: ... la plancha manualmente y la luz indicadora se apagará también Al dejarse desatendida la plancha se apagará automáticamente al cabo de 10 minutos Desconecte la plan cha cuando termine de planchar PLANCHADO A VAPOR Asegúrese de que haya agua en el tanque Ajuste el control a la posición SMART STEAM El sistema Smart Steam automáticamente ajusta y emite la cantidad de vapor adecuada a cualquier temper...

Page 11: ...issant jet de vapeur concentrée Lorsqu on pompe trop rapidement cela présente des risques de taches JET DE VAPEUR VERTICAL Certains modèles seulement Afin d optimiser les résultats lorsqu on utilise le jet de vapeur vertical sus pendre le vêtement sur un cintre Dans le cas des rideaux et des draperies on peut les vaporiser lorsqu ils sont accrochés Éloigner le fer de son corps et le tenir près du ...

Page 12: ...on frecuencia Sin embargo si desea vaciarla ajuste el control a la posición STEAM CLEAN y oprima el botón ON OFF para que se apague la luz Desconecte la plancha 2 Abra la salida de llenado y vacíe la plancha con la punta hacia abajo sobre un lavabo El agua se vaciará a través del orificio de llenado COMO LIMPIAR EL EXTERIOR DE LA PLANCHA 1 Permita que la plancha se enfríe completamente Para los mo...

Page 13: ...so del sistema de doble limpieza Steam Clean para limpiar la válvula de vapor y eliminar así la pelusa y los residuos minerales Si se permite la acumulación de pelusa en las salidas de vapor puede quemarse y dejar manchas cafés sobre l as prendas 2 Llene el tanque a la mitad Gire el control de temperatura al número 7 y permita que se caliente de 3 a 4 minutos MAGNAGLIDETM y MAGNAGLIDE INOXTM son m...

Page 14: ...rá 2 Desconecte la plancha y permita que se enfríe Enrolle el cable alrede dor del talón y asegúrelo con el sujetador E PRECAUCIÓN Cuando desenvuelva el cable de la plancha asegúrese de que no esté torcido Con el tiempo ésto puede provocar un corto circuito 3 Almacene la plancha descansando sobre el talón para prevenir que se derrame el agua a través de la suela Après avoir nettoyé la semelle repa...

Page 15: ...ra al conectarla al mismo tomacorriente LA PLANCHA NO PRODUCE VAPOR 1 Asegúrese de que haya suficiente agua en el tanque 2 Está la guía ajustada a la posición SMART STEAM Si no ajústela 3 Si no comienza a producir vapor dé un leve toque a la suela contra la tabla de plancha una o dos veces NOTA Si el vapor sale continuamente sin parar coloque la guía en la posición DRY EMITEN AGUA LAS SALIDAS DE V...

Page 16: ... branchant une lampe LE FER NE PRODUIT PAS DE VAPEUR 1 Vérifier s il y a suffisamment d eau dans le réservoir 2 Le levier est il à la position SMART STEAM Si non l y placer 3 Lorsque le fer ne produit toujours pas de vapeur en frapper légèrement la semelle contre la planche à repasser à une ou deux reprises NOTE Lorsque la production de vapeur n arrête pas déplacer le levier à la position de repas...

Reviews: