background image

ESPAÑOL

ESP

A

Ñ

OL

17

18

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

19

17  CÓMO COLOCAR LA PERILLA DE LA TEMPERATURA

Con el vástago de temperatura (

17A

) girado al máximo en dirección de las agujas 

del reloj, abra el agua haciendo girar el cubo de la manija (

17B

) en dirección 

contraria a las agujas del reloj.  Gire el vástago de la temperatura (

17A

) en dirección 

contraria a las agujas del reloj hasta una posición fija hasta que la temperatura del 

agua llegue a 37.7 °C o 100 °F y la temperatura se mantenga constante (use un 

termómetro). Coloque y alinee la perilla de la temperatura (

17C

) en el vástago de 

temperatura (

17A

) con el marcador de 100 °F alineado con el indicador del cubo 

de la manija (

17D

). Asegure con un tornillo (

17E

). Inserte el botón de cubierta (

17F

en la perilla (

17C

).

18  CONTROL DE TEMPERATURA

La temperatura puede controlarse girando la perilla (

18A

) y alineando el 

marcador de temperatura deseada con el indicador (

18B

) en la manija (

18C

). 

Si hace girar la perilla (

18A

) en dirección de las agujas del reloj, la temperatura 

del agua disminuirá y tendrá flujo frío solamente. Si hace girar la perilla (

18A

en sentido contrario a las agujas del reloj, la temperatura del agua aumentará 

y tendrá flujo caliente solamente.

La temperatura o el flujo no permanece constante.

Podría ser necesario limpiar el conjunto del cartucho (

D

). Desactive el 

suministro de agua. Quite el conjunto de la manija (

A

), desenrosque el manguito 

para retención (

B

) y quite el reborde (

C

). Quite el conjunto del cartucho (

D

y verifique que no haya basura o sedimento en el cartucho (

E

) así como en 

las entradas, luego enjuáguelos con agua. Ensamble de nuevo la unidad 

y pruébela. Si el problema continúa, podría ser necesario reemplazar el 

cartucho (

E

).

El conducto de la tina o el cabezal de la ducha gotea.

Limpie el conjunto del cartucho (

D

). Compruebe que los dos aros tóricos 

ovalados (

F

) en la parte trasera del cartucho (

E

) estén en su lugar. Vuelva a 

ensamblar el cartucho, el conjunto de vástago bonete, y la manija. Active el agua 

y compruebe el sistema. Si la unidad gotea todavía, reemplace el cartucho.

Asegúrese de que tanto el agua caliente como la fría estén activadas.

El flujo de agua es muy bajo.

Compruebe que no hay basura en el conjunto del cartucho (

D

). El sedimento 

en la parte en que el agua entra al cabezal de la ducha (

G

) podría también 

provocar este problema.

10

17C

17D

17D

17C

17B

17A

17F

17E

18A

18B

18C

COMPLETAMENTE 

CALIENTE

COMPLETAMENTE 

FRÍA

G

A

C

E

F

J

D

H

B

Summary of Contents for Price Pfister R 89 Series

Page 1: ...sta garantía el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de com...

Page 2: ...r Sleeve D Handle Hub E Temperature Knob F Screw G Cover Button H Set Screw J Hex Wrench K Diverter Spout L Shower Arm M Shower Flange N Shower Head If any of these items are missing please contact Price Pfister Consumer Service at 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 5 WORK AREA INSPECTION Verify that the hole sizes and positions in the wall are correct 6 PLASTERGUARD OPTIONS A For installation using pla...

Page 3: ...Gear 7A is factory set to prevent stem from reaching full hot position To determine if factory setting is satisfactory turn on valve and rotate Stem 7B counterclockwise to full hot and test If not remove Adjustment Gear 7A with valve at full hot setting To adjust valve to a colder setting rotate Stem 7B clockwise or counterclockwise to a hotter setting Use a thermometer for measuring Price Pfister...

Page 4: ...old water supplies and check all connections for leaks 13 FLOW FUNCTION By rotating the Lever Handle 13A counterclockwise the valve will be activated The water flow will increase by continuing to rotate the Lever Handle 13A 14 TUB SPOUT FUNCTION When the valve is turned on water normally flows through the Tub Spout 14A To activate the shower turn valve on and pull the Knob 14B up Hold on until wat...

Page 5: ... Secure with Screw 17E Insert Cover Button 17F into Knob 17C Temperature or flow does not remain consistent The Cartridge Assembly D may need cleaning Shut off water supply Remove Handle Assembly A unscrew Retainer Sleeve B and remove Flange C Remove Cartridge assembly D and inspect Cartridge E and inlets for debris or sediment and flush with water Reassemble whole unit and test If problem persist...

Page 6: ...er mechanism may have become dislodged The Spout H may need replacement CAUTION Maintenance DISASSEMBLY 1 Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet 2 When replacement parts are not available please write or call Price Pfister Consumer Service 3 Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet NOTE Trim Care Cleaning Instructions For all...

Page 7: ... de Cubierta H Tornillo para ajuste J Llave hexagonal K Conducto de desviación L Brazo de la ducha M Reborde de la ducha N Ducha Si falta alguno de estos elementos sírvase ponerse en contacto con el departa mento de servicio al cliente de Price Pfister al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 5 INSPECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO Verifique que los tamaños de los agujeros y sus posiciones en la pared sean los co...

Page 8: ... que el vástago llegue a la posición más caliente Para determinar si el ajuste en la fábrica es satisfactorio abralaválvulayhagagirarelvástago 7B ensentidocontrarioalasagujasdelreloj hasta la temperatura más caliente y pruebe Si la temperatura no es satisfactoria retire la rueda de ajuste 7A con la válvula en la posición de la temperatura más caliente Para ajustar la válvula a una temperatura más ...

Page 9: ...o el de agua caliente verifique que no hay fugas 13 FUNCIÓN DEL FLUJO Al girar la palanca de la válvula 13A en el sentido contrahorario la válvula se active Se puede aumentar el flujo del agua al continuar girando la palanca 13A 14 FUNCIONAMIENTO DEL CONDUCTO DE LA TINA Cuando se activa la válvula el agua normalmente fluye a través del conducto de la tina 14A Para activar la ducha active la válvul...

Page 10: ...ario a las agujas del reloj la temperatura del agua aumentará y tendrá flujo caliente solamente La temperatura o el flujo no permanece constante Podría ser necesario limpiar el conjunto del cartucho D Desactive el suministro de agua Quite el conjunto de la manija A desenrosque el manguito para retención B y quite el reborde C Quite el conjunto del cartucho D y verifique que no haya basura o sedime...

Page 11: ...substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario El agua sale caliente primero y se enfría al girar la palanca en el sentido contrario al de las agujas del reloj Esta es una situación potencialmente peligrosa y se le debe corregir antes de usar la unidad Verifique la posición de las entradas ...

Page 12: ...Vérifier que le diamètre et la position des trous sur le mur sont corrects 6 OPTIONS DE PARE PLÂTRE A En cas de pose avec pare plâtre éjecter la section centrale 6B du pare plâtre 6A L utilisation d un pare plâtre est facultative pour les installations standard B En cas de pose sans pare plâtre retirer la vis 6C et le pare plâtre 6A 2 COUPURE DE L ARRIVÉE D EAU Repérer les arrivées d eau et fermer...

Page 13: ...e l eau chaude Pour déterminer si l ajustement en usine vous convient tournez la valve et faites tourner la tige 7B dans le sens contraire des aiguilles d une montre au maximum et vérifiez la température Si la température ne convient pas retirez la roue d ajustement 7A avec la valve à la positionlapluschaude Pourajusterlavalveàunepositionplusfroide tournezla tige 7B dans le sens des aiguilles d un...

Page 14: ...le bouton 15B du bec pour permettre à l eau de circuler dans le bras de douche 15C pendant quelques minutes jusqu à ce que tous les corps étrangers aient été évacués de la tuyauterie 14 FONCTIONNEMENT DU BEC DE BAIGNOIRE Lorsque le mitigeur est ouvert l eau s écoule normalement par le bec de baignoire 14A Pour activer la douche ouvrir le mitigeur et tirer sur le bouton 14B Retenir celui ci jusqu à...

Page 15: ...es d une montre la température de l eau diminuera pour n obtenir que de l eau froide En tournant le bouton 18A dans le sens contraire des aiguilles d une montre la température de l eau augmentera pour obtenir que de l eau chaude La température ou le débit est instable Il se peut que l ensemble cartouche D doive être nettoyé Couper l arrivée d eau Retirer la manette A dévisser le manchon de retenue...

Page 16: ...e trouve à l intérieur du mécanisme de dérivation peut s être délogé Il est également possible que le bec H doive être remplacé 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet appelez 1 800 PFAUCET 1 800 732 8238 appel ou visite www pricepfister com Assistance à l installation Informations sur l entretien et la garantie ATTENTION entretien DÉMONTAGE 1...

Page 17: ...FRANÇAIS FRANÇAIS 17 ...

Page 18: ...Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan 960 063 973 037 973 030 960 104 950 128 972 036 940 947 971 069 941 565 920 523 940 948 971 068 941 566 ...

Reviews: