background image

20

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR:

1.  El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.

2.  Cuando  no  hay  repuestos  disponibles,  sírvase  escribir  o  llamar  al 

departamento de servicio al consumidor de Price Pfister.

3.  Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y 

elimine la presión.

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Para obtener información mediante llamadas 

gratis, llame al 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite 

www.pricepfister.com

•   Apoyo a instaladores

•   Información sobre cuidado y garantías

IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE 

PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 

20  LIMPIEZA DEL CARTUCHO

Si la temperatura o el flujo no se mantiene constante, se debe limpiar el 

cartucho de equilibrio (

20E

). Cierre el suministro de agua. Retire el conjunto de 

la moldura (no se muestra). Quite los tornillos (

20C

), la placa de respaldo (

20B

y la unidad de vástago (

20A

),  el vástago (

20D

) y el cartucho de compensación 

(

20E

).  Inspeccione las entradas para determinar si hay sedimento, y enjuague 

con agua. Inspeccione los anillos en O (

20F

 y 

20G

) para ver si están dañados. 

Reinstale el conjunto del cartucho (

20H

) y la placa de respaldo (

20B

) (continúe 

con el paso 10 para reinstalar la unidad); luego, abra el suministro de agua. Si 

el problema persiste, reemplace el conjunto del cartucho (

20H

). 

PRECAUCIÓN:

 Cuando reinstale el conjunto del cartucho, consulte el 

paso 10 para obtener más detalles. 

21    RECOMENDACIONES  PARA  LA  IDENTIFICACIÓN  Y 

CORRECCIÓN DE PROBLEMAS

Goteo del surtidor de la bañera o de la cabeza de la ducha con el agua 

cerrada. 

Limpie el conjunto del cartucho. Verifique que los dos anillos ovalados en la 

parte posterior del cartucho estén en la posición correcta. Rearme el conjunto 

del cartucho, vástago y bonete y la manija (consulte el paso 20). Abra el agua 

y verifique que no haya fugas. Si aún hay fugas, reemplace el cartucho de 

equilibrio y el conjunto del vástago y bonete. 

Verifique que las entradas de agua caliente y fría estén abiertas. 

Muy poco flujo de agua. 

Inspeccione el conjunto del cartucho, Figura 20, para ver si hay residuos. 

El sedimento a la entrada de agua de la cabeza de la ducha también puede 

causar este síntoma. 

Al principio el agua está caliente pero se enfría al girar la manija en 

sentido contrahorario. 

Ésta es una situación posiblemente peligrosa y debe corregirse antes de utilizar 

la unidad. Verifique las posiciones de las entradas de agua caliente y agua fría. Si 

la instalación es de espalda con espalda (en que las entradas de agua caliente y 

agua fría están invertidas), consulte el paso 19 de esta guía de instalación. 

Fluye agua de la cabeza de la ducha mientras se llena la bañera. 

Verifique la posición del cuerpo de la válvula. Las letras “SHWR” deben aparecer 

en el extremo superior y “TUB” en el extremo inferior, tal como se indica en 

la figura 4. Además, verifique que no haya ninguna restricción en la línea de 

salida de la bañera. 

El agua no se calienta lo suficiente.

 

Retire la manija, el casquillo y la brida, y luego consulte la figura 15 para ajustar 

la gama de temperatura.  

Fluye agua del surtidor de la bañera mientras se usa la ducha.

 

El sello dentro del mecanismo de desvío podría haberse desalojado. Podría 

ser necesario reemplazar el surtidor. 

13

ESPAÑOL

20B

20A

20D

20E

20H

20F

20G

20C

Summary of Contents for Price Pfister 0X8 Series

Page 1: ...l puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al departamento de servicio al consumidor c o Price Pfister Inc 19701 DaVinci Lake Forest CA 92610 U S A e incluir una descripción del problema el número del modelo su nombre dirección número de teléfono y fecha aproximada de compra o 3 enviar un e mail al depart...

Page 2: ...ipe Wrench Flashlight Cloth Thread Sealant For soldered copper and non standared installations some additional tools may be required 3 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX These instructions cover four different model types Upon opening the box please check to ensure that all of the following items are included with your model type A Copper Supply Valve Component Less Stops and Shower Only Pipe Cap B ...

Page 3: ...nnect Pipe Elbows 8D not included to ends of both pipes We recommend using drop elbows 8D not included Securely fasten to framing or other solid support The height for outlet pipes is measured from the center of pipe elbow to center of the valve body as shown WARNING Iron Pipe Connections When attaching threaded fittings use thread sealant or PTFE Plumber s tape according to manufacturer s instruct...

Page 4: ...d water supply lines 3 Rotate stem 11C counterclockwise allowing water to flow from tub spout outlet 11A until all foreign matter has cleared the line Repeat this step in the warm and full hot positions Water should not be flowing from shower outlet 11B during this test If water is flowing from shower outlet please check your valve to see that the casting mark SHWR is facing up see step 4 12 FLUSHING...

Page 5: ...natemeanstoshutoffthewatersupply With a flat head screwdriver 14B the entire water supply can be shut off by rotating the valve stem 14C clockwise The integral stops can be used for temporary shutting off the water supply to allow access to the cartridge assembly 14D for maintenance Proceed to finished wall and Handle Trim Installation 15 TEMPERATURE ADJUSTMENT Adjustment gear 15A is factory set to ...

Page 6: ...N WALL INSTALLATION Knock out Center Section 18A of Plaster Guard 18B and remove screws 18D For installation of thin walls use Support Plate 18C in addition to Plaster Guard 18B For installation to other wall types do not use Support Plate 18C Use of Plaster Guard 18B is optional For center hole on a thin wall use 4 diameter 19 REVERSED INLET LINES If hot and cold inlets are reversed back to back ...

Page 7: ...s turned off Clean cartridge assembly Check to ensure the two oval o rings on the back of the cartridge are in place Reassemble cartridge stem and bonnet assembly and handle see step 20 Turn on the water and test If the unit still leaks replace the balancing cartridge and the stem and bonnet assembly Make sure that both hot and cold water intlets are turned on Water flow is very low Check cartridge...

Page 8: ...instalaciones no estándar podrían necesitarse otras herramientas 3 VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Estas instrucciones explican la instalacion de cuatro diferente tipos de modelos Después de abrir la caja verifique que se incluyan todos los artículos siguientes con su grifo A Componente de válvula sin topes para tubería de cobre y tapa para ducha únicamente B Componente de válvula sin topes p...

Page 9: ...s para tubos 8D no incluidos a los extremos de ambas cañerías Recomendamos utilizar codos de orejas 8D no incluidos Sujételos firmemente al entramado u otro soporte sólido La altura de las cañerías de salida se mide desde el centro del codo al centro del cuerpo de la válvula tal como se muestra ADVERTENCIA Conexiones para cañerías de hierro Al instalar conectores roscados utilice sellador para rosc...

Page 10: ...suministro de agua caliente y fría 3 Gire el vástago 11C en sentido contrahorario permitiendo que fluya agua desde la salida del surtidor de la bañera 11A hasta haber eliminado todas las materias extrañas de la línea Repita este paso en las posiciones de agua tibia y caliente No debe fluir agua desde la salida de la ducha 11B durante esta prueba Si está fluyendo agua desde la salida de la ducha revis...

Page 11: ...errar el suministro de agua Con un destornillador de cabeza plana 14B se puede cerrar el agua por completo rotando el vástago de la válvula 14C en sentido horario El tope integral puede usarse para cerrar el agua en forma provisoria para ganar acceso al conjunto del cartucho 14D para realizar actividades de mantenimiento Prosiga con la preparación de la pared acabada y la instalación de la manija ...

Page 12: ...de la cubierta protectora para yeso 18B y retire los tornillos 18D Para la instalación en paredes delgadas utilice la placa de soporte en 18C además de la cubierta protectora para yeso 18B Para la instalación en otros tipos de paredes no utilice la placa de soporte 18C y el uso de la cubierta protectora para yeso 18B es optativo El agujero central en una pared delgada debe ser de 4 pulg de diámetr...

Page 13: ...ucha con el agua cerrada Limpie el conjunto del cartucho Verifique que los dos anillos ovalados en la parte posterior del cartucho estén en la posición correcta Rearme el conjunto del cartucho vástago y bonete y la manija consulte el paso 20 Abra el agua y verifique que no haya fugas Si aún hay fugas reemplace el cartucho de equilibrio y el conjunto del vástago y bonete Verifique que las entradas de ...

Page 14: ...iffon Mastic d étanchéité de filetage Pour les installations à tuyauterie en cuivre soudée et non standard certains autres outils peuvent s avérer nécessaire 3 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE Lors de l ouverture de la boîte bien vouloir s assurer qu elle contient toutes les pièces suivantes A Piècesdemitigeursansobturateurspourtuyauxencuivreetobturateurdetuyaupourdouche BPiècesdemitigeursansobt...

Page 15: ...urnis à l extrémité des deux tuyaux Nous recommandons d utiliser des coudes de drainage 8D non fournis Les fixer solidement à la structure ou à un autree support solide La hauteur des tuyaux de sortie est mesurée du centre du coude à celui du corps de mitigeur comme indiqué AVERTISSEMENT raccordements à une tuyauterie en fonte Lorsdelafixationderaccordsfiletés appliquerdumasticd étanchéitédefiletage o...

Page 16: ...antihoraire pour laisser l eau couler du bec 11A de la baignoire jusqu à ce que tous les débris aient été expulsés du tuyau Répéter cette opération dans les positions eau chaude et très chaude L eau ne doit pas couler de la sortie douche 11B pendant cette opération Si de l eau coule de la sortie douche vérifier le mitigeur pour s assurer que l indication SHWR douche est sur le dessus voir l étape 4...

Page 17: ...ntégrés 14A constituent un moyen de substitution de coupure d arrivée d eau Il est possible à l aide d un tournevis plat 14B de couper entièrement l arrivée d eau en faisant tourner la tige du mitigeur 14C dans le sens horaire L obturateur intégré peut servir à couper l eau provisoirement pour pouvoir accéder à la cartouche 14D à des fins d entretien Procéder à l installation sur mur fini et à la po...

Page 18: ...CLOISON MINCE Chasser la partie centrale 18A du pare plâtre 18B et retirer les vis 18D Pour la pose sur cloison mince utiliser la plaque d appui 18C en plus du pare plâtre 18B Pour la pose sur d autres types de murs ne pas utiliser la plaque d appui 18C l utilisation du pare plâtre 18B est facultative Le trou central sur cloison mince doit être de 10 cm 4 po de diamètre 19 TUYAUX D ARRIVÉE INTERVE...

Page 19: ...our s assurer que les deux joints toriques ovales qui se trouvent au dos de la cartouche sont en place Remonter la cartouche la tige le chapeau et la manette voir l étape 20 Ouvrir l arrivée d eau et faire un essai Si la fuite persiste remplacer la cartouche de régulation le chapeau et la tige S assurer que les arrivées d eau chaude et d eau froide sont ouvertes toutes les deux Le débit d eau est ...

Page 20: ...rest CA 92610 Phone 1 800 Pfaucet www pricepfister com A COMPANY 0X8 Series 960 008 0X8 010A 0X8 110A 0X8 040A 0X8 140A 971 910 974 291 931 510 972 827 974 760 950 850 950 870 974 230 970 280 960 460 950 600 910 014 971 250 ...

Reviews: