background image

12

11

•  Si el horno hace un ruido seco durante el proceso, reduzca la temperatura o coloque el 

alimento más abajo en el horno.

•  Lave la bandeja de hornor/bandeja de goteo y limpie el interior del 

horno después de cada utilización con un producto no abrasivo 

y con agua caliente con jabón. La acumulación de un exceso de 

grasa puede causar humo 

 (J).

TOSTAR
No es necesario precalentar el horno para tostar.

1.  Abra la puerta del horno e inserte la rejilla deslizante en la posición de la ranura que se 

encuentra en la parte inferior.

2.  Enganche los ganchos integrados en la puerta tal como se indica en la sección PRimEROS 

PASOS.

3.  Coloque las piezas de pan o bollo que desee tostar directamente en la rejilla deslizante y cierre 

la puerta.

4.  Seleccione la opción de tostado (TOAST) en el selector de temperatura.
5.  Seleccione la función tostado (TOAST) en el selector de funciones de cocinado.

6. Lleve el selector de grado de tostado a 20 y, a continuación, 

colóquelo en el grado de tostado deseado 

(K)

.

Nota:

 Es necesario que configure el selector de grado de tostado según 

sus preferencias para que el horno empiece a tostar.
7. Para obtener los mejores resultados en el primer ciclo de tostado, 

configure el selector de tostado en el medio, lo que se encuentra 

entre los ajustes claro y oscuro, y a continuación, reajuste el 

ciclo siguiente para tostar más o menos los productos, según sus 

preferencias.

 

8. Se enciende la luz indicadora de puesta en marcha (ON) y 

permanece encendida hasta que el ciclo de tostado se completa

  9.  Cuando se completa el ciclo de tostado, el aparato emitirá una señal acústica. El horno y la  

   luz indicadora se apagarán.
 10.  Abra la puerta del horno. Utilizando manoplas o agarradores, saque la rejilla para sacar  

   las tostadas.

Importante: Este horno se calienta. Cuando lo utilice, lleve siempre manoplas o use agarradores 

cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno. 

 11.  Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando.

CONSEJOS DE TOSTADO

1.  Si desea detener el proceso de tostado, debe poner el selector de tostado en posición.
2.  Para obtener los mejores resultados, cuando esté haciendo hornadas consecutivas de tostadas, 

deje un corto periodo de enfriamiento entre los ciclos de tostado.

MANTENER CALIENTE

1.  Configure el selector de temperatura entre 65 °C (150 °F) y 95 °C (200 °F).
2.  Cambie el selector de función de cocinado a KEEP WARm (mantener Caliente). 
3.  Ponga el selector de tiempo en 20 y, a continuación, configúrelo en el tiempo de calentado 

que desee, incluyendo el tiempo necesario para el precalentamiento. (Seleccione la opción 

funcionamiento continuo ( i )) si desea controlar el tiempo usted mismo. Asegúrese de utilizar 

un temporizador de cocina).

Nota:

 Esta característica está diseñada para mantener la temperatura de comidas ya cocinadas. 

Debería utilizar esta función durante periodos cortos de tiempo; para evitar que la comida se 

seque, cúbrela con papel de aluminio.
4.  Cuando se haya completado el ciclo, el aparato emitirá una señal audible. El horno y el 

indicador de encendido se apagarán.

5.  Si no está utilizando el temporizador del horno, apague el horno ( 0 ) una vez que se haya 

completado.

6.  Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando.

Cuidado y limpieza

Este producto contiene piezas que no pueden ser reemplazadas o mantenidas por el usuario. 

Póngase en contacto con personal cualificado del servicio cuando sea necesario.

LIMPIEZA DEL HORNO
Importante: Antes de proceder a la limpieza de cualquiera de los componentes asegúrese de que 

el horno está apagado, desenchufado y frío. Seque siempre completamente las distintas partes 

después de llevar a cabo la limpieza y antes de volver a poner en marcha el horno.

1.  Limpie la puerta de cristal con una esponja, con un trapo suave o con un estropajo de nailon y 

agua templada con jabón. No utilice limpiadores de cristales en pulverizador.

2.  Para sacar la rejilla deslizante, abra la puerta y tire de la rejilla hacia adelante y hacia afuera. 

Lave la rejilla con agua templada con jabón. Para limpiar manchas persistentes, utilice un 

estropajo de poliéster o nailon.

3.  Lave la bandeja de horno y la rejilla para asar en agua templada con jabón. Para minimizar la 

posibilidad de que se raye, utilice un estropajo de poliéster o nailon.

Bandeja para migas

1. Saque la bandeja para migas 

(L)

.

2. Tire las migas y limpie la bandeja con un trapo húmedo, o lávela 

en agua templada con jabón.

3. Asegúrese de secarla completamente antes de volver a insertarla en 

el horno.

J

K

L

Summary of Contents for Perfect Broil CTO4401B

Page 1: ...to Please Read and Save this Use and Care Book Perfect Broil Horno de convección Convection Oven Modelos Models CTO4401B CTO4501S Accesorios Partes EE UU Canadá Accessories Parts USA Canada 1 800 738 0245 Mexico 01 800 714 2503 www prodprotect com applica ...

Page 2: ...rato resultando en el riesgo de un choque eléctrico Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante No introduzca los siguientes materiales en el aparato papel cartón envolturas plásticas ni materiales semejantes A fin de evitar que e...

Page 3: ...manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno D Nota Durante los primeros minutos de utilización puede notar un poco de humo o un ligero olor Esto es normal no se preocupe B C D A 3 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado 1 Luz indicadora de encendido 2 Selector de temperatura para hornear asar 3 Selector de función de cocinado ...

Page 4: ...ambién la posición de rejilla de la parte superior 2 Ponga el selector de temperatura a la temperatura deseada entre 65 C 150 F y 230 C 450 F 3 Seleccione la función BAKE Convección 4 Ponga el temporizador a 20 y a continuación muévalo hacia atrás o hacia adelante para establecer el tiempo de cocinado que desee incluyendo el tiempo de precalentado Seleccione la opción funcionamiento continuo I si ...

Page 5: ...gadas 190 C 375 F de 60 a 90 minutos 190 C 375 F hasta que se alcance la cocción deseada 200 C 400 F durante aproximadamente 12 minutos Siga la receta o las instrucciones del paquete Siga la receta o las instrucciones del paquete 200 C 400 F durante aproximadamente 60 minutos Siga las instrucciones del paquete Siga las instrucciones del paquete El pollo debería tener una temperatura de 80 C 180 F ...

Page 6: ...ya cocinada Importante Este horno se calienta Cuando lo utilice lleve siempre manoplas o use agarradores cuando toque cualquier superficie exterior o interior del horno 10 Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando GUÍA DE ASAR PRODUCTO PESO TEMPERATURA TIEMPO PROCEDIMIENTO CANTIDAD DEL ASADOR APROXIMADO DE COCINADO Pollo empanado Trozos de pollo Filetes de pescado como salmón o tilapia Ve...

Page 7: ...s consecutivas de tostadas deje un corto periodo de enfriamiento entre los ciclos de tostado MANTENER CALIENTE 1 Configure el selector de temperatura entre 65 C 150 F y 95 C 200 F 2 Cambie el selector de función de cocinado a KEEP WARM Mantener Caliente 3 Ponga el selector de tiempo en 20 y a continuación configúrelo en el tiempo de calentado que desee incluyendo el tiempo necesario para el precal...

Page 8: ... de temperatura como el cronómetro deben ser ajustados para que el horno funcione La segunda tanda de tostado resulta muy oscura El control del grado de tostado está a un nivel demasiado alto Si repite varias tandas escoja un grado de tostado más bajo que el anterior Se forma humedad por dentro en la puerta de vidrio durante el ciclo de tostado La cantidad de humedad varía entre un producto y otro...

Page 9: ...neldo fresco si lo desea Resulta delicioso cuando se sirve con una mezcle de arroz blanco e integral cocido y con espárragos al vapor Aproximadamente 3 raciones SENCILLOS ROLLITOS DE PASAS Y CANELA 5 ml 1 cucharadita de azúcar 1 ml cucharadita de canela molida Una pizca generosa de nuez moscada molida 1 paquete 200 250 gramos 8 onzas de masa refrigerada 10 ml 2 cucharaditas de margarina o mantequi...

Page 10: ...laros y el termómetro instantáneo de comida tiene que registrar una temperatura de unos 75 C 170 F cuando se inserte en la pechuga Sáquelo del horno cúbralo sin ajustar con papel de aluminio y déjelo reposar al menos 10 minutos antes de servir 4 ó 5 raciones LASAÑA SIN CAPAS 960 ml 4 tazas de pasta penne muy cocida 480 ml 2 tazas de queso mozzarella para gratinar 480 ml 2 tazas de espinacas fresca...

Page 11: ...la mitad del tiempo de cocción Delicioso servido con puré de patatas al ajo y guisantes al vapor con castañas de agua 4 raciones BARRITAS DE DÁTILES Y NUECES 2 huevos grandes 5 ml 1 cucharadita de extracto de vainilla 120 ml taza de azúcar 180 ml taza de harina sin tamizar 4 ml cucharadita de levadura en polvo Sal una pizca generosa 180 ml taza de dátiles troceados 120 ml taza de nueces troceadas ...

Page 12: ...en using containers constructed of other than metal or glass Do not store any material other than manufacturer s recommended accessories in this oven when not in use Do not place any of the following materials in the oven paper cardboard plastic wrap and the like Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil This will cause overheating of the oven To stop toasting broiling or ba...

Page 13: ...n in use always use oven mitts or potholders when touching any outer or inner surface of the oven D Note During first few minutes of use you may notice smoke and a slight odor This is normal and should cause no concern 24 23 Product may vary slightly from what is illustrated 1 On indicator light 2 Bake Broil temperature selector 3 Cooking function selector 4 60 minute Timer Toast shade selector 5 ...

Page 14: ...ditional positions E BAKING This oven bakes using convection only This function uses an internal fan to distribute the heat evenly It is not necessary to alter the baking time or temperature from those given for a recipe or package directions 1 Insert the slide rack into the lower rack position of the oven engaging articulated hooks as directed above You may also use the upper rack position if des...

Page 15: ...itchen timer 4 Place food on bake pan drip tray or on broil rack inserted into bake pan drip tray Note Be sure food does not extend past the outer limits of the bake pan drip tray to prevent grease dripping onto the heating elements Be sure the top of the food is at least 1 inches from the top heating element 5 Insert food into oven and close door leaving it ajar at about inch from the fully close...

Page 16: ...ght will go off 10 Open the oven door Using oven mitts or pot holders slide the rack out to remove the toast Important This oven gets hot When in use always use oven mitts or potholders when touching any outer or inner surface of the oven 11 Unplug appliance when not in use TOAST TIPS 1 You must turn the toast shade selector to OFF 0 to discontinue toasting 2 For best results when making consecuti...

Page 17: ...trol and the timer must be set in order for the oven to function Second toasting is too dark Setting on toast is too dark If doing repeated toasting in the oven select a shade slightly lighter than the previous setting Moisture forms on the inside of the glass door during toasting The amount of moisture differs in different products whether bread bagels or frozen pastries The moisture that forms o...

Page 18: ...eans Makes about 6 servings RECIPES BLACK DECKER TUNA MELT 1 medium onion cut in wedges cup parsley leaves 2 tbsp lemon juice cup mayonnaise 2 cans 6 oz ea tuna drained 1 cup shredded Swiss cheese 4 English muffins halved and toasted 2 medium tomatoes sliced 6 ounces sliced Provolone cheese In bowl of Black Decker processor combine onion and parsley Process until finely chopped Add lemon juice and...

Page 19: ...CHOPS WITH SAFFRON GARLIC SAUCE cup mayonnaise 1 green onion chopped about 2 tbsp 1 medium clove garlic minced tsp saffron threads 1 tbsp lime juice 6 loin or rib lamb chops cut about 1 inch thick Salt Garlic pepper In small bowl combine mayonnaise green onion garlic saffron and lime juice Cover and let stand at room temperature to blend flavors Place lamb chops on broil rack in bake pan drip tray...

Page 20: ...ner for up to a week if they last that long Makes about 16 servings BROILED CURRIED CHICKEN FINGERS cup bottled ranch dressing cup chopped green onions 2 tbsp chopped parsley 1 cup Japanese dry breadcrumbs Panko tsp salt tsp black pepper 1 lb chicken tenderloin strips Cooking spray Dipping Sauce cup bottled ranch dressing 2 tbsp honey mustard tsp curry powder salt In medium bowl combine cup dressi...

Page 21: ...e however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state or province to province NECESITA AYUDA Para servicio reparaciones o preguntas relacionadas al produ...

Page 22: ...amientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Quito 88A 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel 593 2281 3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 29...

Page 23: ... Col Chapultepec Morales Mexico D F Deleg Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono 55 5263 9900 Del interior marque sin costo 01 800 714 2503 Made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA 2008 6 24 92S E 1 500 W 120 V CAT NO EHB500 TYPE 1...

Reviews: