background image

6.Para prolongar la vida útil de la batería evite dejarla cargando durante largos periodos de

tiempo (más de 30 días sin uso). Aunque la sobrecarga no implica un problema de seguridad,
ésta puede disminuir significativamente la vida útil total de la batería.

7.Cuando la batería se inserta en el cargador, la luz roja del “Indicador de carga” se enciende

indicando que la batería y el cargador se encuentran en contacto. La luz permanecerá
encendida en la medida que la batería se encuentre en el cargador y que el cargador se
encuentre conectado a una toma de corriente que funcione correctamente. La luz NO
parpadeará, no se apagará ni cambiará de color una vez que el ciclo de carga se termine.

8.La batería alcanzará su máximo rendimiento después de 5 ciclos de carga bajo condiciones

normales de utilización. No es necesario agotar las baterías completamente antes de
recargarlas. La utilización normal es el mejor método de descarga y recarga de la batería. 

INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CARGA DE LA BATERÍA

1. Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento.
2. Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y advertencias que se encuentran

en (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) los productos que utilizan las baterías.

3.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue tan sólo baterías Black &

Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar causando lesiones y daños personales.

4. No deje expuesto el cargador a la lluvia o la nieve.
5. La utilización de un accesorio no recomendado ni vendido por Black & Decker puede

provocar riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales.

6. Con el fin de reducir el riesgo de daño del enchufe y el cable, cuando desconecte el car-

gador tire del enchufe en lugar de hacerlo del cable.

7. Asegúrese que el cable se encuentre en una posición tal que evite pisarlo,  tropezar con

él o que implique su deterioración o tensión.

8. Trate de no utilizar extensiones a menos que sea absolutamente necesario. El uso de una

extensión inadecuada puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o electrocución.

a. Los cables de dos polos pueden ser conectados con extensiones de 2 ó 3 polos. Tan sólo

deben utilizarse extensiones envueltas con un forro redondo y recomendamos que estén
catalogadas por Underwriters Laboratories (U.L.). Si la extensión va a ser utilizada al exte-
rior, ésta debe estar especificada para tal uso. Cualquier extensión especificada para uso
al exterior puede también ser utilizada para trabajar al interior. Las letras “W” o “WA” que
aparecen sobre el forro indican que la extensión es adecuada para ser utilizada al exteri-
or.

b. Por seguridad y para evitar la pérdida de tensión y el recalentamiento, el cable de una

extensión debe tener una dimensión adecuada (AWG o American Wire Gauge). En la
medida que el calibre de un cable es menor, mayor es su capacidad; el cable calibre 16
tiene una mayor capacidad que el cable calibre 18. Cuando esté utilizando más de una
extensión para lograr la longitud deseada, asegúrese que cada extensión cumpla con las
normas mínimas en cuanto al calibre del cable.

9. Utilice tan sólo el cargador suministrado para cargar su herramienta. La utilización de

cualquier otros cargador puede averiar la batería o presentar peligro. 

10. Cuando cargue, utilice tan sólo un cargador.
11.No intente abrir el cargador. A su interior no existen partes reutilizables. Llévelo a cualquier

centro de servicio Black & Decker autorizado.

12. NO INCINERE la batería aún si ésta se encuentra muy averiada o si está completa-

mente descargada. La batería puede explotar en el fuego.

13. En condiciones de temperatura o de uso extremos, puede presentarse un ligero goteo de

líquido de la batería. Esto no indica que haya una falla. Sin embargo, si el sello externo
está roto y si su piel llegase a tener contacto con este líquido, siga las siguientes instruc-
ciones:

a. Lave rápidamente la zona afectada con agua y jabón.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un tiempo míni-

mo de 10 minutos y busque atención médica inmediata. (NOTA MÉDICA: el líquido es una
solución de hidróxido de potasio en una concentración de 25 a 35%).

FUNCIONAMIENTO

INSTALACIÓN Y REMOCIÓN DE LOS CABEZALES DE LA HERRAMIENTA
Nota: Asegúrese que el interruptor de marcha adelante/atrás se encuentre en la posición

central (seguro de encendido).

Para instalar un cabezal de herramienta, alinee las flechas del cabezal y del seguro de encen-
dido del motor e insértelo hasta que ajuste en su lugar, como se muestra en la Fig. 4. Para
retirarlo, presione el botón del seguro y hale el cabezal. Antes de retirar o instalar un
cabezal, retire la batería del seguro de encendido del motor y todos los accesorios de
los cabezales.

CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE
El seguro de encendido del motor cuenta con un interruptor de velocidad variable. Cuanto
más a fondo se oprima el gatillo del interruptor, más elevada será la velocidad del cabezal
conectado. El gatillo no funciona cuando no se encuentra instalado un cabezal.

INTERRUPTOR DEL GATILLO Y BOTÓN DEL SEGURO DE MARCHA ADELANTE/ATRÁS
El botón de control de marcha adelante/atrás determina la dirección de funcionamiento de la
herramienta y sirve además como botón de seguro de encendido. Para seleccionar la direc-
ción de rotación hacia adelante, suelte el gatillo del interruptor y presione el botón de control
de marcha adelante/atrás, como se muestra  en la Figura 5. Para seleccionar la marcha atrás,
presione el botón de control de marcha adelante/atrás en la dirección opuesta. La posición
central del botón de control asegura la herramienta en la posición de apagado.

PERFORADORA

Nota: Asegúrese que el interruptor de marcha adelante/atrás se encuentre en la posi-
ción central (seguro de encendido)

PORTABROCAS SIN LLAVE
Para insertar una broca u otro accesorio:
1. Agarre la parte posterior del portabrocas con una mano y utilice la otra mano para hacer girar

media vuelta la parte anterior, en el sentido opuesto al de las manecillas del reloj (Fig. 6).

2. Coloque la broca u otro accesorio a fondo dentro del portabrocas y apriete firmemente, soste-

niendo la parte posterior del portabrocas y girando la parte anterior en el sentido de las
manecillas del reloj, viendo el portabrocas desde su parte posterior.

ADVERTENCIA: No trate de apretar las brocas (o cualquier otro accesorio) agarrando la

parte anterior del portabrocas y prendiendo la herramienta. El cambio de accesorios puede
provocar lesiones personales o daños al portabrocas.

CONTROL DEL TORQUE
El collar de ajuste del torque que se muestra en la Fig. 5 tiene 24 posiciones. Hay 23 posi-
ciones de atornillamiento y perforación representadas por el símbolo de la broca. Para atornil-
lar proceda de la siguiente manera:
Coloque el ajuste de torque en la posición  “1”. Coloque y apriete el primer tornillo. Si el
embrague de su taladro empieza a patinar antes de que el tornillo esté correctamente asen-
tado, gire el collar de ajuste lo necesario hasta que el embrague se deslice cuando la cabeza
del tornillo se encuentre a ras con la superficie del material. Utilice esta graduación para el

resto de los tornillos. 

Calibre mínimo para cordones de extensión

VOLTS

Longitud total del cordón en metros

120V

0 - 7,62

7,63 - 15,24

15,25 - 30,48

30,49 - 45,72

240V

0 - 15,24 15,25 - 30,48

30,49 - 60,96

60,97 - 91,44

AMPERAJE
Más

No más

Calbre del cordón

de

de

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No Recomendado

20

Summary of Contents for MT1203BL

Page 1: ...USAR EL PRODUCTO SI TIENE DUDAS POR FAVOR LLAME B E F O R E R E T U R N I N G T H I S P R O D U C T F O R A N Y R E A S O N P L E A S E C A L L 1 800 54 HOW TO 544 6986 IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR BLACK DECKER PRODUCT CALL 1 800 54 HOW TO 544 6986 BEFORE YOU CALL HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE CATALOG No TYPE No AND DATE CODE e g 200130CTM IN MOST CASES ABLACK DECKER REP...

Page 2: ...s are caused by poorly maintained tools Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool Service Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury When servicing a too...

Page 3: ...reduces the chance for blade binding Always use blades with correct size and shape diamond vs round arbor holes Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically causing loss of control Never use damaged or incorrect blade washers or bolts The blade washers and bolt were specially designed for your saw for optimum performance and safety of operation CAUSES AND OPERAT...

Page 4: ...VY LOADS OR KICKBACK LE MATÉRIAU EST COURBÉ AU NIVEAU DE LA LAME ENTRAÎNANT DE LOURDES EL MATERIAL SE PANDEA CAUSANDO IMPORTANTES CARGAS O PROVOCANDO EL REBOTE SUPPORT WORK NEAR CUT SOUTENIR LA PIÈCE PRÈS DE LA LIGNE DE COUPE APOYO DEL MATERIAL CERCA DEL CORTE 5 8 Tip of tooth Extrémité de la dent Punta del diente Surface of wood Surface de la pièce Superficie de madera Proper depth one tooth belo...

Page 5: ...or pocket cuts only Pour coupes internes seulement Para cortes internos solamente Warning When blade starts cutting release retraction lever immediately Avertissement dès que la lame mord dans le matériau relâcher immédiatement le levier d escamotage Advertencia cuando el disco inicie el corte suelte la palanca de retracción 15 12 14 Blade wrench Clé de réglage de la lame Llave para el disco de co...

Page 6: ...f discharging and recharging the batteries SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CHARGING THE BATTERY 1 This manual contains important safety and operating instructions 2 Before using battery charger read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 3 CAUTION To reduce the risk of injury charge only Black Decker Power Packs Other types of batteries...

Page 7: ... when drilling metals The exceptions are cast iron and brass which should be drilled dry The lubricants that work best are sulphurized cutting oil or lard oil Bacon grease will also serve When using twist drill bits to drill holes in wood it will be necessary to pull the bits out fre quently to clear chips from the flutes Make sure switch turns drill on and off WARNING It is important to support t...

Page 8: ... with the sanding pad and press it firmly in place Ensure the abrasive evenly overlaps the base Never use your sander without an abrasive or accessory The abrasive supplied with your tool has two replacement tips This design allows you to interchange and or rotate the diamond tips To rotate the tip remove it from the pad rotate it 180º and press it back on the hook base Note Remove the two replace...

Page 9: ... que ce soit appelez Black Decker au 1 800 544 6986 SI VOUS ÉPROUVEZ UN PROBLÈME AVEC L OUTIL COMPOSEZ LE 1 800 544 6986 AVANT D APPELER VEUILLEZ VOUS ASSURER D AVOIR L INFORMATION SUIVANTE À PORTÉE DE LA MAIN LE NUMÉRO DE CATALOGUE LE NUMÉRO DE PRODUIT ET LE CODE DE DATATION P EX 200130CTM DANS LA MAJORITÉ DES CAS LE REPRÉSENTANT DE BLACK DECKER SERA EN MESURE DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR TÉLÉPHON...

Page 10: ...iées les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées Lorsqu on n utilise pas le bloc pile le ranger à l écart des objets métalliques tels que les trombones les pièces de monnaie les clés les clous les vis ou autres petits objets susceptibles de conduire l électricité entre les bornes et d occasionner ainsi un court circuit pouvant provoquer des étincelles des brûlures ou un ...

Page 11: ...la scie peut grimper hors de l entaille ou faire un rebond lorsqu on la redémarre d Soutenir les grands panneaux afin d éviter autant que possible de coincer la lame et d engendrer un rebond Les grands panneaux tendent à s affaisser sous leur poids et doivent être soutenus de chaque côté près de la ligne de coupe et du bord du panneau 11 e Ne pas utiliser de lames usées ou endommagées car celles c...

Page 12: ...le bloc pile pourrait causer un court circuit et s endommager ou risquer de provoquer des brûlures ou un incendie CHARGEMENT DU BLOC PILE LE BLOC PILE N EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN USINE IL IMPORTE DONC DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE LE CHARGER Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise résidentielle standard de 120 volts et de 60 Hz 1 Brancher le ch...

Page 13: ...nt qu il est bien enclenché fig 4 Pour le retir er appuyer sur le bouton de dégagement puis le tirer hors de l outil On doit retirer le bloc pile 13 de l outil ainsi que tous les accessoires insérés dans le porte outil avant de procéder à l instal lation ou au retrait du porte outil COMMANDE DE VITESSE VARIABLE L outil est doté d un interrupteur à gâchette de commande de vitesse variable plus il e...

Page 14: ...re au minimum la quantité de poussière générée On doit sceller les zones où on enlève la peinture au moyen de grandes feuilles de plastique d une épaisseur de 4 mils Utiliser une huile de coupe pour percer des métaux à l exception de la fonte et du laiton car ces derniers doivent être percés à sec Les meilleurs lubrifiants sont l huile sulfurée et l huile de lard on peut aussi utiliser de la grais...

Page 15: ...ack Decker ou chez un dépositaire local afin qu elles puis sent être recyclées On peut en outre se renseigner auprès d un centre de recyclage local pour connaître d autres sites les acceptant ou composer le 1 800 8 228 8379 pour obtenir de l infor mation sur le recyclage de ces piles dans sa région INFORMATION SUR LES SERVICES Black Decker dispose d un réseau complet composé de centres de service ...

Page 16: ...es de devolver este producto por cualquier razón por favor llame al 1 800 54 how to 544 6986 SI USTED TIENE ALGÚN PROBLEMA CON SU PRO DUCTO BLACK DECKER POR FAVOR LLAME AL 1 800 54 HOW TO 544 6986 ANTES DE LLAMAR ASEGÚRESE DE TENER LA SIGUIIENTE INFORMACIÓN DISPONIBLE N DE CATÁLOGO N DE TIPO Y CÓDIGO DE LA FECHA P EJ 200130CTM EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS UN REPRESENTANTE DE BLACK DECKER PODRÁ RESOL...

Page 17: ...agado Esta medida preventiva reduce el riesgo de encendido accidental de la herramienta Guarde las herramientas que no utilice fuera del alcance de los niños y de cualquier otra persona no entrenada Las herramientas son peligrosas en manos de personas sin entrenamiento Cuando no utilice la batería consérvela alejada de otros objetos metálicos tales como clips monedas clavos tornillos y otros peque...

Page 18: ...terrumpa un corte por cualquier razón suelte el gatillo y sostenga la sierra inmóvil en el material hasta que el disco se detenga completamente Nunca retire la sierra de la pieza de trabajo ni la tire hacia atrás mientras que el disco se encuentre aún en movimiento pues esto puede producir un rebote Analice y tome las medidas correctivas necesarias para eliminar las causas del atascamiento c Cuand...

Page 19: ...in carga construcción clase II terminales de conexión a tierre símbolo de alerta min revoluciones o minuto seguridad INFORMACIÓN SOBRE LA TAPA DE LA BATERÍA Las tapas para el almacenamiento y transporte de las baterías son suministradas para ser uti lizadas mientras la batería se encuentre fuera de la herramienta o del cargador Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herr...

Page 20: ...remos puede presentarse un ligero goteo de líquido de la batería Esto no indica que haya una falla Sin embargo si el sello externo está roto y si su piel llegase a tener contacto con este líquido siga las siguientes instruc ciones a Lave rápidamente la zona afectada con agua y jabón b Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre c Si el líquido de la batería toca sus ojos enjuáguelos...

Page 21: ... de seguridad apropiado y requerido vea las Instrucciones de seguridad Asegure y dé un mantenimiento adecuado al área de trabajo vea las Instrucciones de seguridad Con la batería colocada asegúrese que el interruptor de la sierra encienda y apague UTILIZACIÓN DE LA SIERRA CIRCULAR La sierra circular cuenta con un interruptor con el fin de prevenir su funcionamiento en la direc ción de reverso Para...

Page 22: ... niquelcadmio desgastadas en la basura doméstica o en los basureros municipales El programa RBRC proporciona una alternativa ambiental conciente La RBCR en cooperación con Black Decker y otros usuarios de baterías han establecido pro gramas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías desgastadas de niquelcadmio Al llevar sus baterías desgastadas de niquelcadmio a un Ce...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ... LOMAS 05120 MÉXICO D F TEL 3 26 71 00 Para servicio y ventas consulte HERRAMIENTAS ELECTRICAS en la sección amarilla ESPECIFICACIONES Cargador INPUT 120 V AC 60 HZ 0 7 AMPS NOM 0 7 A OUTPUT 0 8 AMPS DC NOM 0 8 A Cat MT1203BL Form 617785 00 APR 03 1 Copyright 2003 Black Decker Printed in China ...

Reviews: