background image

RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS À PILE -

GÉNÉRALITÉS

AVERTISSEMENT! LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES pré-
cisées ci-dessous, y compris les consignes de sécurité, afin d’éviter les risques de choc élec-
trique, d’incendie ou de blessure grave.

CONSERVER CES DIRECTIVES

ZONE DE TRAVAIL
• Garder la zone de travail propre et bien éclairée; 
les établis encombrés et les endroits

sombres sont propices aux accidents.

• Ne pas utiliser les outils électriques dans une atmosphère explosive, comme à

proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables; le moteur peut créer des
étincelles et enflammer les vapeurs ou les poussières environnantes.

• Tenir les enfants, les visiteurs ou toute autre personne éloignés lorsqu’on utilise un

outil électrique; les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier.

MESURES DE SÉCURITÉ - ÉLECTRICITÉ
• Ne pas utiliser le cordon de manière abusive, ni transporter l’outil en le tenant par le

cordon. On doit tenir le cordon éloigné des sources de chaleur, de l’huile, des bords
tranchants ou des pièces mobiles. 
Remplacer immédiatement les cordons endommagés,
car ces derniers augmentent les risques d’incendie.

• Un outil à piles intégrées ou à bloc-pile externe doit être rechargé seulement au moyen

du chargeur approprié, car un chargeur destiné à une pile particulière peut entraîner un
risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec une autre.

• N’utiliser l’outil à piles qu’avec le bloc-pile désigné, car l’utilisation d’un autre type de

piles peut entraîner un risque d’incendie.

SÉCURITÉ PERSONNELLE
• Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil

électrique; ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments, 
car un moment d’inattention peut entraîner des blessures
graves.

• Porter des vêtements appropriés; ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux.

Couvrir ou attacher les cheveux longs. Garder les cheveux, les vêtements, les bijoux et les
gants éloignés des pièces mobiles, car ceux-ci peuvent s’y coincer. Se tenir éloigné des
évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces mobiles

• Éviter les démarrages accidentels; s’assurer que l’interrupteur est en position de

verrouillage ou d’arrêt avant d’insérer un bloc-pile dans l’outil. Ne pas transporter l’outil
en laissant le doigt sur l’interrupteur ni y insérer un bloc-pile lorsque l’interrupteur est en
position de marche, car cela pourrait causer un accident. 

• Retirer les clés de réglage avant de démarrer l’outil; une clé laissée sur une pièce rotative

peut entraîner des blessures. 

• Ne pas trop étendre les bras; les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin de

maintenir son équilibre en tout temps et de mieux maîtriser l’outil dans des situations
imprévues.

• Utiliser le matériel de sécurité approprié; toujours porter des lunettes de protection.

Porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou
des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
• Fixer et soutenir la pièce sur une plate-forme stable au moyen d’une butée fixe ou de

tout autre dispositif semblable; la pièce est instable lorsqu’on la retient manuellement ou
qu’on l’appuie contre le corps, ce qui peut faire perdre la maîtrise de l’outil.

• Ne pas forcer l’outil ni l’utiliser pour des travaux autres que ceux pour lesquels il a été

conçu. Pour obtenir de meilleurs résultats et prévenir les risques de blessure, laisser l’outil
couper à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

• Ne pas utiliser l’outil lorsque l’interrupteur marche-arrêt ne fonctionne pas; tout outil qui

ne peut être commandé au moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.

• Débrancher le bloc-pile de l’outil ou mettre l’interrupteur en position de verrouillage ou

d’arrêt avant d’effectuer un réglage, de changer les accessoires ou de ranger l’outil;
ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel.

10

• Lorsqu’on n’utilise pas l’outil, le ranger hors de la portée des enfants ou des

personnes non qualifiées; les outils sont dangereux entre les mains de personnes
inexpérimentées.

• Lorsqu’on n’utilise pas le bloc-pile, le ranger à l’écart des objets métalliques tels que

les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits
objets susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes et d’occasionner ainsi un
court-circuit pouvant provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

• Bien entretenir l’outil et s’assurer qu’il est toujours bien propre et aiguisé; les outils bien

entretenus et dont les bords sont bien tranchants sont moins susceptibles de rester coincés
et sont plus faciles à maîtriser.

• Vérifier les pièces mobiles afin de s’assurer qu’elles sont bien alignées et qu’elles ne restent

pas coincées; vérifier également les pièces afin de s’assurer qu’il n’y a ni bris ni aucune autre
condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil; faire réparer l’outil si ce
dernier est endommagé avant de s’en servir à nouveau, car les accidents sont souvent
causés par des outils mal entretenus.

• N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle en

question; un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est
utilisé avec un autre.

ENTRETIEN
• L’outil doit être entretenu ou réparé par le personnel qualifié seulement; 
toute

maintenance effectuée par une personne non qualifiée peut entraîner des risques de
blessure.

• Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les directives de

la section «Entretien» du présent guide afin de prévenir les risques de choc électrique ou de
blessure.

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
• Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsque l’outil risque d’entrer

en contact avec des fils cachés ou le cordon, car de tels contacts peuvent mettre les
pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.

• Lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit

déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus. Bien que certains outils munis d’un
gros bloc-pile puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent facilement
être renversés.

AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les

meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la
poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif.  Parmi ces
produits chimiques, on retrouve :

• le plomb dans les peintures à base de plomb, 
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, 
• l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (comme

l’arséniate de cuivre et de chrome). 

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien
aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils

électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps
avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la
bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié

durant l’utilisation.  Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation,
le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.

DANGER! Garder les mains éloignées des zones de coupe et de la lame. Toujours

tenir l’outil en plaçant une main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur; on
protège ses mains en les utilisant toutes les deux pour tenir l’outil.

• Toujours se placer d’un côté ou de l’autre de la lame en évitant de se tenir dans son

trajet, car la scie pourrait reculer brusquement par suite d’un rebond. (Voir la section
«Causes du rebond et mesures préventives» du présent guide).

• Ne pas mettre les mains sous le matériau car il n’y a aucune protection contre la lame à

cet endroit.

Summary of Contents for MT1203BL

Page 1: ...USAR EL PRODUCTO SI TIENE DUDAS POR FAVOR LLAME B E F O R E R E T U R N I N G T H I S P R O D U C T F O R A N Y R E A S O N P L E A S E C A L L 1 800 54 HOW TO 544 6986 IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR BLACK DECKER PRODUCT CALL 1 800 54 HOW TO 544 6986 BEFORE YOU CALL HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE CATALOG No TYPE No AND DATE CODE e g 200130CTM IN MOST CASES ABLACK DECKER REP...

Page 2: ...s are caused by poorly maintained tools Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on another tool Service Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury When servicing a too...

Page 3: ...reduces the chance for blade binding Always use blades with correct size and shape diamond vs round arbor holes Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically causing loss of control Never use damaged or incorrect blade washers or bolts The blade washers and bolt were specially designed for your saw for optimum performance and safety of operation CAUSES AND OPERAT...

Page 4: ...VY LOADS OR KICKBACK LE MATÉRIAU EST COURBÉ AU NIVEAU DE LA LAME ENTRAÎNANT DE LOURDES EL MATERIAL SE PANDEA CAUSANDO IMPORTANTES CARGAS O PROVOCANDO EL REBOTE SUPPORT WORK NEAR CUT SOUTENIR LA PIÈCE PRÈS DE LA LIGNE DE COUPE APOYO DEL MATERIAL CERCA DEL CORTE 5 8 Tip of tooth Extrémité de la dent Punta del diente Surface of wood Surface de la pièce Superficie de madera Proper depth one tooth belo...

Page 5: ...or pocket cuts only Pour coupes internes seulement Para cortes internos solamente Warning When blade starts cutting release retraction lever immediately Avertissement dès que la lame mord dans le matériau relâcher immédiatement le levier d escamotage Advertencia cuando el disco inicie el corte suelte la palanca de retracción 15 12 14 Blade wrench Clé de réglage de la lame Llave para el disco de co...

Page 6: ...f discharging and recharging the batteries SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CHARGING THE BATTERY 1 This manual contains important safety and operating instructions 2 Before using battery charger read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 3 CAUTION To reduce the risk of injury charge only Black Decker Power Packs Other types of batteries...

Page 7: ... when drilling metals The exceptions are cast iron and brass which should be drilled dry The lubricants that work best are sulphurized cutting oil or lard oil Bacon grease will also serve When using twist drill bits to drill holes in wood it will be necessary to pull the bits out fre quently to clear chips from the flutes Make sure switch turns drill on and off WARNING It is important to support t...

Page 8: ... with the sanding pad and press it firmly in place Ensure the abrasive evenly overlaps the base Never use your sander without an abrasive or accessory The abrasive supplied with your tool has two replacement tips This design allows you to interchange and or rotate the diamond tips To rotate the tip remove it from the pad rotate it 180º and press it back on the hook base Note Remove the two replace...

Page 9: ... que ce soit appelez Black Decker au 1 800 544 6986 SI VOUS ÉPROUVEZ UN PROBLÈME AVEC L OUTIL COMPOSEZ LE 1 800 544 6986 AVANT D APPELER VEUILLEZ VOUS ASSURER D AVOIR L INFORMATION SUIVANTE À PORTÉE DE LA MAIN LE NUMÉRO DE CATALOGUE LE NUMÉRO DE PRODUIT ET LE CODE DE DATATION P EX 200130CTM DANS LA MAJORITÉ DES CAS LE REPRÉSENTANT DE BLACK DECKER SERA EN MESURE DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR TÉLÉPHON...

Page 10: ...iées les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées Lorsqu on n utilise pas le bloc pile le ranger à l écart des objets métalliques tels que les trombones les pièces de monnaie les clés les clous les vis ou autres petits objets susceptibles de conduire l électricité entre les bornes et d occasionner ainsi un court circuit pouvant provoquer des étincelles des brûlures ou un ...

Page 11: ...la scie peut grimper hors de l entaille ou faire un rebond lorsqu on la redémarre d Soutenir les grands panneaux afin d éviter autant que possible de coincer la lame et d engendrer un rebond Les grands panneaux tendent à s affaisser sous leur poids et doivent être soutenus de chaque côté près de la ligne de coupe et du bord du panneau 11 e Ne pas utiliser de lames usées ou endommagées car celles c...

Page 12: ...le bloc pile pourrait causer un court circuit et s endommager ou risquer de provoquer des brûlures ou un incendie CHARGEMENT DU BLOC PILE LE BLOC PILE N EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN USINE IL IMPORTE DONC DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE LE CHARGER Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise résidentielle standard de 120 volts et de 60 Hz 1 Brancher le ch...

Page 13: ...nt qu il est bien enclenché fig 4 Pour le retir er appuyer sur le bouton de dégagement puis le tirer hors de l outil On doit retirer le bloc pile 13 de l outil ainsi que tous les accessoires insérés dans le porte outil avant de procéder à l instal lation ou au retrait du porte outil COMMANDE DE VITESSE VARIABLE L outil est doté d un interrupteur à gâchette de commande de vitesse variable plus il e...

Page 14: ...re au minimum la quantité de poussière générée On doit sceller les zones où on enlève la peinture au moyen de grandes feuilles de plastique d une épaisseur de 4 mils Utiliser une huile de coupe pour percer des métaux à l exception de la fonte et du laiton car ces derniers doivent être percés à sec Les meilleurs lubrifiants sont l huile sulfurée et l huile de lard on peut aussi utiliser de la grais...

Page 15: ...ack Decker ou chez un dépositaire local afin qu elles puis sent être recyclées On peut en outre se renseigner auprès d un centre de recyclage local pour connaître d autres sites les acceptant ou composer le 1 800 8 228 8379 pour obtenir de l infor mation sur le recyclage de ces piles dans sa région INFORMATION SUR LES SERVICES Black Decker dispose d un réseau complet composé de centres de service ...

Page 16: ...es de devolver este producto por cualquier razón por favor llame al 1 800 54 how to 544 6986 SI USTED TIENE ALGÚN PROBLEMA CON SU PRO DUCTO BLACK DECKER POR FAVOR LLAME AL 1 800 54 HOW TO 544 6986 ANTES DE LLAMAR ASEGÚRESE DE TENER LA SIGUIIENTE INFORMACIÓN DISPONIBLE N DE CATÁLOGO N DE TIPO Y CÓDIGO DE LA FECHA P EJ 200130CTM EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS UN REPRESENTANTE DE BLACK DECKER PODRÁ RESOL...

Page 17: ...agado Esta medida preventiva reduce el riesgo de encendido accidental de la herramienta Guarde las herramientas que no utilice fuera del alcance de los niños y de cualquier otra persona no entrenada Las herramientas son peligrosas en manos de personas sin entrenamiento Cuando no utilice la batería consérvela alejada de otros objetos metálicos tales como clips monedas clavos tornillos y otros peque...

Page 18: ...terrumpa un corte por cualquier razón suelte el gatillo y sostenga la sierra inmóvil en el material hasta que el disco se detenga completamente Nunca retire la sierra de la pieza de trabajo ni la tire hacia atrás mientras que el disco se encuentre aún en movimiento pues esto puede producir un rebote Analice y tome las medidas correctivas necesarias para eliminar las causas del atascamiento c Cuand...

Page 19: ...in carga construcción clase II terminales de conexión a tierre símbolo de alerta min revoluciones o minuto seguridad INFORMACIÓN SOBRE LA TAPA DE LA BATERÍA Las tapas para el almacenamiento y transporte de las baterías son suministradas para ser uti lizadas mientras la batería se encuentre fuera de la herramienta o del cargador Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herr...

Page 20: ...remos puede presentarse un ligero goteo de líquido de la batería Esto no indica que haya una falla Sin embargo si el sello externo está roto y si su piel llegase a tener contacto con este líquido siga las siguientes instruc ciones a Lave rápidamente la zona afectada con agua y jabón b Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre c Si el líquido de la batería toca sus ojos enjuáguelos...

Page 21: ... de seguridad apropiado y requerido vea las Instrucciones de seguridad Asegure y dé un mantenimiento adecuado al área de trabajo vea las Instrucciones de seguridad Con la batería colocada asegúrese que el interruptor de la sierra encienda y apague UTILIZACIÓN DE LA SIERRA CIRCULAR La sierra circular cuenta con un interruptor con el fin de prevenir su funcionamiento en la direc ción de reverso Para...

Page 22: ... niquelcadmio desgastadas en la basura doméstica o en los basureros municipales El programa RBRC proporciona una alternativa ambiental conciente La RBCR en cooperación con Black Decker y otros usuarios de baterías han establecido pro gramas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías desgastadas de niquelcadmio Al llevar sus baterías desgastadas de niquelcadmio a un Ce...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ... LOMAS 05120 MÉXICO D F TEL 3 26 71 00 Para servicio y ventas consulte HERRAMIENTAS ELECTRICAS en la sección amarilla ESPECIFICACIONES Cargador INPUT 120 V AC 60 HZ 0 7 AMPS NOM 0 7 A OUTPUT 0 8 AMPS DC NOM 0 8 A Cat MT1203BL Form 617785 00 APR 03 1 Copyright 2003 Black Decker Printed in China ...

Reviews: