background image

Mesures de sécurité : Ponceuses

TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.

• Nettoyer l’outil régulièrement.

Autres mesures de sécurité importantes

Cordons de rallonge

Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre approprié pour la
tension nécessaire au fonctionnement de l'outil.  L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur
occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe.  Le
tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la
plaque signalétique de l'outil.  En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur.  Le
chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.

Ponçage de peinture à base de plomb

IL N'EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb puisqu'il est difficile
d'en maîtriser la poussière contaminée.  Ce genre de ponçage présente de sérieux risques
d'empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes et les enfants.
Puisqu'il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une analyse
chimique, il est conseillé de se conformer aux mesures suivantes lors du ponçage de tout
type de peinture.

Sécurité personnelle

• Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la pièce où il y a ponçage de

peinture jusqu’à ce que la pièce soit nettoyée.

• Toute personne qui entre dans l’aire de travail doit porter un masque anti-poussière ou un

appareil respiratoire; le filtre doit être remplacé chaque jour ou lorsque la respiration devient
difficile. 

REMARQUE :

seuls les masques qui protègent contre les poussières et les

émanations de plomb doivent être utilisés, car les masques ordinaires n’offrent pas la
protection voulue. Consulter le quincaillier local pour obtenir un masque approuvé par le
NIOSH (National Institute of Occupational Health and Safety).

• IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pièce de travail

afin de ne pas ingérer de particules contaminées. L’utilisateur doit se laver et se nettoyer
AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la pièce de travail de la
nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussière pourrait se déposer sur ces
articles.

Protection de l’environnement

• Il faut enlever la peinture de manière à produire un minimum de poussière.
• Il faut sceller la zone de travail à l’aide de feuilles de plastique d’une épaisseur minimale de

4 mils.

• Il faut poncer de façon à réduire la propagation de la poussière hors de la pièce de travail.

Nettoyage et déchets

• Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à fond chaque

jour pendant la durée des travaux. Il faut remplacer fréquemment le filtre de l’aspirateur.

• Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans

des contenants étanches à placer avec les ordures ménagères pour l’enlèvement. Tenir les
enfants et les femmes enceintes à l’écart de la zone de travail pendant les travaux de
nettoyage.

• Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les

utiliser de nouveau.

Moteur

Veiller à ce que la tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque
signalétique de l'outil.  La mention “120 volts c.a. seulement” signifie que l'outil fonctionne
seulement sur une alimentation domestique standard de 60 Hz.  Ne pas alimenter des outils à
alimentation en courant alternatif sur du courant continu ou alternatif.  La mention “120 volts
c.a/c.c.” signifie que l'outil fonctionne seulement sur une alimentation domestique standard de
60 Hz c.a. ou c.c..   Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique de l’outil.  Une
baisse de tension entraîne une perte de puissance et la surchauffe.  Tous les outils sont
essayés avant de quitter l'usine.  Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la source de
courant électrique.

Fonctionnement

AVERTISSEMENT :

Afin de minimiser les risques de blessures graves, lire, comprendre

et respecter toutes les mesures de sécurité et toutes les directives avant d’utiliser l’outil.

Interrupteur

Pour mettre l'outil en marche, le saisir de la façon illustrée à la figure 1 et enfoncer la partie de
l'interrupteur portant la mention "I".  Pour l'arrêter, enfoncer la partie de l'interrupteur portant la
mention "O".

Fonctionnement

Saisir l’outil de la façon illustrée à la figure 1 et le mettre en marche.  Le déplacer en longs
mouvements de va-et-vient le long de la surface en le laissant faire le travail.  Il suffit
d’exercer une légère pression pour poncer, polir et frotter.  Un excès de pression ralentit l’outil
et donne des résultats inférieurs.  Surveiller souvent le travail; l’outil peut enlever rapidement
le matériau.

MISE EN GARDE :

L’outil ne doit être utilisé près de l’eau en aucun temps.

AVERTISSEMENT :

Toujours débrancher l'outil avant de procéder aux étapes suivantes.

Ponçage de précision

L’outil est doté d’une base en forme de goutte qui permet de l’utiliser autant sur de larges
surfaces plates que dans des recoins ou endroits difficiles d’accès. 
Les pointes des bandes peuvent s’user inégalement, selon l’usage qu’on en fait. Les bandes
sont conçues de manière à ce qu’on puisse substituer ou faire pivoter la pointe en forme de
losange.

Fixation du papier abrasif (Fig. 2)

• Retirer les deux pointes en forme de losanges du papier abrasif.
• Tenir l’outil de manière à orienter la base abrasive vers le haut.
• Mettre le papier abrasif sur la base.

Les pointes usées peuvent être inversées ou remplacées.

• Lorsque seule la partie avant de la pointe est usée, la retirer, l’inverser et la remettre sur la

base abrasive.

• Lorsque la pointe au complet est usée, la retirer et la remplacer.

Pointe de la base abrasive (Fig. 3)

Il est possible de changer ou inverser la pointe de la base abrasive lorsqu’elle est usée.

• retirer la vis;
• inverser ou remplacer la partie usée;
• replacer et serrer la vis.

Bande étroite (Fig. 4)

La bande étroite est utilisée pour effectuer des travaux de finition minutieux.

• retirer la vis;
• enlever le support de la pointe en forme de losange de la base abrasive;
• fixer la bande étroite sur la base abrasive;
• replacer et serrer la vis.

Support accessoire pour ponçage de contour (fig. 5)

• Les pièces de ponçage de contour servent à poncer les surfaces courbées et les rainures.
• Enlever la vis.
• Enlever le support à bout en biseau de 

la base de ponçage.

• Poser le support à contour sur la base de ponçage.
• L’ajuster et serrer la vis.

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

Longueur totale du cordon en pieds

120 V

De  0  à 25

De  26 à 50 De  51 à 100

De  101 à 150

240 V

De  0  à 50

De  51à 100 De  101 à 200 De  201 à 300

Intensité (A)
Au

Au

Calibre moyen de fil (AWG)

moins

plus

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V ....................................volts

A..........................ampères

Hz ..................................hertz

W ........................watts

min ..................................minutes

......................courant alternatif

................................courant continu

no ........................sous vide

................................construction de classe II

........................

borne de terre

..................................symbole d´avertissement

.../min ..................tours ou courses

à la minute

Zone de travail

S'assurer que la zone de travail est propre et bien éclairée. 

Des établis encombrés et

des endroits sombres présentent des risques d'accidents.

Ne pas utiliser des outils électriques en présence de vapeurs explosives (comme
celles dégagées par des liquides, des gaz ou des poussières inflammables).

Les

étincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières
ou les vapeurs.

• 

Éloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise
un outil électrique. 

Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l'outil.

Mesures de sécurité relatives à l’électricité

Les outils à double isolation comportent une fiche polarisée (une lame plus large que
l'autre).  La fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.  Lorsque la fiche
n'entre pas à fond dans la prise, essayer de nouveau après avoir inversé les broches
de la fiche.  Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un
électricien certifié afin de faire installer une prise polarisée.  Ne modifier en aucune
façon la fiche.

La double isolation 

élimine le besoin d'un cordon trifilaire mis à la terre et

d'un système d'alimentation mis à la terre.

Éviter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs,
des cuisinières et des réfrigérateurs.

Les risques de secousses électriques sont plus

élevés si le corps de l'utilisateur est mis à la terre.

Protéger les outils électriques de la pluie ou des conditions mouillées.

Une infiltration

d'eau dans l'outil augmente les risques de secousses électriques.

Manipuler le cordon avec soin.  Ne jamais se servir du cordon afin de transporter
l'outil ni tirer sur le cordon pour débrancher l'outil.  Éloigner le cordon des sources de
chaleur, des flaques d'huile, des arêtes tranchantes et des pièces mobiles.  Remplacer
immédiatement les cordons endommagés. 

Les cordons endommagés augmentent les

risques de secousses électriques.

Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, se servir d'un cordon de rallonge
prévu pour l'extérieur, portant la mention "W-A" ou "W".

Ces cordons sont conçus pour

servir à l'extérieur et minimisent les risques de secousses électriques. 

Sécurité personnelle

Ne pas se servir de l’outil lorsqu'on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l'alcool
ou des médicaments.

De graves blessures peuvent résulter d'un moment d'inattention lors

de l'utilisation d'un outil électrique.

Porter des vêtements appropriés.  Éviter de porter des vêtements amples ou des
bijoux.  Recouvrir la chevelure si elle est longue.  Éloigner les cheveux, les vêtements
et les gants des pièces en mouvement

qui peuvent les happer.

Éviter les démarrages accidentels.  S'assurer que l'interrupteur est en position hors
tension avant de brancher l'outil.

Afin d'éviter les risques de blessures, ne pas transporter

l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position
sous tension.

Enlever les clés de réglage avant de mettre l'outil sous tension.

Une clé qui est laissée

sur une pièce rotative de l'outil présente des risques de blessures.

Ne pas dépasser sa portée.  Garder son équilibre en tout temps.

On s'assure d'une

meilleure maîtrise de l'outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un
bon équilibre.

Porter de l'équipement de sécurité.  Toujours porter des lunettes de sécurité.

Dans

certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures
antidérapantes, un casque de sécurité ou des protège-tympans.

Utilisation et entretien de l’outil

Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de
soutenir la pièce à ouvrer sur une plate-forme stable.

La pièce est instable lorsqu'elle est

retenue par la main ou le corps de l'utilisateur.  Cela présente des risques de perte de
maîtrise de l'outil.

Ne pas forcer l'outil.  Utiliser l'outil approprié à la tâche.

L'outil approprié fonctionne

mieux et sûrement lorsqu'on s'en sert à son rendement nominal.

Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur est défectueux.

Le cas échéant, l'outil

est dangereux et il faut le réparer.

Débrancher l'outil de la source d'alimentation avant de le régler, d'en remplacer les
accessoires ou de le ranger.

On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de

l'outil.

Ranger l'outil hors de portée des enfants et de toute autre personne qui n'en connaît
pas le fonctionnement. 

L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.

Prendre soin des outils.  S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres.

Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se
maîtrisent mieux.

Vérifier l'alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d'usure des pièces
ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil.
Faire réparer un outil endommagé avant de s'en servir.

Des outils mal entretenus sont la

cause de nombreux accidents.

Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. 

Des accessoires qui

conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

Entretien

Confier l'entretien de l'outil seulement à du personnel qualifié.

Le non-respect de la

présente directive présente des risques de blessures.

Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.
Respecter les consignes relatives à l'entretien du présent guide d'utilisation.

Il y a

risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des pièces non autorisées
ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives à l'entretien.

Consignes de sécurité particulières

Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en
contact avec des fils cachés ou son propre cordon,

car de tels contacts peuvent mettre

les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.

AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les 

meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de
la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des 
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. 
Parmi ces produits chimiques, on retrouve : 

•  

le plomb dans les peintures à base de plomb,  

•  

la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie, 

•  

l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique 

(comme l’arséniate de cuivre et de chrome). 

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue 
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien 
aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement 
conçu pour filtrer les particules microscopiques.

• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils

électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du
corps avec de l’eau savonneuse.

S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par

la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.

AVERTISSEMENT :  Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible

de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire.

Toujours 

utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les
particules dans le sens opposé du visage et du corps. 

AVERTISSEMENT : Porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié

durant l’utilisation. 

Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation, 

le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition

.

Premiers soins relatifs à la composition du gel 

Si le gel à l’intérieur de la poignée ergonomique venait à se répandre et entrer en contact
avec la peau, laver cette dernière à l’eau savonneuse. En cas de contact avec les yeux,
rincer abondamment à l’eau claire. En cas d’ingestion, voir un médecin. Pour obtenir la fiche
toxicologique de ce produit (MSDS), téléphoner au 

1-800-544-6986. 

Summary of Contents for MS550GB

Page 1: ...affect the tools operation If damaged have the tool serviced before using Many accidents are caused by poorly maintained tools Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool Service Tool service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance perfor...

Page 2: ...eavier the cord Sanding Lead Based Paint Sanding of lead based paint is NOT RECOMMENDED due to the difficulty of controlling the contaminated dust The greatest danger of lead poisoning is to children and pregnant women Since it is difficult to identify whether or not a paint contains lead without a chemical analysis we recommend the following precautions when sanding any paint Personal Safety No c...

Page 3: ...s et les visiteurs de la zone de travail lorsqu on utilise un outil électrique Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l outil Mesures de sécurité relatives à l électricité Les outils à double isolation comportent une fiche polarisée une lame plus large que l autre La fiche n entre que d une façon dans une prise polarisée Lorsque la fiche n entre pas à fond dans la prise essayer de ...

Page 4: ...ado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción Use vestimenta protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón De entrar polvo en sus ojos boca o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER Nunca opere la lijadora sin la lija recomendada debidamente instalada en la almohadilla La almohadilla las almoh...

Page 5: ...diamantadas del papel de lija Sujete la herramienta con la base para lijar hacia arriba Coloque el papel de lija sobre la base La punta adiamantada se puede poner al revés y reemplazarse si está desgastada Cuando la parte frontal de la punta está desgastada despréndala de la hoja inviértala y colóquela otra vez sobre la base para lijar aplicando presión Cuando toda la punta se haya desgastado quít...

Page 6: ...emes MONTERREY N L Av Francisco I Madero No 831 81 8375 2313 Col Centro VILLAHERMOSA TAB Constitución 516 A 993 312 5111 Col Centro PUEBLA PUE 17 Norte 205 222 246 3714 Col Centro La segunda opción es llevar o enviar el producto con porte pagado a los centros de servicio Black Decker propios o autorizados para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción Se puede requerir prueba de compra Los ...

Reviews: