background image

6 • ESPAÑOL

 

f

Asegúrese que el cabezal esté bien ajustado a la  

 esponjilla. 

 

f

Mantenga sus manos y dedos fuera del alcance de la  

 

cabeza rotativa. 

 

f

Antes de poner la herramienta en marcha, asegúrese  

 

que la esponjilla da vueltas libre y sin peligro.

 

f

Inspeccione con frecuencia el cabezal para ver si  

 

está desgastado, con polvo o desechos incrustados.

 ¡Advertencia! Evite que el cable de conexión entre 

en contacto con la cabeza rotativa y pueda enroscarse 

rápidamente. Si esto sucediera apague la herramienta 

y desconecte la corriente antes de desenroscarlo. Si el 

cable resulta averiado, cámbielo por uno nuevo o repárelo 

en un negocio de reparaciones:

 

f

Nunca utilice un cabezal averiado o roto.

 

f

Utilice vestimentas adecuadas de manga corta y que  

 

no sean muy grandes o sueltas.

 

f

No ponga en marcha la herramienta antes de que el  

 

cabezal esté sobre la superficie a pulir.

 

f

Ejerza mucho cuidado cuando pula alrededor de  

 

objetos puntiagudos de la carrocería del vehículo.

 ¡Advertencia! No utilice productos abrasivos o que 

causen rajaduras. Este tipo de productos puede dañar las 

superficies pintadas. 

 ¡Precaucion! Utilice la protección auditiva apropiada 

durante el uso. Bajo ciertas condiciones de duración de 

uso, el ruido producido por este producto puede contribuir 

a la pérdida auditiva.

MOTOR

 ¡Advertencia! Asegúrese que la corriente es la 

indicada en la placa con la marca.

INSTALACIÓN

Ensamble

 

f

Coloque el disco de goma en el eje de la cabeza,  

 

después monte la tuerca para asegurar del lado plano  

 

y apriete usando la llave en los dos orificios.

 

f

Instale el bonete usando los elásticos y resbalando  

 

sobre el disco de goma. Utilice por tres minutos y  

 

pare para revisar que siga bien colocado.

Antes de operar la herramienta

Nota: Mismo si esta descripción habla de cómo pulir su 

vehículo, esta herramienta puede utilizarse para pulir una 

variedad de superficies como pisos de madera, muebles, 

botes y otros que necesiten pulido. Antes de comenzar 

asegúrese que su vehículo esté limpio y seco. El área de 

trabajo debe estar también seca. Si fuera necesario, quite 

con un producto de limpieza las manchas de alquitrán, 

grasa, aceite, insectos, etc. antes de comenzar a lustrar.

Variar la velocidad

La variación de velocidad en la parte frontal rotatoria, 

es controlada por la perilla ubicada en el mango de la 

pulidora. Entre más aumentamos el número indicado 

en la perilla, ej. de 1 a 2, la velocidad de rotación se irá 

incrementando.

Forma de uso

 

f

Asegúrese que el interruptor de la pulidora este en la  

 

posicion de apagado “apagado” antes de enchufar a  

 

la corriente eléctrica.

 

f

Aplique la cera “Utilizando Cera Liquida ó Cera en  

 Pasta”.

 

f

Para encender la pulidora, apriete el botón de  

 

encendido y apagado. Para apagarla, presione de  

 

nuevo el botón de encendido/ apagado.

SIEMPRE QUE PONGA EN MARCHA O APAGUE 

LA PULIDORA, HÁGALO SOBRE O CONTRA LA 

SUPERFICIE. Coloque el cable sobre su hombro y trabaje 

las superficies planas primero, después el baúl y la tapa 

del motor y el techo. Cubra las áreas rápidamente con 

trazos amplios y en cruz. NO efectuar presión sobre 

la pulidora. El movimiento de la herramienta y no la 

presión es el que realiza el mejor trabajo.

 

f

Cuando las superficies planas estén cubiertas de  

 

cera, pula los lados del auto. Deje que el cable  

 

cuelgue libremente. No es necesario efectuar un  

 

trazo en cruz sobre las puertas o los parachoques.

 

f

Coloque un aplicador de lana limpio.

 

f

Pula la cera, efectuando trazos largos en forma de  

 

cruz. No efectuar mucha presión, siempre deje que  

 

la pulidora efectúe el trabajo.

CONSEJOS UTILES

 

f

La pulidora está diseñada para efectuar un   

 

movimiento fluctuante. Este movimiento permite que  

 

el acabado sea fino y sin marcas.

 

f

Para mejor resultado ejerza poca presión dejando  

 

que la pulidora realice el trabajo.

 

f

El Cabezal de Lana puede lavarse en agua tibia con  

 

un jabón suave. Puede secarse en secadora eléctrica  

 

como artículo delicado pero se recomienda el secado  

 

al aire libre.

 

f

NO UTILIZAR PRODUCTOS ABRASIVOS. Se  

 

recomienda la cera líquida para esta pulidora.

 

f

El aplicador de lana sólo debe utilizarse para el  

 

acabado. No lo utilice para aplicar cera.

MANTENIMIENTO

Siempre mantenga lo más limpio posible los protectores, 

ranuras de ventilación y carcasa del motor, quitando el 

polvo y la suciedad con un paño limpio y soplándoles con 

Summary of Contents for Linea Pro WP1500K

Page 1: ...ANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 8 English 12 ...

Page 2: ...FIG A 1 3 2 4 5 ...

Page 3: ...ra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable eléc...

Page 4: ...n a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herra...

Page 5: ...ngada al ruido intenso puede provocar pérdida de la audición h Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo Toda persona que ingrese al área de trabajo debe utilizar equipos de protección personal Los fragmentos de una pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden volar y provocar lesiones más allá del área de operaciones cercana i Cuando realice una operación en que el ...

Page 6: ...uera necesario quite con un producto de limpieza las manchas de alquitrán grasa aceite insectos etc antes de comenzar a lustrar Variar la velocidad La variación de velocidad en la parte frontal rotatoria es controlada por la perilla ubicada en el mango de la pulidora Entre más aumentamos el número indicado en la perilla ej de 1 a 2 la velocidad de rotación se irá incrementando Forma de uso f f Ase...

Page 7: ...ad para usted no lo deseche con la basura doméstica normal Asegúrese de que este producto se deseche por separado La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas La normativa local puede ofrecer la sepa...

Page 8: ...lizado para transportar ou pendurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo pontas afiadas ou partes móveis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos e Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o ri...

Page 9: ...e pelo Centro de Serviço Autorizado da BLACK DECKER ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa qualificada mas não autorizada pela BLACK DECKER a garantia será perdida 7 Rótulos da ferramenta A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes símbolos CARACTERÍSTICAS Fig A 1 Interruptor de ligar desligar 2 Controle de velocidade v...

Page 10: ...esmo ficar preso podendo puxar seu braço ou mão em direção ao acessório giratório l Certifique se de que o acessório pare completamente antes de abaixar a ferramenta O acessório giratório pode ficar preso na superfície e puxar a ferramenta deixando a fora de controle m Não opere a ferramenta elétrica enquanto a estiver carregando O contato acidental com o acessório giratório pode ficar preso na su...

Page 11: ...issão de corrente elétrica das peças internas para as peças de metal expostas Advertência Antes de qualquer procedimento de manutenção desligue a ferramenta no interruptor e retire a tomada da corrente Importante Para assegurar a SEGURANÇA e CONFIABILIDADE do produto os reparos manutenção e ajustes exceto os listados neste manual devem ser executados por centros de serviço autorizados ou outras em...

Page 12: ...of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal Safety a Stay alert watch what you are doing and use common sense when...

Page 13: ...n electric shock fire and or serious injury b Operations such as cutting off sander wire brush or polisher are not recommended to be performed with this power tool Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury c Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be a...

Page 14: ... grinding drilling and other construction activities Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water Allowing dust to get into your mouth eyes or lay on the skin may promote absorption of harmful chemicals f f Always wear eye protection f f Be sure bonnet is snugly installed on pad f f Keep hands and fingers away from rotating bonnet f f Before turning the switch to the ON posi...

Page 15: ...Do not use it to apply wax MAINTENANCE Keep guards air vents and the motor housing as clear as possible of dust and dirt Wipe with a clean cloth and blow through with a low pressure air supply Excessive build up of metal dust can cause tracking of electrical current from the internal parts to exposed metal parts Warning Before performing any maintenance switch off and unplug the tool Important To ...

Page 16: ...Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Hecho en China Fabricado na China Made in China 05 04 2015 Solamente para propósito de México Importado por Black and...

Reviews: