background image

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES 

POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LA UNIDAD. 

Para reducir el riesgo de lesiones:

• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta 

herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información 
contenida en este manual.

• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e

instruir a otras personas.

ADVERTENCIA:

Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas 

precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de 
incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se 
encuentran las siguientes.

ADVERTENCIA:

Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en 

el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, 
defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de 
estos químicos son:

• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como 
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

ADVERTENCIA:

Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado

de California se consideran como causantes de cáncer y defectos 
congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de 
manejarlo.

PRECAUCIÓN:

Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de 
este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido 
producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL SOPLADOR

Advertencias e instrucciones generales de seguridad

para todas las herramientas

• 

LEA

y siga todas las instrucciones.

• 

NO 

coloque la entrada o la salida de la aspiradora cerca de sus ojos u oídos cuando esté 

en operación.

ESTE APARATO CUENTA CON DOBLE AISLAMIENTO.

Solamente utilice refacciones 

idénticas. Consulte las instrucciones sobre el servicio a aparatos con doble aislamiento.

• 

GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE.

Cuando no utilice la herramienta, 

ésta deberá guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los 
niños.

• 

NO SE SOBREEXTIENDA.

Conserve siempre bien apoyados los pies así como el equilibrio.

• 

NO

recoja objetos en combustión o humeantes, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas 

calientes.

• 

CUIDE LA HERRAMIENTA.

Conserve limpia la zona del ventilador para que funcione 

mejor y de manera más segura. Siga las instrucciones para el mantenimiento apropiado.

NO

intente reparar el soplador/aspiradora. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad 

del producto, las reparaciones el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados
por centros de servicio Black & Decker u otras organizaciones de servicio 
autorizado, que utilicen siempre refacciones Black & Decker.

NO

opere el soplador/aspiradora en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en 

estas unidades producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden 
originar la ignición de los vapores.

• 

NO

se utilice para recoger líquidos combustibles o inflamables como gasolina, ni se utilice 

en áreas en las que puedan estar presentes.

• 

TENGA MUCHO CUIDADO

cuando limpie en escalones.

• 

NO

deje el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente 

cuando no esté en uso y antes de darle servicio.

• 

NO

permita que se utilice como juguete. Se requiere atención cercana cuando se utilice 

por niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser usada por niños.

• 

NO

intente limpiar la unidad sin antes desconectarla.

• 

ÚSESE SOLAMENTE

como se describe en este manual. Solamente utilice los 

dispositivos recomendados por el fabricante.

• 

NO

se use si el cable o la clavija están dañados. Si el aparato no funciona como debiera, 

si se ha caído o dañado, si se ha dejado a la intemperie o se dejado bajo el agua, envíelo 
a un centro de servicio.

• 

NO 

tire del cable ni cargue la herramienta por éste, no lo utilice como asa ni lo coloque 

sobre bordes o aristas afilados. Aléjelo de superficies calientes.

• 

NO

desconecte tirando del cable. Para desconectar, tire de la clavija, no del cable.

• 

NO

coloque ningún objeto en las aberturas. No se use con ninguna abertura bloqueada; 

consérvelas libres de polvo, pelusas y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.

• 

CONSERVE 

cabello, cabello, ropas flojas, dedos y demás partes del cuerpo alejados de 

aberturas y partes móviles.

• 

APAGUE

todos los controles antes de desconectar la unidad.

• 

NO

aspire agua, otros líquidos ni objetos mojados como hojas. Nunca sumerja ninguna 

parte de la herramienta en ningún líquido.

• 

NO

maneje la clavija ni otra parte de la unidad con las manos húmedas.

• 

CONSERVE A LOS NIÑOS, ESPECTADORES Y ANIMALES ALEJADOS

del área de 

trabajo, a un mínimo de 10 metros cuando encienda u opere la unidad.

• 

REVISE EL ÁREA

antes de usar la unidad. Elimine todos los objetos duros como rocas, 

vidrios,alambres, etc., que puedan salir despedidos y por consiguiente, causar lesiones 
durante la operación. Como aspiradora, la unidad está diseñada para recoger materiales
secos como hojas, pasto, pequeñas varas y trozos de papel. No aspire piedras, grava, 
metales, trozos de vidrio, etc.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de choque eléctrico; no se exponga a la lluvia, no

se utilice sobre superficies mojadas. Guárdese bajo techo.

ADVERTENCIA:

Apague y desconecte la unidad, después, espere a que el ventilador se

detenga o al menos 10 segundos antes de desmontar los subensambles de aspirado o del 
soplador.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Servicio a aparatos con doble aislamiento

Su Soplador/Aspiradora cuenta con doble aislamiento para brindarle protección añadida.
En los aparatos con doble aislamiento, se cuenta con dos sistemas de aislamiento en lugar
de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de aterrizaje en un aparato con
doble aislamiento, ni se requiere añadirle ninguno. El servicio a aparatos con doble ais-
lamiento requiere de cuidado extremo y de conocimiento del sistema, y debe ser efectuado 
solamente por personal de servicio calificado. Las piezas de repuesto para aparatos con
doble aislamiento deben ser idénticas a las que reemplazan. Los aparatos con doble 
aislamiento están marcados con las palabras “doble aislamiento”. El símbolo (un cuadro
dentro de otro) puede estar también marcado en el aparato.

Importé par

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages jaunes

pour le service et les ventes.

INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:

• Antes de operar la unidad, asegúrese de que el montaje del tubo del 

soplador o de  aspirado estén en su sitio.

• El interruptor debe estar en posición de APAGADO para poder oprimir el  

botón de liberación para cambio de montajes de tubo de soplador o de 

aspirado. 

Pour les amoncellements tassés de débris et de feuilles, le tube de l’aspirateur est doté d’un
grattoir intégré. L’utiliser pour dégager les débris et poursuivre l’aspiration comme d’habitude.
La puissance d’aspiration diminuera au fur et à mesure que le sac se remplira. Pour
poursuivre votre travail, mettre l’appareil hors tension et le débrancher du bloc d’alimentation,
puis ouvrir la fermeture éclair du sac pour vider son contenu.

MISE EN GARDE : IL FAUT METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER

AVANT DE RETIRER LE SAC.

NOTE :

Lorsque la puissance d'aspiration diminue et que le sac n'est pas plein, le tube 

d'aspiration est probablement bloqué. Mettre l'outil hors tension, le débrancher et 
débloquer le tube avant de continuer.

Utilisation

•  Toujours porter des lunettes de sécurité lors de l’utilisation d’un souffleur ou d’un aspirateur. 

Pour un travail dans des conditions poussiéreuses, porter également un masque filtrant.

•  Ne pas utiliser l'aspirateur sans le tube d'aspiration et le sac en place.
• Toujours mettre l'outil hors tension et le débrancher avant de faire ce qui suit :

• Passer du mode de soufflage au mode d'aspiration.
• Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé ou enchevêtré.
• Lorsqu'on laisse l'outil sans surveillance.
• Lorsqu'on le débloque.

• Lorsqu'on l'examine, le règle, le nettoie ou le répare.

• Utiliser l'outil à la lumière du jour ou avec un bon éclairage.

Entretien

• 

NETTOYAGE ET RANGEMENT

METTRE L'OUTIL HORS TENSION ET LE DÉBRANCHER. (Débrancher le cordon de

rallonge de  la source d'alimentation.)

Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Enlever tout brin

accumulé dans l'outil. Lorsqu'on s'en sert dans des conditions normales avec des feuilles
sèches, la chambre du ventilateur de l'outil devrait rester propre. Lorsqu'on aspire de la terre
ou des débris humides, la chambre du ventilateur peut se salir. Le cas échéant, le
rendement de l'outil diminue. On peut nettoyer cette zone en l'essuyant avec un chiffon
humide après avoir débranché l'outil. Il faut ranger l'outil dans un endroit sec.

MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS VERSER DE L'EAU SUR 

L'OUTIL NI LE VAPORISER POUR LE NETTOYER.

Ne pas ranger l'outil sur des produits chimiques ni sur des engrais, ou près de ceux-ci, au

risque de provoquer la corrosion rapide des pièces métalliques de l'outil.

Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne laisser aucun

liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais immerger celui-ci, complètement ou en partie.

Important

Pour assurer la 

SÉCURITÉ D'EMPLOI

et la 

FIABILITÉ

de l'outil, n'en confier la 

réparation, l'entretien et les rajustements (autres que ceux spécifiés dans le présent guide)
qu'à un centre de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de
rechange identiques.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro
suivant : 

1-800-544-6986

ou consulter le site 

www.blackanddecker.com

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il
s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à
la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une
preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique
concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage
commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :

si les étiquettes

d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 

1-800-544-6986

pour

en obtenir le remplacement gratuit.

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution possible

• L’appareil refuse de 

• Cordon d’alimentation 

• Brancher l’outil dans

démarrer.

non branché.

une prise qui fonctionne.

• Le fusible du circuit est grillé.

• Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait 
griller de façon répétée 
le fusible du circuit, arrêter
immédiatement d’utiliser le
produit et le faire réparer 
dans un centre de
réparation Black & Decker
ou un centre de réparation 
autorisé.)

• Le disjoncteur est déclenché.

• Remettre le disjoncteur à 
zéro . (Si le produit fait 
déclencher de façon 
répétée le disjoncteur, 
arrêter immédiatement 
d’utiliser le produit et le 
faire réparer dans un 
centre de réparation Black 
& Decker ou un centre de 
réparation autorisé.)

• Le cordon d’alimentation

• Faire remplacer le 

ou la prise de courant est 

cordon ou l’interrupteur 

endommagé(e).

au centre de réparation 
Black & Decker ou à un
centre de réparation 
autorisé.

Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web

www.blackanddecker.com

pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec
l’assistance 

BLACK & DECKER

au 

1-800-544-6986.

Catálogo N° BV4000

MANUAL DE INSTRUCCIONES

¡G

¡G

RACIAS

RACIAS

POR

POR

ELEGIR

ELEGIR

B

B

LACK

LACK

& D

& D

ECKER

ECKER

!

!

V

V

A

A

Y

Y

A

A

A

A

WWW

WWW

.B

.B

LACKAND

LACKAND

D

D

ECKER

ECKER

.

.

COM

COM

/N

/N

EW

EW

O

O

WNER

WNER

P

P

ARA

ARA

REGISTRAR

REGISTRAR

SU

SU

NUEVO

NUEVO

PRODUCT

PRODUCT

O

O

.

.

Summary of Contents for Leaf Hog 90517736

Page 1: ...s WARNING When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following WARNING Some dust created by this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are compounds in fertilizers compounds in insecticides herbicides and pesticides arsenic and chrom...

Page 2: ... is probably clogged with debris Turn off and unplug the vacuum and clear the tube before continuing Operation When using as a blower or vacuum always wear safety glasses If using in dusty conditions wear a filter mask as well Do not use in vacuum mode without the vacuum tubes and collection bag in place Always switch off and remove the plug from the electrical supply when Changing from blower to ...

Page 3: ...PRODUIT PRODUIT N de catalogue BV4000 type d outil les deux systèmes d isolant remplacent la mise à la terre Il n y a aucun moyen de mettre l outil à la terre et aucun système de mise à la terre ne doit être ajouté à l outil L entretien d un outil à double isolation exige beaucoup de soin et une excellente connaissance du système il ne devrait être confié qu à un technicien compétent Les pièces de...

Page 4: ...ntes INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER Antes de operar la unidad asegúrese de que el montaje del tubo del soplador o de aspirado estén en su sitio El interruptor debe estar en posición de APAGADO para poder oprimir el botón de liberación para cambio de montajes de tubo de soplador o de aspirado Pour les amoncellements tassés de débris et de feuilles le tube de l aspirateur est doté d un grattoir in...

Page 5: ...opladora o una aspiradora use siempre lentes de seguridad Si las utiliza en entornos polvorosos use también una máscara de filtro No se use en el modo de aspirado sin los tubos de aspirado y sin la bolsa de recolección en su lugar Apague y desconecte la clavija de la toma de corriente cuando Cambie de modo de soplador a aspiradora El cable de alimentación se haya dañado o enredado Vaya a dejar su ...

Reviews: