background image

advertenciaS e inStruccioneS de SeGuridad Para todaS laS herraMientaS

    

advertenciaS e inStruccioneS de SeGuridad: doBle aiSlaMiento

Partes de rePuesto: Cuando efectúe servicio utilice únicamente refacciones Black & 

Decker idénticas.

    

advertenciaS e inStruccioneS de SeGuridad: claviJaS PolariZadaS

Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para 

reducir el riesgo de choque eléctrico. Este equipo debe usarse con una extensión polarizada 

adecuada de 2 o 3 conductores. Las conexiones polarizadas se acoplarán de una sola  

manera. Asegúrese de que el lado del receptáculo de la extensión tenga una ranura peque-

ña y otra grande. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún 

así no ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se acopla perfectamente 

a la toma de corriente, comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma 

de corriente adecuada. Por ningún motivo modifique la clavija del aparato o de la extensión 

en ninguna manera. 

•  esta herramienta Puede ser PeliGrosa. Siga todas las advertencias e 

instrucciones de seguridad de este manual. El operador es responsable de seguir las 

advertencias e instrucciones de este manual y de la unidad. Restrinja el uso de esta 

herramienta a personas que lean, comprendan y sigan las advertencias e instrucciones 

contenidas en este manual y en la unidad.

•  eVite amBientes PeliGrosos. No utilice aparatos eléctricos en lugares inundados o 

mojados. No utilice aparatos eléctricos bajo la lluvia.

•  mantenGa a los ni—os alejados. Todas las demás personas y las mascotas 

deberán permanecer a distancia de la zona de trabajo.

•  Guarde Bajo teCho los aParatos Que no emPlee. Los aparatos eléctricos 

deben guardarse bajo techo, en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.

•  no fuerCe el aParato. Este hará su trabajo mejor y de manera más segura bajo las 

especificaciones para las que se diseñó.

•  utiliCe el aParato CorreCto. No utilice el aparato para ningún trabajo que no sea 

para el que se diseñó.

•  Vistase de manera adeCuada. No vista prendas flojas ni artículos de joyería. Pueden 

quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso guantes de goma, pantalones 

largos y calzado grueso, antiderrapante para trabajar a la intemperie. No utilice sandalias ni 

ande descalzo. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.

•  utiliCe anteojos y demas eQuiPo de seGuridad. Utilice gafas o anteojos de 

seguridad con cubiertas laterales, que cumplan con los estándares de seguridad aplicables 

y, en caso necesario, un protector facial También utilice mascarilla si la operación que 

efectúa produce polvo. Esto se aplica a todas las personas en el área de trabajo. Utilice 

también casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección 

de polvo cuando así se especifique o requiera. Las gafas de seguridad y similares se venden 

con en el centro de servicio Black & Decker de su localidad.

•  no maltrate el CaBle. Nunca acarree un aparato tomándolo por el cable, ni tire de 

éste para desconectarlo de la toma de corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y 

bordes afilados.

•  no se soBreeXtienda. Conserve bien apoyados los pies para no perder el equilibrio.

•  Cuide su aParato. Conserve limpio el borde cortante para obtener mejor rendimiento 

y reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de 

accesorios. Revise el cable del aparato periódicamente y, si está dañado, hágalo reparar 

inmediatamente en un centro de servicio autorizado. Revise las extensiones periódicamente 

y cámbielas cuando se dañen. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y 

grasa.

•  desConeCte los aParatos. Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando 

no lo use, antes de darle servicio, y cuando cambie accesorios como cuchillas y elementos 

similares.

•  eVite el enCendido aCCidental. No transporte un aparato conectado con el dedo en 

el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar 

el aparato.

•  CaBles de eXtension. Asegúrese de que su extensión esté en buenas condiciones. 

El aislamiento del cable deberá estar intacto sin cuarteaduras o muestras de deterioro. Las 

clavijas no deben tener daños. Cuando utilice una extensión, asegúrese de utilizar una con 

el calibre necesario para soportar la corriente necesaria para su producto. Una extensión 

con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea que resultará en 

pérdida de potencia y sobrecalentamiento.

  La tabla muestra el calibre correcto para usarse de acuerdo con la longitud del cable y el 

amperaje señalado en la placa de identificación del producto. Si tiene dudas, utilice el calibre 

siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será su capacidad.

ConserVe estas instruCCiones

inStruccioneS de enSaMBlaJe

antes de ensamBlar su orilladora, VerifiQue haBer reCiBido el 

siGuiente material en la Caja.

oBserVe la fiGura 1.

A.  Orilladora LE750
B.  Cuchilla coupe-bordure con sistema de tuerca y roldana cónica y separador  

     (ensamblado a la unidad).

C.  Tubo conectando tornillos y perillas (ensamblado a los tubos)

D.  Mango auxiliar, con tornillo y perilla
ensamBlaje del manGo

ensamBlaje de los tuBos del manGo (fiGuras 2 y 3)

1.  Retire las perillas y los tornillos de cabeza curva de los orificios de montaje del tubo del 

mango.

2.  Quite la cinta que sujeta el cable interno con cubierta a los tubos.

3.  Deslice el tubo medio dentro del tubo superior y sujete los dos tubos del mango juntos 

con la perilla y el perno de cabeza curva. Tenga en cuenta que la primera vez que  

introduzca el perno deberá moverlo gradual y cuidadosamente hasta que pase el cable 

con cubierta dentro del tubo. Existen dos posiciones de ajuste de altura disponibles, de 

modo que pueda elegir el que desea. Vea la figura 11 para conocer la orientación del 

mango superior. Asegúrese de que el cable se introduzca suavemente dentro de los 

tubos del mango mientras realiza el montaje.

4.  Para retirar el exceso de cable, empújelo hacia abajo de manera que ingrese en el tubo 

inferior. Deslice el tubo medio dentro del tubo inferior por la ranura hasta el tope. Con la 

perilla y el perno de cabeza curva restantes, sujete los tubos del mango juntos. Tenga en 

cuenta que la primera vez que introduzca el perno deberá moverlo gradual y cuidadosa-

mente hasta que pase el cable con cubierta dentro del tubo.

PreCauCion: NUNCA utilice un objeto afilado para mover los cables recubiertos.

PosiCiÓn del manGo auXiliar (fiGura 4)

1.  Retire la perilla del tornillo del mango auxiliar y empuje/tire del tornillo hacia fuera del 

mango.

2.  Deslice el mango auxiliar dentro del mango principal El mango auxiliar puede colocarse 

para usarlo a izquierda o derecha, lo que sea más cómodo. El mango auxiliar NO puede 

ajustarse hacia adelante o hacia atrás.

3.  Inserte el tornillo de nuevo en el orificio del mango auxiliar por el lado del la cavidad  

     hexagonal. Coloque la perilla y apriete con firmeza.
ajuste de Profundidad de Corte (fiGura 5)

La rueda delantera puede ajustarse para permitir un corte más o menos profundo, para 

aumentar la duración de la cuchilla. Cambie la profundidad de corte de la posición en que 

viene a la altura que desee:

1.  ¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo!

2.  ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA! 

3.  Afloje la perilla de profundidad de corte.

4.  Ajuste la profundidad de la rueda, utilizando el indicador de profundidad del soporte de la 

     rueda y la marca de la carcaza frontal.

nota: Se recomienda una profundidad de 25 mm (1 pulg.) para orillar.

5.  Apriete la perilla con firmeza.

recomendación: las hierbas gruesas pueden atascarse en la guarda. reduzca la  

profundidad de corte al mínimo para ayudarse a reducir este efecto.
Guía Para Bordes PleGaBle (fiGuras 6 y 7)

La guía para bordes es útil para cortar en línea recta a lo largo de las aceras. Para zanjar, 

la guía puede interferir con el movimiento de la orilladora en suelo duro o tierra herbosa. La 

guía para bordes puede ajustarse de manera que la herramienta desempeñe funciones de 

ZANJADO.

PeliGro: ¡desConeCte la herramienta! ¡espere a que la cuchilla se detenga 

por completo!

Para CamBiar la PosiCion de la Guía Para Bordes:

1.  ¡Espere a que la cuchilla se detenga por completo!

2.  ¡DESCONECTE LA HERRAMIENTA! 

3.  Tire de la perilla de la guía para bordes hacia los lados para desasegurarla de la  

     lengüeta de la guarda, observe el detalle de la figura 6, en dirección de la flecha.  

     Levante la perilla hasta que la muesca cuadrada inferior de la palanca quede alineada  

     con la lengüeta de la guarda. En esta posición la guía para bordes queda levantada     

     (figura 7) de manera que la herramienta pueda cortar con facilidad a lo largo de las  

     orillas de camas de flores y plantas, y alrededor de árboles en preparación para hacer  

     una zanja o retirar el suelo herboso.

4.  Para devolver la guía para bordes a la posición baja, tire de la palanca hacia los lados y  

     empuje hacia abajo hasta que la lengüeta de la guarda quede en el orificio de la palanca 

     superior.  

recomendación: Puede requerirse inclinar la orilladora hacia atrás para permitir bajar 

la guía para bordes.
instalaCiÓn de la eXtensiÓn en la orilladora (fiGura 8)

instruCCiones imPortantes de seGuridad: ClaVijas Polarizadas

Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para 

reducir el riesgo de choque eléctrico. Por ningún motivo modifique la clavija del aparato o de 

la extensión en ninguna manera. Lea las instruCCiones imPortantes de  

seGuridad al principio del manual. nota: revise las instrucciones de seguridad 

para el cable de extensión proporcionadas anteriormente.

1.  Para evitar la desconexión del cable de la orilladora, asegure la extensión atando la  

     clavija como se muestra.

2.  Inserte la clavija en la toma.

3.  El mango del interruptor cuenta con un retén para el cable de extensión integrado para  

     reducir la tensión en el cable de alimentación. Para utilizar este dispositivo, simplemente 

     doble el cable de extensión como se muestra, aproximadamente 30 cm del extremo, e  

     insértelo en el extremo del mango. Enganche el rizo formado al doblar el cable en la  

     lengüeta. Tire suavemente del cable para asegurarse de que esté retenido con firmeza  

     en el mango.

4. Conserve siempre el cable de extensión alejado del operador, la unidad y cualquier  

    obstáculo. No exponga el cable a calor, agua o bordes afilados.
Guarda de la CuChilla (fiGuras 9 y 9a)

PeliGro: ¡desConeCte la herramienta! ¡espere a que la cuchilla se detenga 

por completo!

  La guarda se levanta para limpiar el interior de la carcaza de la cuchilla o para cambiar   

  de cuchillas. Para abrir la guarda gire la perilla de liberación en el sentido de las  

  manecillas del reloj (viendo la herramienta por el lado de la guarda) hasta que se  

  detenga (aproximadamente 90 grados) detalle Fig. 9; tire de la perilla para abrir la  

  puerta. (Fig. 9A) Cuando cierre la guarda gire la perilla en el sentido de las manecillas  

  del reloj y empuje la puerta para que cierre completamente. La perilla deberá cerrar la  

  puerta automáticamente. Si la perilla no se regresa a la posición de cierre presione la  

  puerta hasta que la perilla se enganche. ASEGURESE DE QUE LA GUARDA ESTE  

  CORRECTAMENTE CERRADA Y LA PERILLA ESTE ASEGURANDOLA ANTES DE  

  OPERAR LA ORILLADORA.
CuChilla (fiGura 10)

PeliGro: ¡desConeCte la herramienta! ¡espere a que la cuchilla se detenga 

por completo!

  La cuchilla, dos separadores y una tuerca con roldana cónica deben instalarse ensu orilladora  

  en el orden que se muestra.  

  Por favor revise que la cuchilla se monte apropiadamente antes de usar su orilladora. La  

  cuchilla coupe-bordure viene con dos indcadores de desgaste para ayudarle a saber cuando  

  reemplazarla. Cuando la cuchilla se desgaste hasta el pequeño orificio que se encuentra en  

  cada extremo, le proporcionará una profundidad de corte de 1/4 pulg. (6 mm) y deberá reemplazarla. 

recomendación: Para aumentar la duración de la cuchilla, conserve la profundidad de 

corte inicial al mínimo y auméntela al desgastarse la cuchilla. 

Para retirar la CuChilla Para CamBiarla:

PeliGro: ¡desConeCte la herramienta! ¡espere a que la cuchilla se detenga 

por completo!

PreCauCion: La cuchilla gira momentáneamente después de liberar el interruptor.

Calibre mínimo para cables de extensión

Volts  

longitud total del cable en pies 

120V 

0-25 

26-50 

51-100 

101-150

   

           (0-7,6m)    (7,6-15,2m)   (15,2-30,4m)  (30,4-45,7m)

240V 

0-50 

51-100    101-200  201-300

                             (0-15,2m)  (15,2-30,4m) (30,4-60,9m)  (60,9-91,4m)

amperaje 

Más de      No más de    

         American Wire Gage

0  -  6 

18 

16 

16 

14

6  -  10 

18 

16 

14 

12

10  -  12 

16 

16 

14 

12

12  -  16 

14 

12 

No se recomienda

•   

 indica que la orilladora cuenta con  “doBle aislamiento”.

•  Para uso de CaBles de eXtension Para la intemPerie 

 adVertenCia: 

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, utilice únicamente extensiones para uso a la 

intemperie, como las del tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A, 

o SJTOW-A.

•  interruPtor de CirCuito Para fallas en tierra (GfCi). Los circuitos y 

las tomas de corriente que se utilicen con el aparato de jardinería deben contar con un 

dispositivo de este tipo. Existen tomas de corriente con protección GFCI integrada y se 

pueden utilizar para cumplir con esta medida de protección.

•  este alerta. Concéntrese en lo que hace. Use el sentido común. No opere aparatos 

cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de drogas o alcohol.

•  reVise las Partes dañadas. Antes de seguir utilizando el aparato, una guarda u otra 

parte que estén dañadas deben revisarse cuidadosamente para determinar si funcionarán 

apropiadamente y cumplirán con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, sus 

montajes, ruptura de las partes y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar su 

operación. Una guarda o cualquier otra parte que esté dañada debe repararse de manera 

apropiada o reemplazada en un centro de servicio autorizado a menos que se indique lo 

contrario en este manual.

•  reParaCiones y serViCio. Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier otro ajuste 

no especificado en este manual deberán efectuarse en los centros de servicio autorizado 

Black & Decker u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refaccione 

idénticas.

•  uso de aCCesorios y disPositiVos. El uso de cualquier accesorio o dispositivo 

no recomendado para emplearse con este aparato puede ser peligroso. Nota: consulte la 

sección de accesorios de este manual para obtener más detalles.

    

advertenciaS adicionaleS Para orilladoraS

1.  Conserve las guardas en su sitio.

2.  Conserve limpia el área de la cuchilla.

PeliGro: Riesgo de lesión. Conserve manos y pies lejos de la cuchilla y del área de corte.
adVertenCia imPortante

  Cuando emplee la orilladora, pueden salir despedidos piedras, trozos de metal y otros  

  objetos a gran velocidad por la cuchilla. La herramienta y la guarda están diseñadas para  

  reducir el peligro. Sin embargo, debe tomar en cuenta las siguientes precauciones:

1.  Utilice gafas de seguridad u otra protección en los ojos, guantes, pantalones largos y cal-

zado protector.

2.  Asegúrese de que otras personas y mascotas estén alejadas por lo menos 30 metros.

3.  Párese siempre del lado izquierdo del mango principal.

4.  Antes de zanjar o recortar, revise en busca de cables eléctricos enterrados.

5.  Para reducir el riego de lesiones por proyectiles, trabaje lejos de cualquier objeto sólido 

como muros, escalones, rocas grandes, árboles, etc. Tenga mucho cuidado cuando tra-

baje cerca de objetos sólidos o contra el viento y, en caso necesario, recorte a mano.

Summary of Contents for le750

Page 1: ... service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease DISCONNECT APPLIANCES Disconnect the appliance from the power supply when not in use before servicing and when changing accessories such as blades and the like AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don t carry plugged in appliance with finger on switch Be sure switch is off when...

Page 2: ...tting depth at minimum and increase depth setting as blade wears TO REMOVE THE BLADE FOR REPLACEMENT DANGER UNPLUG TOOL Wait for blade to come to complete stop DANGER Blade rotates momentarily after the switch is released 1 Loosen the hex head nut 9 16 in Use a 1 in wrench on the outer spacer or a 2 in x 4 in wood block between the blade and guard if necessary to hold the blade from turning TO ATT...

Page 3: ... RALLONGE S assurer que le cordon de rallonge est en bon état L isolation du cordon doit être intacte sans fissures ni usure Les connecteurs de la fiche ne doivent pas être endommagés Lorsqu on se sert d un cordon de rallonge s assurer qu il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l outil L utilisation d un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tensi...

Page 4: ...antes mesures de sécurité Fiche polarisée Afin de minimiser les risques de secousses électriques le produit est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Ne pas modifier la fiche de l outil ni le cordon de rallonge Lire les IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ au début du présent guide Note Consulter les mesures de sécurité relatives au cordon de rallonge précitées 1 Afin de prévenir l...

Page 5: ...ectos congénitos u otros daños reproductivos Lave sus manos después de manejarlo PRECAUCION Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto Bajo ciertas condiciones y duración de uso el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Antes de cada uso asegúrese de que toda pers...

Page 6: ...as pueden atascarse en la guarda Reduzca la profundidad de corte al mínimo para ayudarse a reducir este efecto Guía para bordes plegable figuras 6 y 7 La guía para bordes es útil para cortar en línea recta a lo largo de las aceras Para zanjar la guía puede interferir con el movimiento de la orilladora en suelo duro o tierra herbosa La guía para bordes puede ajustarse de manera que la herramienta d...

Page 7: ...ealicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black Decker o en un centro de servicio autorizado El interruptor automático Reinicie el interruptor está activado automático Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black Decker o en un centro de servicio autorizado...

Reviews: