background image

serViCe information

All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers 

with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or 

genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find 

your local service location, refer to the yellow page directory under “Tools—Electric” or call:  

1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com

full two-year home use warranty 

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material 

or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of 

two ways.

The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom 

it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made 

within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the 

sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return 

policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or 

authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be 

required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under 

“Tools-Electric” in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and 

you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you 

have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This 

product is not intended for commercial use.

free warninG laBel rePlaCement: If your warning labels become illegible or are 

missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.

latin ameriCa: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For 

products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the 

packaging, call the local company or see the website for warranty information.

MeSureS de SÉcuritÉ Pour touS leS outilS

MeSureS de SÉcuritÉ : douBle iSolation

PiÈCes de reChanGe : Lors des travaux d’entretien, utiliser seulement des pièces de 

rechange Black & Decker identiques.

MeSureS de SÉcuritÉ : fiche PolariSÉe

Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre) afin de minimiser 

les risques de secousses électriques. Le produit doit alors être utilisé avec un cordon de 

rallonge bifilaire ou trifilaire approprié.  Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une 

prise polarisée.  S’assurer que la douille de la rallonge possède une fente plus large que 

l’autre.  Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la rallonge, il faut tenter de le faire 

après avoir inversé les lames de côté.  Si la fiche n’entre toujours pas dans la rallonge, il 

faut se procurer une rallonge appropriée.  Lorsqu’on ne peut insérer la fiche de la rallonge à 

fond dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié pour qu’il installe une prise 

appropriée.  Il ne faut pas modifier la fiche de l’outil ni la rallonge.

•  l’outil PrÉsente des risQues.  Respecter tous les avertissements et mesures de 

sécurité du présent guide et ceux indiqués sur l’outil; l’utilisateur a la responsabilité de s’y 

conformer.  Seules les personnes qui ont lu et compris ces avertissements et mesures de 

sécurité, et qui ont l’intention de s’y conformer peuvent se servir de l’outil de jardinage  

électrique.

•  tenir ComPte du milieu de traVail.  Ne pas utiliser l’outil dans un endroit mouillé ou 

humide.  Ne pas se servir l’outil sous la pluie.

•  ÉloiGner les enfants.  Tous les visiteurs et les animaux domestiques doivent être 

tenus à l’écart de l’aire de travail.

•  ranGer les outils inutilisÉs À l’intÉrieur.  Il faut ranger les outils dans un endroit 

sec et sûr, hors de la portée des enfants.

•  ne jamais forCer l’outil.  Afin d’obtenir un rendement efficace et avec moins de 

risques de blessures, utiliser l’outil à son rendement nominal.

•  utiliser l’outil aPProPriÉ.  Se servir de l’outil selon l’usage prévu.

•  Porter des VÊtements aPProPriÉs.  Éviter de porter des vêtements amples et des 

bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement.  Porter des gants de caoutchouc, 

des pantalons et des chaussures robustes à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur.  

Ne pas se servir de l’outil pieds nus ou en sandales.  Protéger la chevelure si elle est longue.

•  Porter des lunettes de sÉCuritÉ et autre ÉQuiPement de sÉCuritÉ.  

Porter des lunettes de protection ou de sécurité à écrans latéraux, conformément aux 

normes de sécurité appropriées, et, au besoin, un écran facial.  Porter également un masque 

respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière.  La présente mesure vaut pour toute 

personne dans la zone de travail.  Il faut également porter un casque, des protège-tympans, 

des gants et des chaussures de sécurité ainsi qu’utiliser des systèmes de dépoussiérage 

lorsque spécifié ou exigé.  Les lunettes de sécurité et autre matériel semblable sont vendus 

séparément chez les détaillants et dans les centres de service Black & Decker.

•  ne Pas maniPuler le Cordon de faÇon aBusiVe.  Ne pas transporter l’outil par le 

cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise.  Éloigner le cordon des sources 

de chaleur, des flaques d’huile et des arêtes tranchantes.

•  ne Pas dÉPasser sa PortÉe.  Toujours demeurer dans une position stable et garder 

son équilibre.  

•  Prendre soin des outils.  S’assurer que le rebord tranchant est propre afin d’optimiser 

le rendement de l’outil et de minimiser les risques de blessures.  Suivre les directives 

concernant la lubrification et le remplacement des accessoires.  Inspecter régulièrement 

le cordon de l’outil et le faire réparer au besoin à un atelier d’entretien autorisé.  Inspecter 

régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu’ils sont endommagés.  

S’assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres de toute tache d’huile ou 

de graisse.

•  dÉBranCher les outils non utilisÉs.  Respecter cette mesure lorsqu’on ne se 

sert pas de l’outil, ou qu’on doit le réparer ou en changer un accessoire.

•  ÉViter les dÉmarraGes aCCidentels.  Ne pas laisser le doigt sur l’interrupteur 

lorsqu’on transporte l’outil.  S’assurer que l’interrupteur est à la position hors circuit 

lorsqu’on branche l’outil.

•  Cordons de rallonGe.  S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état.  

L’isolation du cordon doit être intacte, sans fissures ni usure.  Les connecteurs de la fiche 

ne doivent pas être endommagés.  Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il 

est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil.  L’utilisation 

d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant une perte 

de puissance et la surchauffe; ce qui peut réduire la durée du moteur.  Le tableau suivant 

indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque 

   signalétique de l’outil.  En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur.  Le chiffre 

   indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.

renseiGnements imPortants 

•  Le coupe-bordure est conçu pour éjecter les brins d’herbe et autres débris vers   

 l’avant, loin de l’utilisateur.

•  Inspecter et bien nettoyer le coupe-bordure au début de chaque saison de coupe.
•  La lame du produit ne doit pas être tranchante.  Ne l’affûter en aucun cas.
•  S’assurer qu’il n’y a ni personnes ni animaux dans la zone de coupe (30 m (100 pi))  

 avant le début des travaux.

Calibre minimal des cordons de rallonge

tension 

longueur totale du cordon en pieds

120V 

0-25 

26-50 

51-100 

101-150

   

           (0-7,6m)    (7,6-15,2m)   (15,2-30,4m)  (30,4-45,7m)

240V 

0-50 

51-100    101-200  201-300

                             (0-15,2m)  (15,2-30,4m) (30,4-60,9m)  (60,9-91,4m)

intensité (a) 

Au 

Au 

Calibre moyen des fils (AWG)

moins  plus

0  -  6 

18 

16 

16 

14

6  -  10 

18 

16 

14 

12

10  -  12 

16 

16 

14 

12

12  -  16 

14 

12 

Non recommandé

trouBleshootinG

Problem  

 

Possible Cause         

 

Possible solution

•  Unit will not start. 

• Cord not plugged in. 

 

• Plug tool into a working outlet. 

   

 

 

• Circuit fuse is blown. 

 

• Replace circuit fuse. 

   

 

 

 

 

 

 

(If the product repeatedly    

 

 

 

 

 

 

 

causes the circuit fuse to    

 

 

 

 

 

 

 

blow, discontinue use  

 

 

 

 

 

 

 

 

immediately and have it    

 

 

 

 

 

 

 

serviced at a Black &  

 

 

 

 

 

 

 

 

Decker service center or    

 

 

 

 

 

 

 

authorized servicer.) 

 

 

 

 

• Circuit breaker is tripped.   

• Reset circuit breaker. 

   

 

 

 

 

 

 

(If the product repeatedly    

 

 

 

 

 

 

 

causes the circuit breaker to  

 

 

 

 

 

 

 

trip, discontinue use immediately  

 

 

 

 

 

 

 

and have it serviced at a  

 

 

 

 

 

 

 

Black & Decker service center 

 

 

 

 

 

 

 

or authorized servicer.) 

 

 

 

 

• Cord or switch is damaged. 

• Have cord or switch replaced  

 

 

 

 

 

 

 

at Black & Decker Service  

 

 

 

 

 

 

 

Center  or Authorized Servicer 

For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the  

location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at  

1-800-544-6986.

 

avertiSSeMent : iMPortanteS MeSureS de SÉcuritÉ

aVertissement : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de 

blessures lorsqu’on utilise des outils de jardinage électriques, il faut toujours respecter les 

mesures de sécurité suivantes.

aVertissement : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits 

chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer 

ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d’autres dangers au système 

reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :

 

 

 

 • les composés d’engrais;

 

 

 

 • les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;

 

 

 

 • l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.

Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des 

masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

aVertissement : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon 

l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations 

congénitales, et il présente d’autres dangers au système reproductif humain. Se laver les 

mains après l’utilisation.

mise en Garde : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de 

l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit peut  

émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.

lire toutes les direCtiVes.

afin de rÉduire les risQues de Blessures :

•  Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent 

toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide.

•  Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil et d’en expliquer le 

fonctionnement à d’autres personnes.

aVertissement :

 

Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon 

  l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des 

  malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système reproductif  

  humain. Se laver les mains après  l’utilisation. 

mise en Garde : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de 

   l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit peut    

   émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.

aVertissement : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de 

blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de 

sécurité suivantes.

merci d’avoir choisi Black & decker!

Consulter le site web www.Blackanddecker.com/

newowner 

pour enregistrer votre nouveau produit.

À lire aVant de retourner Ce Produit 

Pour QuelQue raison Que Ce soit :

  

Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,  

consulter le site Web 

  

httP://www.BlaCKanddeCKer.Com/instantanswers

 

 

Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le  

1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. 

Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.

pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.

ConserVer Ce manuel Pour un usaGe ultÉrieur.

mode d’emPloi  le750, eh1000

see ‘tools-

electric’

– yellow Pages –

for service & 

sales

Imported by 

Black & Decker (U.S.) Inc.,  

701 E. Joppa Rd. 

Towson, MD 21286 U.S.A.

liGnes direCtriCes en matiÈre de sÉCuritÉ - dÉfinitions

Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il  

contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les  

symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.

danGer : 

Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera 

la mort ou des graves blessures.

aVertissement :

 

Indique une situation potentiellement  

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

mise en Garde : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas 

évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
mise en Garde : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiel-

lement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

type 6

Summary of Contents for le750

Page 1: ... service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease DISCONNECT APPLIANCES Disconnect the appliance from the power supply when not in use before servicing and when changing accessories such as blades and the like AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don t carry plugged in appliance with finger on switch Be sure switch is off when...

Page 2: ...tting depth at minimum and increase depth setting as blade wears TO REMOVE THE BLADE FOR REPLACEMENT DANGER UNPLUG TOOL Wait for blade to come to complete stop DANGER Blade rotates momentarily after the switch is released 1 Loosen the hex head nut 9 16 in Use a 1 in wrench on the outer spacer or a 2 in x 4 in wood block between the blade and guard if necessary to hold the blade from turning TO ATT...

Page 3: ... RALLONGE S assurer que le cordon de rallonge est en bon état L isolation du cordon doit être intacte sans fissures ni usure Les connecteurs de la fiche ne doivent pas être endommagés Lorsqu on se sert d un cordon de rallonge s assurer qu il est de calibre approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l outil L utilisation d un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tensi...

Page 4: ...antes mesures de sécurité Fiche polarisée Afin de minimiser les risques de secousses électriques le produit est muni d une fiche polarisée une lame plus large que l autre Ne pas modifier la fiche de l outil ni le cordon de rallonge Lire les IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ au début du présent guide Note Consulter les mesures de sécurité relatives au cordon de rallonge précitées 1 Afin de prévenir l...

Page 5: ...ectos congénitos u otros daños reproductivos Lave sus manos después de manejarlo PRECAUCION Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto Bajo ciertas condiciones y duración de uso el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES Antes de cada uso asegúrese de que toda pers...

Page 6: ...as pueden atascarse en la guarda Reduzca la profundidad de corte al mínimo para ayudarse a reducir este efecto Guía para bordes plegable figuras 6 y 7 La guía para bordes es útil para cortar en línea recta a lo largo de las aceras Para zanjar la guía puede interferir con el movimiento de la orilladora en suelo duro o tierra herbosa La guía para bordes puede ajustarse de manera que la herramienta d...

Page 7: ...ealicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black Decker o en un centro de servicio autorizado El interruptor automático Reinicie el interruptor está activado automático Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black Decker o en un centro de servicio autorizado...

Reviews: