background image

menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16
tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un alargador para

completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el 
calibre mínimo.

CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PA R A LOS CORDONES DE EXTENSION

Longitud total del cable de extensión (metros)

7 , 6

1 5 , 2

2 2 , 8

3 0 , 4

3 8 , 1

4 5 , 7

5 3 , 3

Calibre del alambre

1 8

1 8

1 6

1 6

1 4

1 4

12 

9. Sólo use el cargador que viene con la herramienta cuando cargue su taladro. El uso de

cualquier otro cargador podría dañar el taladro o crear una situación de peligro.

10. Sólo use un cargador cuando lo cargue.
11. No intente abrir el cargador o el taladro. No contienen piezas que puedan ser reparadas

por el usuario. Devuelva a cualquier centro de servicio Black & Decker autorizado.

12. NO incinere el taladro o las unidades de alimentación aunque se encuentren 

gravemente dañados o completamente gastados. Las baterías pueden explotar en un

i n c e n d i o .

13. No incinere las baterías. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la batería

pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o cargadas durante
períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica

una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el
l í q u i d o :

a. Lave rápidamente con jabón y agua.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos 

10 minutos y hágase ver por un médico de inmediato. 

N O TA MÉDICA: 

El líquido es una solución de 25-35% de hidróxido de potasio.

CÓMO CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN

LAS BATERÍAS DE SU UNIDAD DE A L I M E N TACIÓN NO VIENEN COMPLETA M E N T E

CARGADAS DE LA FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA
CONCIENZUDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

El cargador está diseñado para utilizar la corriente doméstica estándar de 120 voltios 60 Hz. 
1. Enchufe el cargador en cualquier toma de corriente estándar de 120 voltios 60 Hz.

NOTA: No cargue con un grupo electrógeno o fuente de corriente continua (DC).

Use sólo corriente alterna (AC) de 120V.

2. Deslice el cargador en la unidad de alimentación como lo muestra la 

Figura 1 

y deje

que la batería se cargue inicialmente por 9 horas. Luego de la carga inicial, su unidad
de alimentación debería cargarse completamente en 3 a 6 horas, si tiene una frecuencia

de uso normal.

3. Desenchufe el cargador y quite la unidad de alimentación. Conecte la batería a la 

herramienta y asegúrese que quede completamente insertada en la cavidad de la 

herramienta, hasta escuchar un 

clic

.

N O TA: 

Para quitar la batería del taladro, presione el pulsador de liberación que se    

encuentra en la parte posterior de la batería 

(Figura 2)

y deslícela hacia afuera.

Advertencias e instrucciones de seguridad: Taladros

1. Sujete el taladro firmemente para controlar su acción de torsión. Ver 

Figura 3.

2. Cuando ponga accesorios en el portabrocas, ajuste el portabrocas sin llave 

manualmente y con firmeza.

A D V E RT E N C I A :

El taladro puede atascarse (si está sobrecargado o no es debidamente

usado), lo que causará una torsión. Siempre anticipe un atascamiento. Sujete el taladro
firmemente para controlar su acción de torsión

(ver Fig. 3)

y evitar perder el control, lo cual

podría causar lesiones corporales. Si llegase a ocurrir, suelte el gatillo de inmediato y
determine cuál es la razón del atascamiento antes de retomar el trabajo.

Instrucciones de operación

INTERRUPTOR DE DISPARO & BOTÓN DE REVERSA - FIGURA 4

El taldro se PRENDE y A PA G A al oprimir y soltar el interruptor de disparo según se ilustra

en la 

Figura 4

. Mientras más a fondo oprima el interruptor, mayor será la velocidad del

taladro. El botón de control de marcha adelante/atrás determina la dirección en que gira la

herramienta y también actúa como seguro. Para seleccionar la rotación hacia adelante,
suelte el interruptor de disparo y oprima el botón de control. Para seleccionar la marcha

atrás, oprima el botón de control en dirección contraria. La posición central del botón de
control asegura la herramienta en posición apagado. Cuando cambie la posición del botón

de control, asegúrese de que el interruptor de disparo se encuentre liberado. 

CONTROL DE TORSIÓN - FIGURA 5

Esta herramienta viene con una rueda para seleccionar el modo de funcionamiento y fijar el
par torsor para ajustar tornillos. Los tornillos grandes y piezas fabricadas con materiales
duros requieren un mayor par torsor que los tornillos pequeños y piezas de materiales
b l a n d o s .

•  Para taladrar en madera, metal y plásticos, fije la rueda en la posición del taladro con el

símbolo |.

•  Para atornillar, fije la rueda en la posición deseada. Si no conoce la posición apropiada,

haga lo siguiente:

•  Fije la rueda en la posición de menor par torsor.
•  Ajuste el primer tornillo.
•  Si el portabrocas emite un ruido de chicharra y se tranca (ratchets) antes de lograr el

resultado deseado, aumente el par torsor y siga ajustando el tornillo. Repita hasta que
alcance la posición correcta. Use esta configuración para los demás tornillos.

ENGRANAJE DE DOBLE ALCANCE - FIGURA 6

El dispositivo de doble alcance del taladro le permite cambiar los engranajes para mayor

versatilidad. Para seleccionar la velocidad baja reglaje de mayor torsión (posición 1),
apague la herramienta y deje que se detenga. Empuje el botón hacia el portabrocas. Para

seleccionar velocidad baja, torsión y velocidad baja (posición 2) apague la herramienta y
deje que se detenga. Deslice el  cambiador de engranajes hacia atrás (lejos del portabroca).

N O TA :

No haga cambio de engranajes cuando la herramienta está funcionando. De tener

problemas en cambiar los engranajes, asegúrese de que el botón de engranajes de doble

alcance esté o completamente empujado hacia adelante o completamente empujado hacia
atrás. 

BROQUERO SIN LLAVE 

Para insertar una broca u otro accesorio: 

1. Agarre la mitad posterior del portabroca con una mano y use la otra para girar la mitad

anterior en dirección antihoraria, visto desde el portabroca.

2. nserte la broca u otro accesorio completamente en el portabroca, y  apriete muy bien

mientras sujeta la mitad posterior del portabroca y gira la porción frontal en dirección
horaria, visto desde el portabroca.

A D V E RT E N C I A :

No trate de apretar las brocas (u cualquier otro accesorio) agarrando la

parte frontal del portabroca y prendiendo la herramienta. Esto podría dañar el portabrocas u
ocasionar lesiones personales al hacer cambio de accesorios

D E S / ATORNILLADO TORNILLOS

Para atornilar sujetadores, se debe empujar el botón de reversa hacia la izquierda. Use el

botón de reversa (empujado hacia la derecha) para quitar los sujetadores. Antes de mover
el botón de adelante a reversa, o vice versa, suelte siempre el interruptor de gatillo primero.

TA L A D R A D O

Use sólo brocas afiladas.

Aseguro y apoye la pieza de trabajo adecuadamente, según se indica en las Instrucciones
de seguridad. 

Use el equipo de seguridad apropiado requerido, según se indica en las Instrucciones de
seguridad. 

Asegure y mantenga su área de trabajo según se indica en las Instrucciones de seguridad.

Opere el taladro muy lentamente, presionando levemente, hasta que el hueco esté lo
suficientemente definido para que la broca no se salga.

Aplique presión alineada con la broca. Ejerza suficiente presión para que la broca
permaneza en rotación, pero no demasiada con el fin de evitar que el motor se atasque o la
broca se desvíe.

• Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como: clips,

monedas, llaves, clavos, tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una
conexión entre una terminal y otra.

Hacer corto en las terminales de la batería puede

ocasionar chispas, quemaduras o incendios.

• Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. 

L a s

herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

• Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y

cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas.

Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes
se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

• Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de

h e r r a m i e n t a .

Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse

peligrosos cuando se emplean con otra.

S E RV I C I O

• El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. 

E l

servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
l e s i o n e s .

• Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.

Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual.

El empleo de

piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos
de choque eléctrico o lesiones.

REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD 

Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en

que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos.

Al hacer contacto con

un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar

un choque al operador.

Cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta de
lado cuando no la use.

Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre su base,

pero se pueden volcar fácilmente.

AV E RTISSEMENT :

El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras

actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen
c á n c e r, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. A l g u n o s

ejemplos de esos productos químicos son:

• 

El plomo de las pinturas a base de plomo,

• 

La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y

• 

El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con

que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias
químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamentario, tal

como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas
m i c r o s c ó p i c a s .

• Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y

taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y
lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. 

De entrar polvo en sus ojos, boca, o

que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

AV E RTISSEMENT :

El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el

cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice
siempre protección respiratoria  NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija

las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V ..........................volts

A..........................amperes

Hz ........................hertz

W ........................watts

min ........................minutos

......................corriente alterna

......................corriente directa

no ........................velocidadsin carga

..........................construcción clase II

........................

terminales de 
conexión a tierre

........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o 

reciprocaciones 
porminuto

Información acerca del protector de la batería

Se han incluido protectores para el almacenaje y 
transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la

herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el
cargador o conectarla a la herramienta.

ADVERTENCIA: 

No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un lugar

donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por ejemplo,
no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una

caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto con clavos
sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte de baterías,

unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en
contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de

mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del
Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades

de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir,
embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas

de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o
pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados

de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

C O N S E RVE ESTAS INSTRUCCIONES

Advertencias e instrucciones de seguridad: Cómo cargar el taladro

1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes.
2. Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de 

advertencia en (1) el cargador de la batería, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la

b a t e r í a .

3.

ATENCIÓN: 

Para reducir el riesgo de lesión, sólo cargue unidades de alimentación 

Black & Decker.

Otros tipos de baterías podrían reventarse y causar lesiones corporales y otros daños.

4. No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podría resultar en

riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales.

6. Para reducir el riesgo de daño al enchufe y cable de alimentación, jale del enchufe y no

del cable cuando desconecte el cargador.

7. Asegúrese que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que

alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños.

8. No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un

alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o 
e l e c t r o c u c i ó n .

a. Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ó 3 hilos. Sólo se deben

usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que además se 
encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador será utilizado en

la intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable 
marcado para uso exterior es también adecuado para uso interior. Las letras "W" o "WA "

en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie.

b. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge)

para su seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras

Protector de la batería

Summary of Contents for HPD2402

Page 1: ...performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury When servicing a tool use only identical replacement parts Follow instructions in the Maintenance section of this manual Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury SPECIFIC SAFETY RULES Hold tool by i...

Page 2: ...er the gauge number of the wire the greater the capacity of the cable that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge When using more than one extension to make up the total length be sure each extension contains at least the minimum wire size CHART FOR MINIMUM WIRE SIZE AWG OF EXTENSION CORDS NAMEPLATE RATING AMPS 0 10 0 Total Extension Cord Length ft 25 50 75 100 125 150 Wire Gauge 18 18 16 16 ...

Page 3: ...NCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC PILE Un capuchon est fourni avec le bloc pile en vue d être utilisé chaque fois qu on retire ce dernier de l outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter enlever le capuchon avant de remettre le bloc pile dans le chargeur ou dans l outil AVERTISSEMENT S assurer au moment de ranger ou de transporter un bloc pile ou une pile qu aucun objet métallique n e...

Page 4: ...tte dernière fig 3 et d éviter de perdre la maîtrise ce qui pourrait entraîner des blessures Si la perceuse cale relâcher immédiatement la gâchette et en déterminer la cause avant de redémarrer l outil Mode d emploi INTERRUPTEUR À GÂCHETTE ET BOUTON DE COMMANDE DE MARCHE ARRIÈRE FIGURE 4 Enfoncer puis relâcher l interrupteur à gâchette fig 4 pour démarrer et arrêter l outil Plus on enfonce l inter...

Page 5: ...NTES DE LLAMAR TENGAEL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHAPREPARADOS EN LAMAYORÍADE LOS CASOS UN REPRESENTANTE DE BLACK DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLEMAPOR TELÉFONO SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIAO COMENTARIO LLÁMENOS SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARABLACK DECKER LE SCEAU RBRC mc Le sceau RBRCmc de la pile au nickel cadmium indique que Black Decker défraie le coût du recyclage de la pile à la fin...

Page 6: ...no se salga Aplique presión alineada con la broca Ejerza suficiente presión para que la broca permaneza en rotación pero no demasiada con el fin de evitar que el motor se atasque o la broca se desvíe Cuando no utilice la batería consérvela alejada de objetos metálicos como clips monedas llaves clavos tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una conexión entre una terminal y otra Hac...

Page 7: ... clientes De necesitar orientación técnica reparación o repuestos originales de fábrica diríjase al centro Black Decker más cercano Para hallar la ubicación del centro de servicio local busque en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo Herramientas Eléctricas o llame a 55 5326 7100 GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black Decker EE UU Inc ofrece una garantía de dos años po...

Reviews: