background image

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

•  Para asegurarse de que el cable de extensión no se vaya a soltar, ver Figuras 

2 y 2A  para su acople apropiado.

•  Para operar el cortacerco, primero tire del botón de seguridad hacia atrás 

(ver Figura 3) y luego apriete el accionador.

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES 

IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta

herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información
contenida en este manual.

• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e

instruir a otras personas.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: 

indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte

o lesiones graves.

ADVERTENCIA:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la

muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN:

indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará

lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN:

utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro

potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

ADVERTENCIA:

Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado

de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.

PRECAUCIÓN:  

Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso 

de este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por 
este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

ADVERTENCIA:

Siempre que utilice herramientas eléctricas de jardina debe seguir

ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque
eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES  DE SEGURIDAD PARA TODAS 

LAS HERRAMIENTAS

EVITE AMBIENTES PELIGROSOS

— No utilice podadoras de setos en lugares mojados o

inundados.

NO SE USE BAJO LA LLUVIA

.

CONSERVE ALEJADOS A LOS NIÑOS.

Todos los visitantes deben estar a distancia

segura de la zona de trabajo.

VISTASE DE MANERA ADECUADA —

No utilice ropas sueltas ni joyas, pueden quedar

atrapadas en las partes móviles. Se recomienda el uso de guantes y calzado
antiderrapante cuando trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.

UTILICE GAFAS DE SEGURIDAD

— También utilice una mascarilla contra polvo si la

operación que efectuará lo produce.

INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN LA TIERRA (GFCI)

Se debe

proporcionar protección a los circuitos o clavijas que se usarán con la podadora de setos.
Existen contactos con protección GFCI integrada y se pueden utilizar para esta medida de
seguridad.

USE EL APARATO APROPIADAMENTE.

No utilice el aparato para ningún trabajo para el

que no ha sido diseñado.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, utilícese solamente con   

cables de extensión para intemperie, como los siguientes: SW-A, SOW-A, STW-A, 
STOW-   A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.

CORDONES DE EXTENSION.

Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones.

Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la
corriente que su herramienta necesita. extensión con calibre menor al necesario causará
una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, de acuerdo
con la longitud de la extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene dudas,
utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será la
capacidad del cable. Black & Decker pone a su disposición extensiones aterrizadas de 3
conductores para utilizarse con aparatos para la intemperie.

• 

EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL —

No cargue la podadora conectada con el dedo

en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de
conectarla.

NO MALTRATE EL CORDON ELECTRICO.

Nunca cargue la podadora por el cable ni tire

de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Aléjelo de calor, aceite y bordes afilados.

PELIGRO:

Riesgo de corte.- Aleje las manos de las cuchillas. Conserve ambas manos

en los mangos cuando la herramienta esté encendida.

NO INTENTE

quitar material cortado ni sujetar el material que vaya a cortar cuando las

cuchillas estén en movimiento. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado
antes de limpiar las cuchillas de material atascado. No toque las cuchillas expuestas ni los
filos cuando levante o sujete la podadora. 

PRECAUCIÓN:

Las cuchillas giran después de apagar la podadora.

NO FUERCE LA PODADORA

— Hará mejor el trabajo y con menos probabilidades de

LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER 

ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet,  llame al 1-800-544-6986 de 

lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. 

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

Catálogo N°  HH2450

Gracias por elegir Black & Decker!

Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner 

para registrar su nuevo producto.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

ocasionar una lesión si se utiliza dentro de los parámetros para los que se diseñó.

NO SE SOBREEXTIENDA.

Siempre conserve bien apoyados los pies, lo mismo que el

equilibrio.

CONSERVESE ALERTA

— Observe lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la

herramienta si se encuentra cansado.

DESCONECTE LA PODADORA

de la toma de corriente cuando no la use o cuando le

vaya a efectuar servicio.

GUARDE BAJO TECHO LA PODADORA CUANDO NO LA EMPLEE

— Cuando no se

emplee, la podadora debe permanecer guardada en un lugar seco y elevado o bajo llave,
fuera del alcance de los niños.

CUIDE LA PODADORA.

Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener mejores

resultados y para reducir el riesgo de lesiones. Revise las extensiones periódicamente y
cámbielas si están dañadas. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

Lubrique las hojas según sea necesario (consulte la sección de mantenimiento).

REVISE LAS PARTES DAÑADAS

— Antes de seguir utilizando la podadora, una guarda u

otras partes que se encuentren dañadas deben ser cuidadosamente revisadas para
determinar si cumplen con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, sus
uniones, verifique que no haya fracturas en las piezas o sus montajes ni cualquier otra
condición que pueda afectar su operación. Una guarda u otra parte dañadas deben ser
reparadas apropiadamente o reemplazadas en un centro de servicio autorizado a menos
que se indique lo contrario en el  manual.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE

AISLAMIENTO

Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de

aislamiento eléctrico o una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de la
herramienta. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra.
Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija de dos patas que le permite
utilizar extensiones sin preocuparse por tener una conexión a tierra.

NOTA: 

El doble aislamiento no reemplaza las precauciones normales de seguridad

cuando se opere la herramienta. El sistema de aislamiento le proporciona protección
añadida contra las lesiones resultantes de posibles fallas en el aislamiento eléctrico de la
herramienta.

PARTES DE REPUESTO:

Solamente emplee refacciones idénticas cuando haga servicio.

Repare o reemplace los cordones eléctricos dañados.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS

POLARIZADAS

Este equipo cuenta con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra) para
reducir el riesgo de choque eléctrico. El equipo debe utilizarse con una extensión
adecuada de 2 o 3 cables. Las conexiones polarizadas solamente ajustan de una manera.
Asegúrese que la conexión hembra de la extensión tenga una ranura grande y una más
pequeña. Si la clavija no se ajusta completamente a la extensión, inviértala. Si aún así no
ajusta, consiga una extensión adecuada. Si la extensión no se ajusta por completo a la
toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de
corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija en la herramienta o en la
extensión de ninguna manera.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ESPECÍFICA

Advertencia:  

Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en 

el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• compuestos en fertilizantes

• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

CONECTAR EL ESTRIBO DE SUSPENSIÓN A LA PODADORA

ADVERTENCIA:  No opere el cortasetos sin haber conectado el estribo de

suspensión.

La podadora se envía con el estribo de suspensión acoplado a ésta. Acoplamiento del
estribo de suspensión

• Corte el amarre plástico que sujeta el estribo a la podadora.
•   Retire los tornillos phillips de ambos lados de la cubierta de la podadora.
•   Ubique el estribo en su lugar como se muestra en la 

figura 1.

•   Vuelva a insertar los tornillos phillips en los orificios en el lateral del estribo y ajuste bien.

CONEXIÓN DE UN CABLE PROLONGADOR A LA PODADORA

El mango del interruptor viene con un tope de retención para el cable prolongador que
impide que la herramienta se desenchufe. Para usar este mecanismo, primero superponga
el cable flexible con el cable prolongador y una ambos cables con un nudo como se
muestra en la figura 2. Luego, doble el cable prolongador varias pulgadas, desde el
extremo, y enganche el lazo que se forma con un doblez por encima del tope en la
abertura de la parte trasera de la zona del mango, como se muestra en la figura 2A. Jale
suavemente del cable para asegurarse de que quede firmemente retenido en el mango de
la podadora.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

PARA PRENDER LA HERRAMIENTA

Tire el BOTÓN DE SEGURIDAD hacia atrás con el pulgar y luego apriete el
INTERRUPTOR DE GATILLO con los dedos como se demuestra en la Figura 3. (Una vez
que la herramienta está funcionando, ya puede liberar el BOTÓN DE SEGURIDAD.)   Para
APAGAR la herramienta, suelte el interruptor de gatillo.

PARA FIJAR LA HERRAMIENTA EN PRENDIDO PARA FUNCIONAMIENTO 
CONTINUO.

CON LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO,

tire del BOTÓN DE SEGURIDAD 

COMPLETAMENTE HACIA ATRÁS

, suelte el INTERRUPTOR DE GATILLO, y luego

libere el BOTÓN DE SEGURIDAD. La herramienta ha quedado funcionando de manera
fija. Para APAGAR la herramienta, apriete y libere el GATILLO. NOTA: Para que la
herramienta quede prendida en forma continua, es importante soltar primero el interruptor
de gatillo y luego liberar el botón de seguridad.

INSTRUCCIONES PARA CORTAR CERCOS

1. 

CABLE DE EXTENSIÓN

– (Figura 4) Mantenga siempre el cable de extensión 

detrás del cortacerco y alejado de la operación de corte. No lo deje nunca sobre un 
cerco que se está cortando. Si usted corta o daña el cable, desconéctelo del 
tomacorriente inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar.

2. 

POSICIÓN DE TRABAJO

–Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el 

tiempo y no se extralimite. Use protección para los ojos, calzado protector 
antirresbalante y guantes de goma mientras corta. Mantenga la herramienta firmemente 
con ambas manos y PRENDA la herramienta. Sujete siempre el cortacerco como lo 
ilustra la Figura 4, con una mano sobre el mango interruptor y una mano sobre el asa. 
Nunca sujete la herramientaporel protegehoja.

3. 

CORTE DE NUEVA VEGETACIÓN

- (Figura 5) – Lo más efectivo es un movimiento de 

barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a través de las ramitas. Una 
inclinación leve de la hoja, en dirección del movimiento, da el mejor resultado al cortar.

ATENCIÓN:

No use el cortacerco para cortar tallos mayores de 3/4 pulg. (10mm).

Úselo sólo para cortar arbustos normales que se encuentran alrededor de casas
y edificios.

4. 

CERCOS NIVELADOS

(Figura 6) – Para obtener cercos perfectamente nivelados, se 

puede montar un cordel a lo largo del cerco y usar éste como guía. 

5. 

CORTE LATERAL

(Figura 7) –  Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con 

movimiento de barrido. 

Advertencia:

PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:

LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, 
CONSERVE EL MANUAL.

CONSERVE LAS MANOS LEJOS DE LAS CUCHILLAS.

CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.

PRECAUCIÓN

– LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.

NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD.

NO SE UTILICE CON LUNA EXTENSION DAÑADA.

Calibre mínimo para cables de extensión

Volts 

Longitud total del cable en pies

120V

0-25

26-50

51-100

101-150

(0-7,6m)

(7,6-15,2m)   (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

0-50

51-100

101-200

201-300

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Amperaje

Más de      No más de   

American Wire Gage

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No se recomienda

Summary of Contents for HH2450

Page 1: ...less otherwise indicated elsewhere in this manual SAFETY WARNINGS DOUBLE INSULATION Double insulated tools are constructed throughout with two separate layers of electrical insulation or one double thickness of insulation between you and the toolʼs electrical sys tem Tools built with this insulation system are not intended to be grounded As a result your tool is equipped with a two prong plug whic...

Page 2: ...FIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES Avant toute utilisation sʼassurer que tous ceux qui se servent de lʼoutil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu dans le présent guide Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant dʼutiliser lʼoutil et dʼen expliquer le fonctionnement à dʼautres personnes LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ DÉF...

Page 3: ...ire MESURES DE SÉCURITÉ DOUBLE ISOLATION Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes dʼisolant électrique ou une double épaisseur dʼisolant qui protègent lʼutilisateur contre les risques de blessures provenant du système électrique de lʼoutil Ce système de double isolation élimine le besoin de mettre les outils à la terre En effet lʼoutil est muni dʼune fiche à deux broches ce...

Page 4: ...adosamente revisadas para determinar si cumplen con su función Revise la alineación de las piezas móviles sus uniones verifique que no haya fracturas en las piezas o sus montajes ni cualquier otra condición que pueda afectar su operación Una guarda u otra parte dañadas deben ser reparadas apropiadamente o reemplazadas en un centro de servicio autorizado a menos que se indique lo contrario en el ma...

Page 5: ...roductos que se venden en América Latina debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información ESPECIFICACIONES Tension de alimentación 120V Frecuencia de operación 60 Hz Potencia nominal 368W Consumo de corriente 3 3A CULIACAN SIN Av Nicolás Bravo 1063 Sur 667 7 12 42 11 Col Indus...

Reviews: