background image

26

Si une aide supplémentaire est nécessaire, s’il vous plaît contacter notre  

équipe de service à la clientèle au 

1-800-465-6070. 

DÉPANNAGE

Problème

Cause Possible

Solution

Le défroisseur à vapeur 
est branché, mais il ne 
chauffe pas.

Il y a un problème 
d’alimentation.

S’assurer que la fiche est 
bien insérée dans la prise 
de courant ou essayer de 
brancher le défroisseur à 
vapeur dans une autre prise 
de courant. 

Le défroisseur à vapeur 
ne produit pas ou pas 
assez de vapeur. 

Le défroisseur à vapeur n’est 
pas complètement réchauffé. 

Toujours laisser le défroisseur 
à vapeur se réchauffer 
pendant un minimum de 60 
secondes. 

Il n’y a pas assez d’eau dans 
le réservoir à eau.

Suivre les instructions de la 
section « Remplissage du 
réservoir à eau » et remplir le 
réservoir jusqu’à la marque 
« Max ». 

Le défroisseur à vapeur 
n’a pas été utilisé pendant 
plusieurs semaines ou plus, 
et une poche d’air bloque la 
vapeur.

Appuyez sur le bouton de 
réinitialisation de la vapeur 
situé au bas de l’appareil. 
Le bouton de réinitialisation 
de la vapeur pousse l’air à 
travers la pompe.

De l’eau sale s’écoule 
des trous et tache le 
tissu.

Il y a une accumulation de 
résidus dans le réservoir 
à eau ou sur la semelle de 
repassage.

Vider le réservoir à eau après 
chaque utilisation. Utiliser 
uniquement de l’eau distillée, 
filtrée ou purifiée.

Des parfums ou des additifs 
parfumés ont été utilisés.

Nettoyer le défroisseur à 
vapeur régulièrement et 
s’abstenir d’utiliser des 
parfums ou des additifs 
parfumés.

De l’amidon a été utilisé.

Toujours nettoyer la semelle 
de repassage du défroisseur 
à vapeur après l’utilisation 
d’amidon.

Le défroisseur à vapeur 
fuit ou crachote.

Le défroisseur à vapeur n’est 
pas assez chaud.

Laisser le défroisseur à 
vapeur préchauffer pendant 
environ 45 secondes. 

De la condensation s’est 
accumulée.

Essuyer délicatement la 
semelle de repassage à 
l’aide d’un linge doux et 
humide pour éliminer la 
condensation. 

Le réservoir à eau est 
presque vide. 

Suivre les instructions de la 
section « Remplissage du 
réservoir à eau » et remplir le 
réservoir jusqu’à la marque 
« Max ».

HGS100TC-IB-24598-ESF.indd   26

10/24/18   4:13 PM

Summary of Contents for HGS100G

Page 1: ...100G HGS100TC COMPACT GARMENT STEAMER VAPORIZADOR DE ROPA COMPACTO DÉFROISSEUR À VAPEUR COMPACT use and care manual manual de uso y cuidado guide d utilisation et d entretien HGS100TC IB 24598 ESF indd 1 10 24 18 4 12 PM ...

Page 2: ...sk of electric shock do not disassemble or attempt to repair the steamer take it to a qualified service person for examination and repair or call the appropriate toll free number in this manual Incorrect reassembly or repair could cause a risk of fire electric shock or injury to persons when the steamer is used Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children Do not ...

Page 3: ...Steam trigger 3 Continuous steam switch 4 Handle 5 Tank lock 6 Removable water tank Part HGS100 01 7 Indicator light 8 Steam reset button Product may vary slightly from what is illustrated 8 1 3 4 2 5 6 7 HGS100TC IB 24598 ESF indd 3 10 24 18 4 12 PM ...

Page 4: ...leather suede vinyl plastic or other steam sensitive fabrics The steamer becomes hot during use It is normal to feel or hear the water pump in the handle The water pump may become louder when the water level in the tank is low Check and refill tank as needed FILLING THE WATER TANK 1 Place the steamer on its base on a stable surface 2 Hold the handle to stabilize while pressing the tank lock upward...

Page 5: ...ironing plate is a mid range heat level which is suitable for most fabrics If the garment label says not to iron or iron at low temperatures do not press the ironing plate against the garment 5 To generate steam press down on the steam trigger with your index finger D As long as the trigger is held down steam will emit from the steamer When the trigger is released the steam will stop To generate a...

Page 6: ...rasive scouring pads that may scratch or discolor the steamer 3 After the steamer has been thoroughly dried turn it back on and lightly steam over an old cloth This will help remove any reside left in the steam holes 4 Unplug empty tank and allow time to cool before storing STORING THE STEAMER 1 Check that the steamer is unplugged and completely cool 2 Wrap the cord loosely around the base of the ...

Page 7: ...steamer to preheat at least 60 seconds There is not enough water in the water tank Follow the instructions under the filling the water tank section and fill to Max level marker The steamer has not been used for several weeks or more and an air pocket is blocking the steam Push the steam reset button on the bottom of the unit The steam reset button pushes air through the pump Discolored water is co...

Page 8: ...ervice Save your receipt as proof of date of sale Visit the online service website at www prodprotect com blackanddecker or call toll free 1 800 465 6070 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or...

Page 9: ...o desensamble ni intente reparar el vaporizador acuda a una persona de servicio calificada para que lo revise y repare o llame el número gratis apropiado que aparece en este manual El reensamble o reparación incorrecta podría resultar en un riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión personal cuando se use el vaporizador Se requiere supervisión de cerca para cualquier aparato en manos de lo niñ...

Page 10: ...parece ilustrado 1 Placa para planchar 2 Gatillo de vapor 3 Interruptor de vapor continuo 4 Mango 5 Cierre del tanque 6 Tanque de agua desmontable pieza no HGS100 01 7 Luz indicadora 8 Botón de reinicio de vapor 8 1 3 4 2 5 6 7 HGS100TC IB 24598 ESF indd 10 10 24 18 4 12 PM ...

Page 11: ...nivel de desteñido en áreas no visibles como en un ruedo No es recomendado utilizar los vaporizadores en piel gamuza vinil plástico ni ningún otro tejido que pueda ser sensible al vapor El vaporizador se calienta durante su uso Es normal sentir o escuchar la bomba de agua en el mango La bomba de agua podría tornarse más ruidosa cuando el nivel de agua en el tanque está bajo Revise el tanque y llén...

Page 12: ... placa para planchar también puede ser utilizada en posición horizontal como una tabla de planchar tradicional El vaporizador puede ser utilizado colgando la prenda en un área que no sea afectada por el calor y el vapor como en el tubo de la ducha 3 Enchufe el vaporizador a un tomacorriente La luz indicadora parpadeará lentamente indicando que el vaporizador está calentando 4 La placa para plancha...

Page 13: ...ocasionar daños resulta económico y no es tóxico Este método de limpieza es beneficioso para aquellas personas alérgicas a limpiadores químicos o que están tratando de reducir el contenido de químicos en el hogar Aplique vapor a tapicería cortinas linos y tejidos del hogar para limpiar y refrescarlos LIMPIEZA Y CUIDADO Este producto no contiene piezas que se deban ser reparadas por el usuario Cons...

Page 14: ...a etiqueta sobre el cuidado de la ropa Los tejidos adecuados para el nivel de calor mediano alto pueden ser planchados con la placa para planchar Pequeñas cantidades de goteo podrían ocurrir durante el uso Si es excesivo el vaporizador necesita tiempo para alcanzar la temperatura o podría haber una acumulación o condensación en la placa para planchar Simplemente déle 1 minuto al vaporizador para q...

Page 15: ...o agua descolorida a través de los orificios y está manchando el tejido Se han acumulados residuos en el tanque de agua o en la placa para planchar Vacíe el tanque de agua después de cada uso Solamente utilice agua destilada filtrada o purificada Se utilizaron aditivos perfumados o aromáticos Limpie el vaporizador regularmente y abstengasel de utilizar aditivos perfumados o aromáticos Se utilizó a...

Page 16: ...emplazo similar que sea nuevo o que ha sido restaurado de fábrica Cómo se puede obtener asistencia Conserve el recibo original de compra Para servicio al cliente y para registrar su garantía visite www prodprotect com blackanddecker o llame al número 1 800 465 6070 para servicio al cliente Por favor llame al número del centro de servicio autorizado 1 800 738 0245 Qué no cubre mi garantía Los produ...

Page 17: ...bles y accesorios Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento Excepciones Esta Garantía no s...

Page 18: ...o de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones Cómo se puede obtener servicio Conserve el recibo original de compra Por favor llame al número del centro de servicio autorizado Qué aspectos no cubre esta garantía Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los ...

Page 19: ... 9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad Colonia Lisboa No 2936 San Salvador Depto de San Salvador Tel 503 2284 8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26 75 zona 11 Centro comercial Novicentro Local 37 Ciudad Guatemala Tel 502 2476 7367 Honduras Serviteca San Pedro Sula B Los Andes 2 calle entre 11 12 Avenida Honduras Tel 504 2550 1074 México Articulo 123 95 Local 109 y 112 Col Centro Cuauhtemo...

Page 20: ... faire trébucher quelqu un Ne pas utiliser l appareil à l extérieur Le défroisseur à vapeur doit être utilisé et nettoyé uniquement avec de l eau Ne jamais défroisser des vêtements directement sur une personne Ne jamais diriger la vapeur directement vers des personnes des animaux ou des plantes La vapeur est très chaude et peut causer des brûlures Le contact avec les pièces chaudes incluant la têt...

Page 21: ...outon de vapeur continue 4 Poignée 5 Dispositif de verrouillage du réservoir 6 Réservoir à eau amovible Pièce no HGS100 01 7 Témoin lumineux 8 Bouton de réinitialisation de la vapeur Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré 8 1 3 4 2 5 6 7 HGS100TC IB 24598 ESF indd 21 10 24 18 4 13 PM ...

Page 22: ...tiquette d entretien du vêtement avant de le défroisser et toujours vérifier la solidité de la couleur en effectuant des essais à des endroits peu visibles ex couture d entrejambe Il n est pas recommandé d utiliser le défroisseur à vapeur sur du cuir du suède du vinyle du plastique ou d autres tissus sensibles à la vapeur Le défroisseur à vapeur devient chaud pendant l utilisation Il est normal de...

Page 23: ...surer que le tissu peut être défroissé à la vapeur Si la mention Ne pas repasser ou cette icône figure sur l étiquette ne pas appuyer la semelle de repassage contre le vêtement Si la mention Ne pas défroisser à la vapeur ou cette icône figure sur l étiquette ne pas défroisser le vêtement 2 Suspendre le vêtement sur un cintre Le suspendre contre une surface résistante à la chaleur et utiliser la se...

Page 24: ... ordinaire 7 Déposer le défroisseur à vapeur sur sa base et le laisser refroidir complètement avant de le ranger G Pour éviter l accumulation de minéraux vider le réservoir après chaque utilisation NETTOYAGE À LA VAPEUR DANS LA MAISON Grâce à la vapeur les articles domestiques pouvant tolérer la chaleur et l humidité de la vapeur peuvent être nettoyés de manière non toxique et peu coûteuse sans êt...

Page 25: ... eau contenant des parfums ou des additifs parfumés Toujours faire un essai sur une petite surface dissimulée du vêtement pour s assurer qu il tolère bien la chaleur Toujours lire les instructions sur l étiquette d entretien du vêtement Les tissus conçus pour une chaleur moyenne à élevée peuvent être repassés à l aide de la semelle de repassage Il se peut qu il y ait de petites fuites pendant l ut...

Page 26: ...vapeur situé au bas de l appareil Le bouton de réinitialisation de la vapeur pousse l air à travers la pompe De l eau sale s écoule des trous et tache le tissu Il y a une accumulation de résidus dans le réservoir à eau ou sur la semelle de repassage Vider le réservoir à eau après chaque utilisation Utiliser uniquement de l eau distillée filtrée ou purifiée Des parfums ou des additifs parfumés ont ...

Page 27: ...reuve d achat Visiter notre site Web de service en ligne au www prodprotect com blackanddecker ou appeler à notre numéro sans frais 1 800 465 6070 pour obtenir du service général sous garantie Si vous avez besoin de pièces ou d accessoires veuillez appeler au 1 800 738 0245 Qu est ce qui n est pas couvert par la garantie Les dommages attribuables à l usage commercial Les dommages attribuables à un...

Page 28: ...0 Ofic 704 Ciudad Empresarial Huechuraba Santiago Chile Fono 562 2571 3700 Importado por Imported by Spectrum Brands Colombia S A Carrera 17 No 89 40 Bogotá Colombia Línea de atención al cliente 018000510012 2018 The Black Decker Corporation and Spectrum Brands Inc Middleton WI 53562 www BlackAndDeckerAppliances com T22 5004166 C 24598 Made in China Fabricado en China Fabriqué en Chine BLACK DECKE...

Reviews: